несчастный! Жаба! Человек-реклама! Может, он и вправду до войны этим
занимался, потом чокнулся, попал в психиатричку, а теперь сбежал?..
спустились с холма, здесь попадались прохожие, и мне было стыдно
разгуливать в компании этого сумасшедшего иностранца. - Э-э... простите...
нельзя ли что-нибудь сделать с вашим нарядом? Он, знаете ли, слишком
привлекает внимание...
глазами. - Но я все тщательно продумал. Долго изучал, учил, зубрил
современные моды Японии. Пословица твоей страны гласит: "Войдя в чуждое
селение, ступай обычно направо..."
правам!"
дело. Как известно, одежда есть дух и сущность страны. Я скрупулезно
вырабатывал стиль, который отражает эту самую сущность и одновременно не
лишен индивидуальности. А тебе но нравится! И не пойму даже, почему не
нравится!.. На себя лучше взгляни: обезьяна, мартышка, макака да и только.
Собезьянничал, слямзил, стибрил... под заграницу работаешь! А
индивидуальность где?
выражает сущности современной Японии? Всего понемногу: плохо сидящая
европейская визитка, котелок, очки, национальные японские шаровары,
гэта... Плюс заморский зонтик, прикрепленный древним, как сама Япония,
поясом для ношения младенцев...
что начало смеркаться. Но когда мы проходили под фонарями, люди
останавливались и разевали рты. Я не мог удрать - меня тащила какая-то
неведомая сила. Мои щеки алели, как только что распустившиеся розы. "Вот
сейчас сверну в сторону, - думал я, - и дам деру". Но не тут-то было! Мои
ноги засеменили, догнали чучело и зашагали с ним рядом.
стоявшие по обеим сторонам улицы.
достаточно ясно сказал по-японски: придется все осмотреть внимательно.
удивлены его сложностью. Пришлось запоминать все подряд, учить наизусть,
назубок, зубрить, долбить...
отбавляй. И язык - ничего себе! Одних диалектов сколько. А личные
местоимения? Вот, например, личное местоимение первого лица единственного
числа "я". Чего проще, кажется? Но нет, в нашем языке целая масса слов,
обозначающих это самое "я". Всех и не упомнить... Кроме того, существует
еще средневековая и псевдосредневековая фразеология. Мы-то этого не
замечаем, а вот иностранцы, изучающие японский, все валят в одну кучу:
диалектизмы, провинциализмы, архаизмы, арготизмы... Получается
невообразимая тарабарщина, а они думают, что это и есть нормальный
современный японский язык. Но самое печальное другое. Наверно, когда
японец учит иностранный язык, английский хотя бы, получается то же самое:
мешанина из оксфордского, кокни, ирландского, южноафриканского и
стандартного английского. А тут еще до смерти хочется щегольнуть
какой-нибудь идиомой, пословицей или поговоркой. Жуть! Лопочет японец
подобным образом и чуть не лопается от гордости - до чего же я здорово
знаю английский язык!..
дядюшкой? Дядя в вопросах языка самый настоящий твердолобый консерватор.
Его просто корежить начинает, когда он слышит неологизмы и всякие
жаргонные словечки. А от такой мешанины у него, чего доброго, будет
инфаркт. Впрочем... он ведь каждый день сталкивается с "невозможным,
засоренным" языком и ничего, - живет...
ухмыльнулся и посмотрел мне прямо в глаза, четко выговаривая каждое слово:
- Если возникнет такая необходимость, я буду говорить, строго соблюдая все
правила старого литературного языка.
еще не сошел с ума... И тем не менее я как марионетка поднял руку,
остановил такси, назвал свой адрес. Шофер, взглянув на моего спутника,
вытаращил глаза и, очевидно, с большим удовольствием послал бы нас к
черту, но было ужо поздно: мы уселись и захлопнули дверцу.
автомобиль? Какой дикарский транспорт!
явно напрашивался на скандал. - Деревенщина, небось, никогда и в
машинах-то не ездил, а туда же...
не противно ехать в этом громоздком тарантасе, испускающем страшно
ядовитый газ? Да еще полагаться всего лишь на жалкое звериное чутье...
Нет, это равносильно самоубийству!
Может быть, он нас и не высадит, по повезет как камикадзе, это уж точно!
господин, дозволь услышать твое уважаемое имя! Пошевеливайся, выкладывай!
от все усиливавшейся головной боли. - Простите, а вас как зовут?
средневековый разбойник Гоэмон Исикава?
Гоэмон. Очень даже славный род, между прочим.
пот. - А имя?
номер. Я - Гоэмон N_1268911.
Гоэмон?.. Мало ли какие фамилии бывают у иностранцев? Иногда они звучат
для японского уха очень странно, потому что ассоциируются с каким-то
определенным понятием.
Франции и Испании. По-японски это означает... хе-хе-хе... даже и сказать
неудобно... Не верите - загляните в атлас!
вашим диким обликом фамилия даже приятная. Впрочем, может быть, вы хотели
поиздеваться над японцами, выбрав себе такую фамилию?.. А мне наплевать!..
Меня больше занимало, как избавиться от Гоэмона. Неужели он водворится в
моей комнате и превратит ее в "народную гостиницу"?! И мне придется жить
под одной крышей с этим, с этим... Нет, еще секунда, и меня хватит
кондрашка!
поведали друг другу наши имена. Скрепим зарождающуюся дружбу крепким
рукопожатием!
ледяная, шершавая, с короткими толстыми пальцами.
дыхание. Непрерывно возраставшее удивление сменилось паническим ужасом, и
я, хоть это и было невежливо с моей стороны, не помня себя, полез в окно.
Выходите. Приехали. Сам не пойму, где и как ехали, но приехали. Факт!
семь!
Токио на счетчике всего сто двадцать иен-накрутилось... - таксист говорил
запинаясь, глухим голосом. - Не хочу я ваших денег, только поскорей
выметайтесь из машины! Это надо ж - два километра... из Иокогамы...
БЕЗМОЛВНЫЙ МИР
пошатывался. Может быть, мне снится кошмарный сон?..
вечером, в часы пик!.. По прямой и то километров двадцать будет. А на
счетчике - два... И сто двадцать иен...
снится: и сумасшедший иностранец, и головокружительный полет - именно
полет, а не поездка! - из Иокогамы в Токио. Два километра... сто двадцать
иен... Вот сейчас я проснусь в своей постели, которая никогда не
убирается... Ой, как болит голова!.. И тошнит... Нельзя больше так