такой умный, ученый! О каждом замечании и о каждом поступке Тома дети
рассказывали старшим, так что вскоре и старшие заговорили о Томе Кенти и
стали смотреть на него как на чрезвычайно одаренного, необыкновенного
мальчика. Взрослые в затруднительных случаях стали обращаться к нему за
советом и часто дивились остроумию и мудрости его приговоров. Он стал
героем для всех, кто знал его, - только родные не видели в нем ничего
замечательного.
был принцем; его ближайшие товарищи были телохранителями, камергерами,
шталмейстерами, придворными лордами, статс-дамами и членами королевской
фамилии. Каждый день самозваного принца встречали по церемониалу,
вычитанному Томом из старинных романов; каждый день великие дела его
мнимой державы обсуждались на королевском совете; каждый день его
высочество мнимый принц издавал приказы воображаемым армиям, флотам и
заморским владениям.
фартингов, глодал черствую корку, получал обычную долю побоев и ругани и,
растянувшись на охапке вонючей соломы, вновь предавался мечтам о своем
воображаемом величии. А желание увидеть хоть раз настоящего, живого принца
росло в нем с каждым днем, с каждой неделей и в конце концов заслонило все
другие желания и стало его единственной страстью.
Несколько часов подряд, босой, продрогший, уныло слонялся он вокруг
Минсинг Лэйна и Литтл Ист Чипа, заглядывая в окна харчевен и глотая слюнки
при виде ужаснейших свиных паштетов и других смертоубийственных
изобретений, выставленных в окне: для него это были райские лакомства,
достойные ангелов, по крайней мере судя по запаху, - отведывать их ему
никогда не случалось. Моросил мелкий холодный дождь; день был тоскливый и
хмурый. Под вечер Том пришел домой такой измокший, утомленный, голодный,
что даже отец с бабкой как будто пожалели его, - конечно, на свой лад:
наскоро угостили его тумаками и отправили спать. Долго боль и голод, а
также ругань и потасовки соседей не давали ему уснуть, но, наконец, мысли
его унеслись в дальние, чудесные страны, и он уснул среди принцев, с ног
до головы усыпанных золотом и драгоценными каменьями. Принцы жили в
огромных дворцах, где слуги благоговейно склонялись перед ними или летели
выполнять их приказания. А затем, как водится, ему приснилось, что _он и
сам_ - принц.
знатные леди и лорды; в сиянии яркого света он шествовал среди них, вдыхая
чудесные ароматы, восхищаясь сладостной музыкой и отвечая на почтительные
поклоны расступавшейся перед ним толпы - то улыбкой, то царственным
кивком.
- как всегда после подобного сна, - показалось ему в тысячу раз
непригляднее. Сердце его горестно заныло, и он залился слезами.
3. ВСТРЕЧА ТОМА С ПРИНЦЕМ
поглощены призрачным великолепием его ночных сновидений. Он рассеянно брел
по улицам, почти не замечая, куда идет и что происходит вокруг. Иные
толкали его, иные ругали, но он был погружен в свои мечты, ничего не
видел, не слышал. Наконец он очутился у ворот Темпл Бара. Дальше в эту
сторону он никогда не заходил. Он остановился и с минуту раздумывал, куда
он попал, потом мечты снова захватили его, и он очутился за городскими
стенами. В то время Стренд уже не был проселочной дорогой и даже считал
себя улицей, - но вряд ли он имел право на это, потому что, хотя по одну
сторону Стренда тянулся почти сплошной ряд домов, дома на другой стороне
были разбросаны далеко друг от друга, - великолепные замки богатейших
дворян, окруженные роскошными садами, спускавшимися к реке. В наше время
на месте этих садов теснятся целые мили угрюмых строений из камня и
кирпича.
креста, воздвигнутого в давние дни одним овдовевшим королем, оплакивавшим
безвременную кончину супруги; потом опять неторопливо побрел по прекрасной
пустынной дороге, миновал роскошный дворец кардинала и направился к
другому, еще более роскошному и величественному дворцу - Вестминстерскому.
Пораженный и счастливый, глядел он на громадное здание с широко
раскинувшимися крыльями, на грозные бастионы и башни, на массивные
каменные ворота с золочеными решетками, на колоссальных гранитных львов и
другие эмблемы английской королевской власти. Неужели настало время, когда
его заветное желание сбудется? Ведь это королевский дворец. Разве не может
случиться, что небеса окажутся благосклонны к Тому и он увидит принца -
настоящего принца, из плоти и крови?
неподвижные воины, закованные с ног до головы в блестящие стальные латы.
На почтительном расстоянии от дворца виднелись группы крестьян и городских
жителей, чающих хоть одним глазком увидеть кого-нибудь из королевской
семьи. Нарядные экипажи с нарядными господами и такими же нарядными
слугами на запятках въезжали и выезжали из многих великолепных ворот
дворцовой ограды.
медленно, несмело прошел мимо часовых; сердце его сильно стучало, в душе
пробудилась надежда. И вдруг он увидел сквозь золотую решетку такое
зрелище, что чуть не вскрикнул от радости. За оградой стоял миловидный
мальчик, смуглый и загорелый от игр и гимнастических упражнений на
воздухе, разодетый в шелка и атласы, сверкающий драгоценными каменьями; на
боку у него висели маленькая шпага, усыпанная самоцветами, и кинжал; на
ногах были высокие изящные сапожки с красными каблучками, а на голове
прелестная алая шапочка с ниспадающими на плечи перьями, скрепленными
крупным драгоценным камнем. Поблизости стояло несколько пышно разодетых
господ - без сомнения, его слуги. О, это, конечно, принц! Настоящий, живой
принц! Тут не могло быть и тени сомнения. Наконец-то была услышана молитва
мальчишки-нищего!
радости. В эту минуту все его существо было охвачено одним желанием,
заслонившим собою все другие: подойти ближе к принцу и всласть наглядеться
на него. Не сознавая, что делает, он прижался к решетке ворот. Но в тот же
миг один из солдат грубо оттащил его прочь и швырнул в толпу деревенских
зевак и столичных бездельников с такой силой, что мальчик завертелся
вьюном.
лицом и крикнул, гневно сверкая глазами:
обращаться даже с самым последним из подданных моего отца-короля? Отвори
ворота, и пусть он войдет!
как обнажились все головы! Послушали бы, как радостно толпа закричала: "Да
здравствует принц Уэльский!"
когда мимо них прошел принц Нищеты в развевающихся лохмотьях и
поздоровался за руку с принцем Несметных Богатств.
обидели. Следуй за мной.
вероятно, они хотели вмешаться. Но принц отстранил их истинно королевским
движением руки, и они мгновенно застыли на месте, как статуи. Эдуард ввел
Тома в роскошно убранную комнату во дворце, которую он называл своим
кабинетом. По его приказу были принесены такие яства, каких Том в жизни
своей не видывал, только читал о них в книгах. С деликатностью и
любезностью, подобающей принцу, Эдуард отослал слуг, чтобы они не смущали
смиренного гостя своими укоризненными взорами, а сам сел рядом и, покуда
Том ел, задавал ему вопросы.
позволения, сэр.
рядом.
простит мне господь, если это грешно!.. И еще у меня есть две
сестры-близнецы - Нэн и Бэт.
нет доброты, и все свои дни она творит только зло.
вином. Но как только в голове у нее проясняется, она бьет меня вдвое
сильнее.
наступит ночь, ее свяжут и бросят в Тауэр. Король, мой отец...
знатных.