read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Знаете, леди, мне наплевать на ваши миллионы долларов, - произнес
Кэлеб, бросая кожаную сумку рядом с чемоданом. - Единственное, что меня
беспокоит, так это то, что вы обидели Ангуса.
У Алексис от удивления округлились глаза.
- Ангуса? Обидели? Я вижу, мистер Райт, вы не очень-то хорошо знаете
моего деда. Насколько мне известно, он из тех, кто обижает, а не кого
обижают.
- Ну, знаете, - прорычал Кэлеб, швыряя на землю еще одну сумку Алексис. -
Пока мы сюда ехали, я решил было, что ничего не поделаешь, надо дать вам
шанс, но вы заставили меня передумать. - Он вытер ладони о брюки. - Несите
сами ваш чертов багаж.
Алексис подняла чемодан и сумки и поплелась к дому, стараясь поспеть за
Кэлебом.
- Послушайте, мне очень жаль, - робко пробормотала она, напуганная
резкими манерами работника, - но вы встаньте на мое место. Мне было шесть
лет, когда дед вышвырнул нас вон. С самого моего рождения он просто
заставлял мою мать выйти замуж, чтобы у меня, таким образом, появился отец.
- Алексис саркастически улыбнулась. - А когда мама сказала Ангусу, что
выходит замуж за Гаррета Эллиота, он стал угрожать, что подаст документы на
опекунство надо мной. Когда же она ответила, что будет биться с ним до
последнего и он проиграет, дед выгнал ее из дома и заявил, что и знать ее
больше не желает.
Они поднялись по ступеням. Кэлеб, ни слова не говоря, направился к двери,
Алексис - за ним...
- Моя мать подождала какое-то время, думала, он успокоится, и пригласила
его на свою свадьбу, но он не приехал. И больше мы его не видели. В первые
годы она ему писала, но дед ни разу не ответил. И вот теперь, когда прошло
восемнадцать лет, он вдруг присылает документы на половину своего ранчо, как
будто этим что-то можно поправить. Мне кажется, ему захотелось оскорбить нас
еще разок...
Кэлеб молниеносно повернулся и уставился на Алексис горящими глазами.
- Чего вы, к черту, себе понапридумывали?! -Его голос сорвался на крик. -
Все последние восемнадцать лет Ангус жил один как перст, без семьи. И молча
страдал, изо дня в день. Если он даже и решил что-то тут сделать, так это
только для того, чтобы собрать всех вместе, а не оскорбить. - Не давая
Алексис вставить хоть слово, он, уже спокойнее, продолжал:
- И не слишком обольщайтесь насчет дарственной. Во-первых, я вычитал
кое-что интересное в вашем документе. Там говорится, что вы должны прожить
здесь год, прежде чем вступите в права. По правде говоря, мне что-то не
верится, чтобы вы продержались здесь целый год.
Кэлеб на мгновение умолк, многозначительно окинув взглядом ее туфли на
высоких каблуках, мини-юбку и белую шелковую блузку, прилипшую к спине из-за
жары.
- А во-вторых, когда Ангус приедет, то ему стоит лишь разок поговорить с
вами, как он, я думаю, пожалеет о том, что сделал, и возьмет обратно свое
предложение.
С этими словами Кэлеб отвернулся и сунул ключ в замочную скважину.
Чувствуя себя словно ребенок, получивший нагоняй, Алексис с трудом
перехватила вещи, зажав их подмышками. Конечно, такому человеку, как Кэлеб
Райт, работнику, получившему более чем щедрое вознаграждение за свой
многолетний тяжелый труд, несложно увидеть в Ангусе что-то хорошее. В
глубине души она даже готова была признать, что дед, может быть, в самом
деле пытается собрать снова вокруг себя свою семью. И все-таки, если бы не
крайняя необходимость каким-то образом уговорить мать уйти от мужа, с
которым та несчастлива, она плевала бы с высокой колокольни на Ангусов план.
Вовсе не потому, что Алексис и ее мать не понимали, что к чему, и даже не
потому, что Ангус почти двадцать лет не хотел о них слышать. Но он не
приехал навестить и даже не позвонил, когда Алексис и ее мать чуть не
погибли в автокатастрофе по пути в Филадельфию, к Гаррету Эллиоту! Этого уже
довольно, чтобы понять: Ангусу было безразлично, живы они или мертвы. Они
были сами по себе. Их выгнали, даже не выслушав. И чтобы унять эту боль
восемнадцать лет спустя, ранчо недостаточно, не хватит и двадцати таких
ранчо.
Дверь распахнулась, и Алексис раскрыла рот от удивления. Уставленный
дубовой мебелью прекрасный холл, который она хранила в своей памяти,
выглядел запущенным до крайности. По одному-единственному взгляду можно было
понять, что и все остальное в этом, некогда великолепном, царстве
натурального дерева, громадных окон и сияющих люстр, находится далеко не в
лучшем состоянии.
И все-таки, подумала Алексис, озираясь вокруг, все осталось, как было, и
ничего не изменилось, не считая толстого слоя пыли, старости и ветхости.
Ее охватило такое чувство, будто стоит только закрыть глаза - и ей снова
будет шесть лет...
Кэлеб кинул шляпу на стоячую вешалку у двери и остановился, облокотившись
о перила ведущей на второй этаж лестницы.
- Так, думаете, выдержите здесь целый год? ехидно спросил он, пристально
следя за Алексис.
- Бывало и похуже.
Он недоверчиво хмыкнул.
- Такая женщина, как вы, в таком городе, как Нью-Йорк, где богатых мужчин
хоть пруд пруди? Вот уж никогда не поверю.
- Я, между прочим, содержала себя сама, когда училась в колледже, -
отрывисто произнесла Алексис. - И мне известно, что такое перебиваться с
хлеба на воду.
Кэлеб покачал головой и обратил внимание на письма, лежавшие на столе у
входа.
Алексис застыла в изумлении, неотрывно глядя на Кэлеба. Потрясающе
красивый, высокий, стройный, атлетически сложенный.., именно такую
фотомодель она искала. И при всем этом Алексис в жизни не встречала более
циничного и нетерпимого человека.
Нечего и думать о том, чтобы прожить целый год, непрерывно с ним
соприкасаясь. Она не собирается связываться с ним ни за какие коврижки.
Кроме того, Алексис беспокоило, что будет, когда вернется Ангус
Макфарланд...
Женщина бросила взгляд в коридор.
- Рабочий кабинет все там же, по левой стороне?
Кэлеб ответил, не поднимая головы от почты:
- Да, а что?
- Я позвоню насчет машины, а потом мне надо связаться со своим офисом.
Наконец он обратил на нее внимание.
- Что? - спросил он, отрывая глаза от бумаг. -Подождите-подождите, в
Нью-Йорк звонить нельзя.
- Почему это? - Алексис со злорадством отметила, что ей удалось-таки
вывести Кэлеба из равновесия и он вроде бы не против поцапаться с ней еще
разок. - На все то время, что я пробуду здесь, половина дома моя. И я могу
делать все, что захочу.
- Даже если вы собираетесь жить тут целый год и получить свою долю, как
того требует договор, половина дома на самом деле не ваша, так же как и
другая, по сути дела, не моя. Все счета на расходы приходят на ранчо. А дом
всего лишь его часть.
- Тем не менее у меня свой бизнес, знаете ли. И я буду работать.
- Прямо тут? Алексис улыбнулась.
- Тут. - Она мгновение помолчала. Почему бы не выложить все этому типу,
чтобы больше никаких недоразумений не было? - Я продержусь здесь год, будьте
уверены. Но даже если из этого ничего не выйдет, то, пока я здесь, все
наполовину мое. Рабочий кабинет, телефон, даже телефонный счет, присланный
на ранчо. Ведь Ангус отдает мне половину ранчо, а не только дома.
- Пожалуй, вы правы, - неожиданно легко согласился Кэлеб, стоявший со
скрещенными на груди руками, небрежно прислонившись к косяку двери. - И,
поскольку все наполовину ваше, не годится, чтобы вы вели себя тут как
гостья. Я не должен выполнять всю работу один.
Алексис поглядела на него, прищурив глаза.
- На что вы намекаете? Уж не хотите ли вы сказать, что я должна гонять
скот вместе с вами?
- Нет, я бы ни за что на такое не пошел. Но, я думаю, было бы честно,
если бы вы взяли на себя кое-какую работу по дому.
- Например?
Алексис пришло на ум, что он просто не мог найти лучшего способа
избавиться от нее. Во-первых, ей некогда заниматься домашними делами - у нее
бизнес. Рекламное агентство "Эллиот и Макфарланд" находилось на грани
банкротства, но Алексис сохранила несколько верных клиентов и рассчитывала
связываться с ними, пользуясь факсом и электронной почтой. Во-вторых, она не
очень-то была приучена к работе по дому.
- Нам уже довольно давно никто не помогает, так что, я думаю, если вы
будете поддерживать порядок в доме, этого уже будет достаточно.
Алексис окинула взглядом помещение. В этом доме не убирали ни разу по
крайней мере год. Она покачала головой.
- Я в глаза не видела столько пыли, с тех пор как приняла на себя мамино
агентство и наняла служанку, - призналась она, настороженно глядя на Кэлеба.
- Я с этим просто не справлюсь.
- Должен ли я понимать это так, что вы собираетесь пасти коров?
- Ну уж нет, пасти коров я не хочу.
- Ну, знаете, или это, или коровы, - заявил Кэлеб. Он не глядя протянул
руку за шляпой и водрузил ее на голову. И стал еще привлекательнее, если это
вообще возможно.
Алексис быстро прокручивала в уме, как бы так извернуться, чтобы наряду с
работой по дому осуществить и свои рекламные проекты, сумасшедшие, но в то
же время вполне перспективные, и вдруг ее осенило. Да ей просто надо нанять
служанку, и все! Она улыбнулась.
- Знаете что, Кэлеб, думаю, вы правы. Вы занимайтесь скотом, а я, уж так



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.