read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лед, упряжки их поначалу шли голова в голову, стараясь обогнать друг
друга. Но вот Джейми закричал: "Давай! Давай!" - и его упряжка послушно
свернула влево, к восточному краю озера.
Ребячьи упряжки уже мчались во весь опор, а Энгус все еще обстоятельно
запрягал своих собак. Глядя, как бешено несутся тобогганы [тобогган - сани
без полозьев, передок загнут, вместо бортов натянута шкура или береста;
канадские индейцы перевозят на них грузы] и нарты, он улыбнулся и покачал
головой.
- Джульетта, голубка, - говорил он, затягивая постромки на брюхе своего
вожака, - видала, какие проворные ребята? Что твои барсуки.
Джульетта заскулила в ответ и натянула постромки, давая другим собакам
знак трогаться. Неторопливо, степенно она вывела упряжку на лед, и
тобогган Энгуса свернул к северу.
Последний завиток голубого дыма поднялся из старой черной трубы, истаял
в небе, и вокруг воцарилась морозная тишина январского дня.



2. ХОЛОД, КОТОРЫЙ УБИВАЕТ
Следующие четыре дня, пока Энгус и мальчики объезжали капканы,
безмолвие дома нарушалось лишь резкими криками соек, слетавшихся на
отбросы. Только под вечер четвертого дня из трубы к голубому, чуть
затуманенному небу вновь поднялся дым. Перед дверью дома в свежевыпавшем
снегу стояли нарты Эуэсина, а собаки, уставшие от последнего
тридцатимильного перехода но рыхлому снегу, тяжело дыша, развалились подле
своих бревенчатых конурок. Эуэсин гнал их вовсю: он непременно хотел
вернуться первым. Но едва у него успел закипеть чайник, как на пологий
берег озера стремительно влетела упряжка Джейми.
- Ты что это как долго? - насмешливо спросил Эуэсин.
Джейми не ответил. Посвистывая, он привязал вожака к дереву и снял с
нарт что-то большое и темное. Потом подошел к дому и небрежно бросил свою
ношу к ногам Эуэсина.
Тот присел на корточки и недоверчиво на нее поглядел.
- Илька! - восхищенно воскликнул он, поглаживая прекрасный темный мех.
- Я такую видел только раз в жизни. Где ты ее взял, Джейми?
- В куньем капкане, в ельнике, у моей избушки, где я ночевал вторую
ночь. Наверно, там их полно. Да только они не всякому даются, тут нужно
уменье.
Но Эуэсин не попался на эту удочку: он не мог оторвать глаз от ильки.
Ведь куница илька - одно из самых редких млекопитающих в здешних местах, и
притом самое ценное. Эуэсин торжественно внес ее в дом и положил на стол:
тут можно будет рассмотреть ее всю - от острой, совсем как у ласки,
мордочки до великолепного пушистого хвоста.
На дворе снова залаяли собаки. На сей раз они возвещали о прибытии
Питъюка. А в сумерки вернулся и Энгус.
Поездка у всех была удачная. Питъюк привез двух лис, куницу, трех
горностаевых ласок и норку. Эуэсин - двух норок и двух красных лисиц.
Энгус, у которого был самый большой участок, привез трех лис, двух норок,
ласку и выдру. У Джейми, кроме ильки, оказалась еще только красная лисица,
но илька одна стоила едва ли не всей сегодняшней добычи.
После ужина зажгли керосиновые лампы, и все принялись за работу.
Снимали шкуры, чистили их, распяливали, а тем временем рассказывали друг
другу, что интересного произошло с ними за эти дни. Эуэсин рассказал о
том, как, расставляя капкан, ступил одной ногой на тонкий лед, провалился
- пришлось поскорей развести костер и сушить мокасин, чтобы нога не
заледенела окончательно. У Джейми в одной избушке побывала росомаха и
съела все припасы, так что пришлось довольствоваться белой куропаткой,
которую он подстрелил из ружья. Питъюк повстречался с двумя
индейцами-чипеуэями: с зимней стоянки в лесах у озера Кэсмир они держали
путь на юг, к фактории на озере Оленьем. Но самая интересная новость была
у Энгуса: он видел свежие следы карибу.
Как всегда, ранней осенью началось передвижение оленей-карибу, они ушли
из тундры и укрылись в лесах Но главные стада миновали озеро Макнейр всего
за какую-нибудь неделю, свернули на запад и скрылись Однако, судя по
словам Энгуса, выходило, что они сделали круг - прошли на север, на восток
- и теперь снова двигаются на юг. Известие это взбудоражило всех: ведь вот
уже три месяца они ели только кроликов да куропаток, другого свежего мяса
на озере Макнейр не было.
Потолковали об оленях, и Энгус вновь заговорил о встрече Питъюка с
чипеуэями, или, как сами они себя называли, элделями (слово это означает
"едоки оленины").
- Зачем они двинулись на юг в такую неподходящую пору? - рассуждал он
вслух. - Они тебе не сказали, Питъюк?
Питъюк покачал головой:
- Я по-ихнему не говорю. Да только видно: они очень голодный и спешил
здорово. На нарты никакой мех нет, и у собак живот подвело.
- Чудной народ эти чипеуэи, - задумчиво продолжал Энгус. - Стараются
жить, как жили их предки сто лет назад, а ведь теперь так уже не
проживешь. В прошлом году они чуть не перемерли с голоду, а сейчас, может,
у них дела и того хуже. Да, к нам Альфонс Миуэсин собирается. Я
остановился у Танаутского озера, хотел его повидать, а он в это время
объезжал свои капканы. Твоя мать, Эуэсин, сказала, он скоро нас навестит -
верно, хочет знать, как твои успехи в ученье.
Альфонс Миуэсин появился еще раньше, чем его ждали. Назавтра в час
обеда собаки возвестили о приезде гостя, и через несколько минут на пороге
встал высокий сухощавый вождь племени кри. Под мышкой у него был какой-то
узелок, завернутый в оленью шкуру. Еле сдерживая улыбку, он протянул этот
небольшой сверток Питъюку.
- Моя дочка Анджелина думает, эскимосы не умеют шить хорошие сапоги, -
объяснил он. - Вот она тебе и посылает...
В свертке оказались две пары прекрасно сработанных лосевых мокасин,
искусно расшитых красными, зелеными и золотыми бусами. Питъюк очень
смутился, он держал в руках мокасины и не знал, что сделать и что сказать.
- Ну, Пит, попался! - весело воскликнул Джейми. - Уж если девушка кри
шьет парню мокасины - тут ему и конец. Правда, Эуэсин?
Эуэсин важно кивнул:
- Верно. Моя сестра еще никогда никому не шила мокасины. Теперь буду
следить за тобой в оба, Питъюк. Я ведь ей брат, помни!
Питъюк, весь красный, растерянно обернулся к Эуэсину, натолкнулся на
его суровый взгляд и крикнул в отчаянии:
- Меня зачем ругаешь? Я слова с ней не сказал.
Мученьям Питъюка положил конец Альфонс - он отвернулся от смущенного
парнишки и заговорил с Энгусом:
- Вчера утром я проезжал стойбище едоков оленины на Кэсмирском озере;
там женщины причитали по покойнику. Я хотел пойти в чумы, но старый вождь
Деникази остановил меня, сказал, что на них напала болезнь и уже есть
мертвые. Все больные; только он сам да несколько стариков здоровые и еще
охотники Пенъятци и Мэдис. Этих двух он послал на юг, к белым людям за
помощью.
Лицо Энгуса омрачилось:
- Плохие вести. А что у них за болезнь, ты знаешь?
- Легкими они болеют. Сперва горят в жару, а потом коченеют и помирают.
- Тогда и сомневаться нечего, - пробормотал Энгус. - Это грипп, дело
ясное. Видно, подхватили, когда ездили на рождество в миссию. - Он вскинул
голову и спросил с тревогой: - А как твое племя, Альфонс? Тоже есть
больные?
Альфонс помотал головой.
- Мои все здоровые. И я послал Деникази двое саней с вяленым сигом, а
то у них есть нечего.
- Да, знаю, ты всегда готов помочь, - сказал Энгус и положил руку на
плечо друга. - Но пускай твои люди больше к ним не ездят. Я позабочусь,
чтоб они не голодали. Для белых грипп не так страшен, для индейцев он
опасней. А у меня хорошие вести. Олени идут на юг. Капканы наши подождут.
А ты давай нам в помощь несколько твоих охотников, и мы с ребятами
заготовим мясо для племени Деникази.
Весть, принесенная Альфонсом, круто изменила жизнь мальчиков. И объезд
капканов, и уроки были отставлены. На другое утро все трое отправились к
северо-востоку от озера Танаут, в те места, где Энгус видел оленьи следы,
а Энгусу предстояло одному объехать все капканы и собрать всю добычу.
Энгус велел гнать собак без роздыха, а когда ребята настигнут стадо,
охотиться два дня и убить как можно больше оленей. Потом пусть нагрузят
нарты, все, что не поместится на них, спрячут понадежней и едут к стойбищу
едоков оленины. Он будет их ждать неподалеку и переправит мясо больным
сородичам Деникази.

Первого оленя мальчики повстречали на южном берегу Кэсмирского озера,
но, помня наказ Энгуса, поехали дальше, на северо-восток, по реке Кэсмир,
пока не оказались среди кочующих оленьих стад.
Они раскинули лагерь и два дня охотились на карибу, которые во
множестве сошлись там у несчетных мелких озер. Двое мальчиков прятались,
держа ружья наготове, а третий выезжал на своей упряжке на лед и гнал
перепуганных оленей прямиком на засаду.
К концу второго дня было убито и готово к отправке десятка два оленей.
Наутро молодые охотники двинулись к стойбищу Деникази; тяжело груженные
нарты двигались вверх по реке Кэсмир, потом выехали на широкий простор
Кэсмирского озера. У северного его рукава к небу поднимались тонкие
спирали дыма над чумами чипеуэев, что стояли среди чахлого кустарника
подле устья реки Касба.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.