больше не замечают ее. Но она уселась на топчан и, минуту назад веселая,
теперь, по-старушечьи пригорюнившись, неотрывно смотрит, как Михась
собирается в дорогу. Вот он надевает ворсистую теплую кепку. - Я тебе
говорю, возьми с собой хотя бы гранату, - осторожно трогает она его сзади
за рукав стеганки. - Там у Жухаловичей на каждом шагу немцы. Возьми или
гранату, или пистолет.
что-нибудь такое?
документы - и вдруг, пожалуйста, уселась.
они поднимаются из землянки. - Может, тебе правда сегодня не ходить?
Знаешь, как Казаков говорит. Если коммунист или вот, как ты, комсомолец
идет на задание, у него всегда должно быть хорошее настроение. Чтобы все
люди это видели и верили, что победа обязательно будет за нами. А ты
сегодня какой-то вялый. Я тебя не узнаю.
не выспался и вчера тоже. И сегодня, как опять вспомню ту женщину, Софью
Казимировну, у меня прямо все внутри...
костыль Мамлота. - Вспоминай что-нибудь интересное, веселое. Было же у
тебя что-нибудь очень веселое. Вот это и вспоминай.
2
дубовыми ветками, уже жарко пылают костры. И над каждым свисают с толстых
треног огромные котлы, в которых варится - можно угадать по запаху -
баранина с картошкой.
щиплют мокрую, тронутую первым морозцем траву короткохвостые мохнатые
овцы. На них начальственно по-немецки - "цурюк!", "во вильст ду хин?" -
покрикивает немолодой пленный австриец в засаленном, мышиного цвета
мундире.
старается по-военному щелкнуть каблуками.
выговаривает: - Добрая будра.
- утро. Я говорю - дубист шон ланге. Давно, говорю, воюешь у нас. Понял?
Геген унз, против нас. Ин унзер ланд, на нашей земле...
животу, стреляют.
каин зольдат мер. - И показывает на овец: - Их бин дизен шафен шеф.
не военный, не солдат. Я только начальник над этими овцами. Овечий
начальник, шафен шеф.
и трубит, подражая ходу поезда: "Ту-ту-ту". Потом делает испуганные глаза
и произносит, как бы что-то отрубая: "Бам, бам, бам! Шреклих!"
подрывать железную дорогу. Представь, какой сообразительный. Он уже
угадал, что ты - подрывник. Или это ты ему объяснил?
австрийцу: - Найн, их шпацире. Я просто гуляю.
прямо с ходу тогда столкнул австрийца в овраг. А я у него вырвал автомат.
И вот такой нож! Правда, Митька хотел его еще камнем по башке. Но я не
дал. Я вижу - овцы. И он, правильно, и тогда был ихний шафен шеф. Если б
мы его зашибли, мы бы ни за что всех овец оттуда не вывели. Он сам их
погнал в нашу сторону. Правда, ему Лида Савичева помогала. Это ведь его
баранина варится, - кивает Михась на котлы. - А у меня вот такое цыганское
счастье. Как у нас ничего нету или одна картошка и конина, я все время
здесь нахожусь. Как начнут готовить хорошую еду, вроде баранины, мне опять
надо уходить...
устраивал дискуссию. Ведь я тебя еще когда разбудил. А сейчас - некогда.
Человек ждет.
появляется? - Подождет он. Подождет. Ничего ему не сделается. А ты
покушай, Михась. Это, можно сказать, твоя баранина. И австриец твой.
Михась. - Даже больше Митькин, чем мой...
попало от самого Казакова.
что сделал? Он отнял у этого австрийца не только автомат, но еще часы,
письма, записную книжку и разные открытки. Потом вы, Константин Савельич,
помните, ему приказали все, кроме автомата, отдать австрийцу обратно. И он
отдал. Даже открытки. Но только однографические. А порнографические себе
оставил. И стал всем показывать. Мне тоже показывал.
Нашлись люди, сообщили Казакову. И Казаков вчера вечером дал ему такую
прочуханку...
приказано, две недели копать котлованы под землянки и всякое такое.
нету мин. Нету, значит, для него горячей работы. И мы сидим как цуцики.
Ох, Михась, иди. Ты сейчас можешь всех выручить.
- Лида, давай! Он согласен.
человек ждет.
показывает в туман: - Вот он под кустом сидит, твой человек. Лида ему тоже
положила баранины.
смеется: - Вернешься, Михась, женим тебя на ней. Попрошу, чтобы Казаков
отдал в приказе: так, мол, и так, вступили в законный брак. А после войны
сами распишетесь в загсе.
костыль.
счастье. Я сама, честное комсомольское, очень счастливая. - Она кладет ему
в карман стеганки небольшой трофейный немецкий пистолет.
Михась. - "Вальтер" должен быть большой, почти как тэтэ...
- настаивает Клавка. И удивленно поднимает брови: - Неужели ты еще не
видал маленькие "вальтеры"?
дамский?
дамские...
Михась. Бери этот "вальтер". У меня другой есть. Бери. Я даю его тебе на
счастье. У него полная обойма. Он как перышко легкий. И вообще - удобный
во всяком случае. Ты его в любую минуту везде спрячешь. Если, понятно,
тебя вдруг будут обыскивать. Там же, в Жухаловичах, на каждом шагу немцы.
Клавкин пистолет и кладет его рядом с нею на бревно. - Что я там, разве
никогда не был, в Жухаловичах?