видел случившееся здесь на улице. Вы первые, кто дал отпор Фетчену. Это
опасный человек.
снова.
одолжат оружие и вернутся. Этот городишко не очень подходил для перестрелки,
да и имело ли смысл сражаться, когда ничего не было поставлено на карту.
нелегкий путь. Я уже начал беспокоиться, - к чему это он ведет?
знают, что вы честные люди. Я хочу уговорить вас сопровождать Юдит к дому ее
отца.
Черный Фетчен положил на нее глаз.
выросла!
Меня поражало, почему молчит Галлоуэй. Он лишь поглядывал на девчонку.
Черный Фетчен приметил Юдит и хотел завладеть ею... Он и приезжал сегодня,
чтобы забрать ее, но вы ему помешали.
и стрельба. С этими Фетченами держи ухо востро.
собирались присоединиться к команде грузчиков, с которыми работали однажды,
и с ними двинуться на запад в Нью- Мексико. Там Сакетты одолжили бы нам
лошадей, пока мы сможем купить их.
отличных скакунов, которые не отстают от нее ни на шаг.
перебиваться охотой, коротать ночи под открытым небом, скрываться от
индейцев и пробираться по местности, о которой лучше не вспоминать.
отличной лошади и по сто долларов в придачу.
аргументы утонули в треугольной шляпе с поднятыми полями, которую Галлоуэй
накинул на голову, собираясь в путь.
сторону гор нет ни единой гостиницы, пригодной для дамы. Неужели она
собирается спать под звездами? А ураганы, песчаные бури? Она когда-нибудь
видела молнию?
лошадьми. Сомневаюсь, что Юдит хоть дюжину раз в своей жизни провела в
настоящей постели. И если у нее и случалась крыша над головой, то это была
крыша фургона. Она живет в седле с тех пор, как научилась ходить. Можете не
беспокоиться, Юдит еще даст вам фору.
лошадей и снаряжение?
восемь лошадей - оседланные, груженые, готовые в путь. Восемь красавцев,
каких в жизни не видывали. Еще не родился такой человек, который мог бы
разбираться в лошадях лучше, чем эти ирландские торговцы. Лошади из их
собственного табуна - это не то, что на продажу.
Каждый - не ниже 160 сантиметров, и все они были сложены великолепно. При их
виде мне стало дурно. Еще никогда я не владел такими роскошными животными.
сами производили скрещивание, вернее, Юдит, ее отец и его брат. Для
размножения использовали самых лучших мустангов. Мы вывели выносливых и
быстрых лошадей, которые способны выжить в этих краях. Поверьте, это именно
то, что вам нужно.
лошади Юдит, и они поскачут с ней.
все обернулись, уставившись на меня.
обязательно вернется. Он не оставит в покое Юдит.
простил Юдит. Нет, это был не скакун, это -чудо. Он делал человека гордым.
Конечно, Фетчен мог хотеть эту дурацкую девчонку, если за нее можно получить
таких лошадей.
за этой девчонкой. Ее дедуля шепнул мне это. Она вбила себе в голову этого
Черного Фетчена... Романтический герой, красавец и все такое. Если не
уследим, она ускользнет и не вернется.
ГЛАВА ВТОРАЯ
же отличный наездник. А в драке - сам черт. Его люди - громилы и задиры.
Юдит видела Фетчена, когда он, разодетый, энергичный и самодовольный,
появлялся в городе. Но ей и невдомек, что на этом красавце висит не одно
убийство.
овечка, скакала в одиночестве, и когда мы остановились, я понял, что она
изрядно устала. На еду она накинулась, как голодный юнец, но когда обед
закончился, вдруг повеселела, стала вежливой. С чего бы это? Я присыпал
костер валежником и, последовав примеру Галлоуэя, улегся спать. Юдит
свернулась клубочком в одеяле неподалеку.
во сне. Задремай он слишком крепко, останется без скальпа. Тело во время сна
должно прислушиваться, и если что, мигом вскочить и быть готовым к
неожиданностям.
костра струился дым, сквозь который я увидел, как уматывает на своем скакуне
Юдит. Я впрыгнул в ботинки и схватил пояс с пистолетом. Минута у меня ушла
на то, чтобы поставить седло и подтянуть подпругу, затем и понесся так,
будто за мной гнался сам черт.
двух миль мы устроили такие скачки, каких мне еще не довелось видывать.
накинул ей на плечи. Девчонка слетела с лошади и задом сделала маленькую
выбоину в земле.
иметь дело с норовистыми быками, чтобы обращать внимание на барахтанье
девчонки. Так что прежде, чем она поняла, что случилось, была уже связана по
рукам и ногам.
шокировать даже мужчину моей чувствительности. Впрочем, думаю, и ее саму при
других обстоятельствах. Она выросла среди торговцев лошадьми и потому крыла
без единой ошибки.
сняв шляпу и откинув голову назад. Потом я спокойно надел шляпу, соскочил с
седла, подхватил ее и перекинул поперек лошади так, чтобы голова и пятки
свисали. Затем мы рысью поскакали обратно в лагерь.
укусит и тебя.
кончилось. Я развязал ее, помог сесть в седло, и мы опять двинулись в путь,
но теперь она скакала вполне миролюбиво.
скакать в Колорадо. Если б я был влюблен в девушку, то не выбрал бы такой
короткий путь.
никого, кто бы любил меня, кроме моей матери. Галлоуэю везло больше. Я никак
не мог сообразить, как сидеть и как вести себя с ними, они, похоже, считали
меня почти придурком. Едва ли существовало двое таких одинаковых и таких
разных братьев, как мы с Галлоуэем.
общительным, а я - спокойным и угрюмым. Я на один дюйм выше Галлоуэя, и на