read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Посему, когда его дети, вернувшись из поездки в Западную Пруссию, привезли
с собой упомянутую двадцатилетнюю девицу, сироту, дочь трактирщика из
Мариенвердера, умершего за несколько дней до прибытия туда молодых
Будденброков, консулу пришлось выдержать нешуточную сцену с отцом, во
время которой старик говорил только по-французски и по-нижненемецки...
(*1) Вообще же Ида Юнгман, усердная экономка и отличная воспитательница,
благодаря своему врожденному такту и прусскому чинопочитанию как нельзя
лучше пришлась ко двору в семействе Будденброков. Преисполненная самых
аристократических воззрений, эта особа с неподражаемой тонкостью различала
высший свет от просто света, среднее сословие - от пониже среднего,
гордилась своей преданной службой людям столь высокопоставленным и бывала
очень недовольна, если Тони заводила дружбу с какой-нибудь из своих
одноклассниц, принадлежавшей, по мнению мамзель Юнгман, разве что к
верхушке среднего сословия.
Легкая на помине, она в эту минуту как раз промелькнула за стеклянной
дверью в ротонде и вошла в ландшафтную. Рослая, сухопарая, в черном
платье, гладко причесанная и с добродетельным выражением лица, она вела за
руку маленькую Клотильду - необыкновенно худенькую девочку в пестром
ситцевом платьице, с тусклыми пепельными волосами и постным личиком старой
девы. Клотильда - отпрыск боковой и совершенно неимущей линии, тихое,
малозаметное существо, взятая в дом как сверстница Антонии, была дочерью
племянника старого Будденброка, управляющего небольшим имением под
Ростоком.
- Стол накрыт, - объявила мамзель Юнгман, при этом "р", которое она в
детстве вовсе не умела произносить, как-то странно пророкотало в ее
глотке. - Клотильда так усердно помогала на кухне, что Трине почти не
осталось работы.
Господин Будденброк ухмыльнулся в свое жабо ("иноземное" произношение
Иды неизменно смешило его), консул же потрепал племянницу по щечке и
одобрительно заметил:
- Молодец, Тильда! Недаром говорится: трудись и молись! Нашей Тони
следовало бы брать с тебя пример, - ее частенько одолевают лень и
гордыня...
Тони опустила головку и снизу вверх поглядела на деда, зная, что он
непременно вступится за нее.
- Э, нет! Так не годится, - сказал старик. - Голову выше. Тони,
courage! [смелее! (фр.)] Каждому свое. Заметь себе: одинаковых людей не
бывает. Тильда хорошая девочка, но и мы не плохи. J'ai raison [не так ли
(фр.)], Бетси?
Он обернулся к невестке, которая обычно соглашалась с его мнениями,
тогда как мадам Антуанетта, скорее из благоразумия, чем по убеждению,
всегда становилась на сторону консула. Так оба поколения, словно в chasse
croise [крест-накрест - па в кадрили (фр.)], протягивали друг другу руки.
- Вы очень добры к ней, папа, - сказала консульша. - Ну, Тони
постарается стать умной и трудолюбивой... Что, мальчики еще не пришли из
школы? - спросила она Иду.
Но в это время Тони, которая все еще сидела на коленях у деда и
смотрела в "шпиона", воскликнула:
- Том и Христиан идут по Иоганнесштрассе... И господин Гофштеде... и
дядя доктор тоже...
Тут колокола на Мариенкирхе заиграли хорал, - динь! динь! дон! - не
очень стройно, так что с трудом можно было разобрать, что, собственно, они
вызванивают, но все же торжественно и гулко. А когда затем вступили
маленький и большой колокола, радостно и величаво оповещая город, что вот
уже четыре часа, - внизу, у обитой войлоком парадной двери, задребезжал
колокольчик, и действительно вошли Том и Христиан вместе с первыми
гостями: Жан-Жаком Гофштеде - поэтом, и доктором Грабовым - домашним
врачом.



2
Господин Гофштеде, местный поэт, уж наверное принесший с собой стишки
по случаю сегодняшнего обеда, был всего на несколько лет моложе г-на
Будденброка-старшего и носил костюм того же старинного покроя: зеленый
сюртук, в который он сегодня облекся, только по цвету разнился от сюртука
его старшего друга. Более худой и подвижный, нежели Иоганн Будденброк, г-н
Гофштеде обращал на себя внимание живостью маленьких зеленоватых глаз и на
редкость острым длинным носом.
- Приношу сердечную благодарность, - сказал он, пожав руки мужчинам и
щегольнув перед дамами (в особенности перед консульшей, которую он почитал
превыше всех остальных) парочкой-другой изысканнейших комплиментов, какие
уже не умело отпускать новейшее поколение, и к тому же сопровожденных
приятнейшей и приветливейшей улыбкой. - Приношу сердечную благодарность за
любезное приглашение, друзья мои. Эти два молодых человека, - он указал на
Тома и Христиана, стоявших подле него в синих курточках с кожаными
поясами, - повстречались нам, мне и доктору, на Кенингштрассе, по которой
они возвращались со своих учебных занятий. Отличные ребята, госпожа
консульша! Томас - о, это серьезный, положительный ум! Не подлежит
сомнению, что он станет негоциантом. Христиан же - тот, напротив,
чуть-чуть шарлатан, а? Чуть-чуть incroyable [оригинал (фр.)]. Но я не
скрываю своего engouement [пристрастия (фр.)] к нему. Он пойдет по ученой
части: ум у мальчика острый, - великолепные задатки!..
Господин Будденброк запустил два пальца в свою золотую табакерку:
- Обезьяна он! Может, ему стать поэтом? А, Гофштеде?
Мамзель Юнгман плотно задвинула занавеси на окнах, и мгновение спустя
комнату озарил слегка дрожащий, но покойный и отрадный для глаза свет от
многочисленных свечей в хрустальной люстре и в канделябрах, стоявших на
секретере.
- Ну, Христиан, - обратилась к сыну консульша; волосы ее блеснули
золотом, - чем вы занимались сегодня после обеда?
Выяснилось, что последними уроками были чистописание, арифметика и
пение.
Христиан, семилетний мальчуган, уже сейчас до смешного походил на отца.
Те же небольшие круглые, глубоко посаженные глаза, та же, теперь уже
различимая, линия большого горбатого носа; что-то неуловимое в очертаниях
скул свидетельствовало о том, что его лицо недолго будет хранить свою
детскую округлость.
- Мы ужас как смеялись сегодня! - словоохотливо начал Христиан, и глаза
его забегали. - Послушайте, что господин Штенгель сказал Зигмунду
Кестерману! - Мальчик весь как-то сгорбился, тряхнул головой и, обратив
свой взор в пространство, внушительно проговорил: - "Внешность, милое мое
дитя, у тебя чинная и благопристойная, но душа, милое дитя, - душа у тебя
черная..." - Последнее слово он произнес картаво, так что выходило
"тшойная", и его лицо при этом со столь неподражаемым комизмом изобразило
отвращение к "внешней" чинности и благопристойности, что все
присутствующие разразились хохотом.
- Обезьяна он! - сдерживая смех, повторил старый Будденброк.
Господин Гофштеде был вне себя от восторга.
- Charmant! [Очаровательно! (фр.)] - вскричал он. - Бесподобно! Надо
знать Марцеллуса Штенгеля! Ну точь-в-точь! Нет, это прелестно!
Томас, начисто лишенный подражательного дара, стоял рядом с братом и,
не испытывая к нему ни малейшей зависти, только от души смеялся. Зубы у
него были не очень хороши - мелкие и желтоватые, но зато нос отличался на
редкость благородной формой; глазами и овалом лица он сильно напоминал
деда.
Гости и хозяева сидели кто в креслах, кто на софе, болтая с детьми,
обмениваясь впечатлениями о новом доме, о рано наступивший холодах. Г-н
Гофштеде, стоя у секретера, любовался великолепной чернильницей севрского
фарфора в виде муругой охотничьей собаки. Доктор Грабов, ровесник консула,
с благодушной улыбкой на длинном добром лице, выглядывавшем из поросли
жидких бакенбардов, рассматривал пирожные, булочки с изюмом и всевозможные
солонки, выставленные напоказ гостям. То была "хлеб-соль", которой друзья
и родственники обильно одарили Будденброков по случаю новоселья. А дабы
каждому было ясно, что дары исходят из богатых домов, роль хлеба здесь
выполняло сладкое, пряное и сдобное печенье, а соль была насыпана в
массивные золотые солонки.
- Да, работы у меня будет немало, - сказал доктор, глядя на эти сласти,
и погрозил детям пальцем. Затем, покачав головой, взвесил на руке тяжелый
золотой судок для соли, перца и горчицы.
- От Лебрехта Крегера, - сказал г-н Будденброк с насмешливой улыбкой. -
Он неизменно щедр, мой любезный сват! Я ему ничего подобного не даривал,
когда он выстроил себе летний дом за Городскими воротами. Но... что
поделаешь: благородные замашки! Широкая натура! Вот уж в полном смысле
cavalier a la mode [светский лев (фр.)].
Колокольчик у дверей прозвенел на весь дом. Явился пастор Вундерлих,
приземистый пожилой господин в длиннополом черном сюртуке, белолицый,
веселый, добродушный, с блестящими серыми глазами и со слегка припудренной
шевелюрой. Он уже много лет вдовел и привык считать себя холостяком, таким
же, как долговязый маклер Гретьенс, пришедший вместе с ним, который то и
дело прикладывал к глазам сложенные трубою руки, точно рассматривал
картину: он был общепризнанный ценитель искусства.
Вслед за ними прибил сенатор доктор Лангхальс с женой, давние друзья
дома, и виноторговец Кеппен, большеголовый, с красным лицом, торчавшим
между высокими буфами рукавов, в сопровождении своей дебелой супруги.
Уже пробило половина пятого, когда, наконец, заявились Крегеры -
старики и молодые: консул Крегер с женой и сыновьями, Якобом и Юргеном,
однолетками Тома и Христиана. Почти одновременно с ними вошли родители
консульши Крегер - оптовый лесоторговец Эвердик с женой; нежные супруги, и



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.