read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ваше Величество! Позвольте задать один вопрос? - Севада невозмутимо смотрел на Императора.
- Да, маршал.
- Как прикажите доставить барона в столицу?
- Идите, маршал, выполняйте приказ... - В голосе Императора зазвенела сталь. Россенброк сосредоточенно смотрел на Севаду. Тот, едва пожав плечами, развернулся кругом и пошел к дверям.
- Маршал! - Севада резко остановился и повернулся к Императору. Конрад взял со стола бокал, слегка взболтал содержимое, и выплеснул вино в камин. - По пути в столицу, барон, скорее всего, совершит побег. В этом случае приказываю поступить с ним, как с обычным преступником.
Россенброк, вздохнул, наколол на вилку кусочек сыра и с удовольствием отравил в рот. Судьба барона Винге была решена. Севада понимающе кивнул, и прикоснулся пальцами к переносице.
- Да здравствует Император!

- Ваше Величество! Раз уж речь зашла об измене, у меня есть сведения о событиях, происходящих на севере...
- Что!? Еще одна измена, граф? Не многовато ли для одного дня?
- Дело в том. Ваше Величество, что сегодня маркграф Кирский, прибывший в столицу лично, просил вашей аудиенции...
- Как и всякий подданный Империи, маркграф имеет на это право.
- Но, я позволил себе отказать маркграфу Нурру, Ваше Величество.
Россенброк замолчал и стал смотреть, какое впечатление произвели его слова на Императора. От его отца, в таких случаях можно было ожидать чего угодно - от буйного гнева, до полного равнодушия. Конрад выглядел растерянным. Он приглаживал свои желтые густые волосы и пристально смотрел в тарелку. Потом, не поднимая глаз, нерешительно начал:
- Граф... Вы многим отказываете в аудиенции и не ставите при этом меня в известность. Я мог бы потребовать, что бы списки на аудиенцию подавались мне лично, но считаю, что в большинстве случаев, дворцовая канцелярия способна справиться с потоком желающих пообщаться с Императором. Я даже не требую сообщать мне о тех, кому вы отказываете. Порой, от придворных, я узнаю, что вы отказали в аудиенции дворянам, чей род опускается своими корнями к истокам Старой Империи. Но вы отказали правителю целого маркграфства! Тем более, что, как я слышал, у маркграфа Нурра серьезные проблемы. Объясните, граф!
- Ваше Величество! Проблема маркграфа Кирского намного серьезнее, чем вы думаете. Смею вам напомнить, что еще вашим прадедом был заключен договор с правителями Марки, согласно которому, с населения Киры не собиралась подать в пользу Императора. Маркграфы не делали отчислений на содержание Имперской армии. Взамен, войска Марки должны были обеспечивать неприкосновенность северных границ Империи. Маркграфам давалось право на размещение своих форпостов на территории Анбира, Борхеи и Люцийского Епископства. Долгие годы войска Марки охраняли покой Империи и деньги Императоров. На содержание собственных арионов на таком удалении от центров власти, потребовались бы огромные средства. Однако маркграф Нурр решил привнести собственные изменения в расстановку сил на севере. Двенадцать лет назад войска Киры напали на соседний Анбир, отбив небольшой участок бесплодной земли, примыкающий к перевалам Той-Поллира. Несколько скал и болотистую низину... Впрочем, через два года анбирцы вернули захваченное. Но Твари Холода, воспользовавшись ослаблением на границах, захватили земли лежащие за перевалом и разрушили до основания единственный в этой части Лаоры имперский порт Буран. Граница и по сей день проходит по южной стороне перевала. После затяжного конфликта с Анбиром в войсках маркграфа, часть из которых, издревле составляли анбирские трапперы, началось повальное дезертирство. Этим опять воспользовались Твари Холода и дважды прорывали границу, доходя до земель Винтира. При этом был разрушен древний Поллир. Оленеводы и поселенцы спешно покинули эти края, и сейчас можно лишь приблизительно сказать, что происходит в этой части Империи. Два года назад, маркграф втрое увеличил налоги и ввел новые подати внутри Марки. Это привело к волнениям черни, вдоль дорог появились сотни виселиц, в городах запылали костры. Ваш покорный слуга встречался тогда с маркграфом Нурром и настоятельно рекомендовал ему снизить налоги и вместо карательных экспедиций обратить внимание на охрану границ. Но, помнится мне, что маркграф ответил тогда довольно резко... А на предложение генерала Коррона, временно усилить охрану форпостов имперскими пантами, маркграф рассмеялся нам к лицо. Но это было два года назад. А сейчас маркграф вынужден бежать от армии оборванцев, которую ведет, и весьма успешно, некий Миуш Чаг, по прозвищу Сухарик. Армия его, численностью до пяти тысяч человек, состоит в основном из бедных охотников и оленеводов, но немало в ней и дезертиров из пограничных войск Марки. Вооружены они весьма посредственно и имеют постоянный недостаток в провианте, но продвигаются достаточно быстро. Часть войск маркграфа просто бежала, часть переходит на сторону голодной и озлобленной черни. И сейчас, по моим сведениям, армия Сухарика вышла к порогам Тойль-Толла, и готовится к форсированию реки. За рекой скопились верные Нурру войска, но вряд ли их будет достаточно, для того, что бы сдержать мятежников на подходах к Кире. Маркграф, спешно покинул свою страну, и обратился за помощью в Винтир, к Вашему троюродному брату. Но, очевидно, что герцог отказал Нурру в помощи. После оккупации части Графства Анбирского, отношения между Винтиром и Кирской Маркой стали довольно напряженными. Маркграф не раз позволял себе высказывать вслух о своих претензиях на всю северную часть Империи. И вот теперь, маркграф прибыл в Вивлен, что бы просить помощи у Империи. - Все это время, пока канцлер вел свой неторопливый рассказ Император неподвижно сидел, все так же опустив глаза, и молчал. Россенброк придвинул к себе блюдо с остывшей рыбой и наполнил бокалы. Руки старика заметно дрожали, и он пролил часть вина на белоснежную скатерть, но Император казался погруженным в раздумья, и совершенно не обратил на это внимание.
"Великий Иллар! Неужели мальчик начинает что-то понимать?"
Россенброк отпил вина и выжидающе посмотрел на правителя. Наконец Конрад поднял свои удивительные васильковые глаза и посмотрел на старика. Во взгляде его застыло тревожное недоумение.
- Но если мы не окажем помощи, то Кирская марка падет под напором мятежников. И это значит, что некому будет защищать наши северные границы...
- Вы совершенно правы, Ваше Величество! Но мы не можем сейчас послать наши арионы на север. Ближайшие из них находятся в Куфии и Вилайяре, сдерживая готовую разразиться там гражданскую войну. Остальные войска расположены на достаточном удалении, и вряд ли успеют прийти на помощь.
- Вы хотите сказать, граф, что мы можем потерять контроль над нашими северными территориями?
- Конечно, Ваше Величество, мятежники, в случае победы не смогут удержать границы. Голод и холодная зима, скорее всего, подвигнут Тварей Холода на совершение новых набегов. Это может стать фатальным для государств, расположенных на севере. А именно на севере. Ваше Величество, авторитет короны наиболее силен. Империя не может бросить своих верных союзников. К тому же, Ваше Величество, армия Сухарика вряд ли остановится на завоевании Киры, и скорее всего, двинется потом на более богатый и спокойный Винтир.
- Отвратительная осень, вы не находите, граф?
- Да, Ваше Величество. - Россенброк смотрел, как молодой Император встал, подошел к огромной карте Лаоры, выполненной прямо на стене из тонких золотых и серебряных проволочек и инкрустированной драгоценными камнями, и принялся водить пальцем по изумрудной россыпи, изображающей Княжество Атегаттское. За окном дождь с шумом обрушивался в холодные воды реки Диа. Дворцовый колокол пробил начало третьей службы. Откуда-то возник безмолвный гвардеец и подложил дров в камин. Пламя вспыхнуло, на стенах заплясали оранжевые демоны. Россенброк молчал и, держа бокал на весу, смотрел на Императора.
"Он еще мальчик. Просто мальчишка. Порою, он соображает быстро, порой совершенно не уверен в себе. О Боги Старой Империи! Дайте мне протянуть еще хотя бы пару лет. И однажды, этот юноша скажет мне, о том, что старый Россенброк не прав, и что он видит ход, более сильный, чем предложенный канцлером. И тогда я поклонюсь и произнесу - "Грядет Император!" А потом пойду и лягу на свой диван, и буду просто лежать, и не думать за всю Империю. И верный Ландо будет приносить мне горячее вино, и читать вслух сочинения Теобальда Расса."
- Я предполагаю, что у вас есть выход из этой ситуации, граф?
- Да, Ваше Величество! У маркграфа есть дочь на выданье. В данный момент она находится в Норке, под покровительством графини Асконы. А у вашего троюродного брата, герцога Винтирского, есть сын. Такой союз был бы чрезвычайно выгоден для Империи...
- По мой племянник всего лишь девятилетний ребенок, граф!
- Пусть это не смущает Вас, Ваше Величество! Если предложить винтирскому герцогу Форрону регентство в Кирской Марке, я думаю, что он согласится ввести свою армию и ударить в тыл мятежникам. А его сын, впоследствии, сможет прибавить к своему титулу титул маркграфа Киры. Этим вы укрепите власть короны в герцогстве без всякого вмешательства имперских арионов.
Император обвел пальцем несколько крупных сапфиров, изображающих Винтир.
- Вы выстроили довольно четкую схему, граф. Единственное, чего я не вижу в этой схеме, так это места маркграфу Нурру...
- Вы совершенно правы, Ваше Величество! - Россенброк выбрался из кресла, и опираясь на трость подошел к Императору. Некоторое время канцлер смотрел на карту, потом ткнул пальцем в белые алмазы Киры и произнес:
- Да, Ваше Величество! Маркграфу места в этой схеме нет.

Это было давно. Его отец, которого Фердинанд презирал за мягкотелость, умер в страшных мучениях от удивительного, не оставляющего следов яда. Его брат, вечно улыбавшийся краснолицый громила, трагически погиб на охоте, и тела их обоих были сожжены, по старой аведжийской традиции и пепел развеян по улицам и площадям Циче. А от придворных, так смеявшихся над ним в прошлом, уже не осталось и костей в тайных подвалах замка.
Фердинанд бродил в одиночестве по пустынным галереям и обширным террасам закрытого, восточного крыла замка Циче. Лишь только он, Великий герцог, и еще несколько приближенных могли посещать эти бесконечные сырые залы, скрывающие в себе огромное количество еще не раскрытых тайн. Фердинанд, не спеша, проходил мимо удивительных барельефов и странных скульптур, оставшихся нетронутыми со времен изгнания гномов с этих земель. Некоторые, казалось бы, глухие стены, иногда странным образом открывались при его приближении, отворяя мрачные, идущие неизвестно куда проходы.
"Куда, куда же делся его перстень?" - Фердинанд заглядывал в открывающиеся с тихим скрипом двери и проходил дальше. Постепенно коридоры сужались, потолок нависал все ниже. Изысканная резьба на стенах уступила место гладкому отполированному камню, бездымные факелы, горящие вечным приглушенным светом только в коридорах замка Циче, попадались все реже и реже. Фердинанд быстрым шагом миновал сокровищницу, вошел в просторный зал и остановился у огромной чаши грубого камня. Вокруг него на черных гладких стенах с редкими золотистыми прожилками заплясали тяжелые глубокие тени. Фердинанд покосился на черный провал в дальнем конце зала и заглянул в чашу.
"Где же перстень? Почему, и где этот краснорожий болван снял его с пальца?" - Все время, после гибели Генриха, так тщательно спланированной и чуть не сорвавшейся, Фердинанда не оставляла мысль о перстне брата, таком же как и у него, с огромным красным камнем.
Перстни эти, изготовленные в незапамятные времена гномами, передавались как символ власти, через многие поколения Аведжийских правителей. И только он, Фердинанд, знал их истинное предназначение. Перстней было пять - один Фердинанд носил на пальце правой руки, второй, принадлежавший его отцу, был надежно укрыт в тайном месте в глубине замка. Третий находился у его сестры. Несмотря на то, что Перстни никогда не передавались по женской линии, Шелоне свой перстень отдал ее двоюродный дед, старый правитель Марцинской Марки, человек загадочный и своеобразный. Перед странным исчезновением древний старец, всю жизнь враждовавший со своим родным братом, самолично прибыл тогда в Циче и отдал прекрасной Шелоне древнюю реликвию.
Фердинанд вспомнил сестру и вздрогнул. Тени на стенах закружились в бешенном танце. Фердинанд опять покосился на черный провал туннеля.
"Перстень. Символ. Сложный механизм, дарующий власть. Перстень - это часть жизни. Какой паукоголовой дубиной нужно было быть, что бы расстаться с символом власти?" Фердинанд зло зашипел, эхо в темном туннеле ответило ему жутким стоном.
"Ты был своенравным бездарем, брат... Таким же своенравным и упрямым, как твой далекий предок, - думал Фердинанд, глядя в чашу, - ты был бесстрашным, но слишком глупым, и едва не погубил наш род... ".
Фердинанд долго разглядывал черную, скрюченную кисть человеческой руки, с надетым на указательный палец перстнем, покоящуюся на дне чаше. В мерцающем свете факелов, камень в перстне, то становился почти черным то, вспыхивал ярко-красным, кровавым цветком. Эта рука принадлежала Гелъвингу Теодору Страшному, Первому Великому герцогу, правителю, возглавившему первую войну против Князей Атегатта. Отрубленную секирой безымянного воина, руку подобрали на поле битвы верные слуги Герцога и навсегда сохранили ее в глубоких подземельях отбитого у гномов замка Циче. Сам Теодор Страшный, до последнего сражаясь левой рукой, сгинул в Топях Кары, вместе с остатками своего войска.
Фердинанд отошел от чаши и остановился перед черным туннелем.
"Где начало и где конец этой силе? В каких мирах таятся ее корни и куда простираются ветви ее? Где пролегает грань дарованного мне могущества? И где этот ублюдок подевал свой перстень, Джайллар его забери..."

- Господин канцлер! Из рук вашего слуги, я получил отказ в аудиенции! Прошу вас заметить, именно вы отказали мне, маркграфу Нурру, дворянину в четырнадцатом колене, правителю всего севера!
Увешанный оружием, словно рифдольский головорез, маркграф Нурр возвышался горою над письменным столом, за которым сидел канцлер. У дверей кабинета стоял навытяжку Весельчак, с вечно злобной гримасой на изуродованном шрамами лице. Россенброк, устало прикрыв глаза, смотрел в окно.
- Вы отказали мне! Именно вы! Неужели правду говорят, что Империей правит не Конрад, а сын эркуланской шлюхи!
Весельчак вздрогнул и положил ладони на рукояти клинков. Канцлер, успокаивающе махнул рукой.
- Я желаю встретиться с Императором, слышишь ты меня, старый осел! И никто не осмелится воспрепятствовать мне! - Голос маркграфа сорвался на крик, - Я провел восемь дней в седле, спеша увидеть Его Величество Императора. Там на севере, никому неизвестный ублюдок, с армией каких-то засранцев грабит мою страну! Они уже, наверное, взяли форт Иэнно...
- Ну, почему же, никому неизвестный ублюдок? - Негромко, с некоторым отвращением заговорил Россенброк, продолжая смотреть в окно. Нурр замер, открыв рот, по всклокоченной бороде его стекала слюна. - Миуш Чаг, младший сын богатого купца и оленевода Густава Чага, повешенного вашими солдатами шесть лет назад, вместе со старшими сыновьями. Если я не ошибаюсь, стада Чага превосходили количеством ваши стада, маркграф. Кстати, часть денег повешенного купца, пошла на взятку маркизу Им-Нгеналю, чтобы он, со своей бандой изобразил позорное бегство, бросив отряд полковника Бриита, которому вы так славно ударили в тыл. Происходили эти события, тщательно вами скрываемые, во время вашей неудавшейся агрессии в Фалдон. Очевидно, об этом вы хотите поведать Императору?
- Что ты несешь, старая бочка дерьма? - Маркграф вдруг побледнел как полотно.
- Что же касается ваших владений, то мятежники уже давно захватили форт Иэнно, и пока вы ползали в ногах Винтирского герцога Форрона, армия Сухарика вышла к берегам Тойль-Толла. Все ваши полковники, маркграф, уже на границах Бреммагны. А гарнизоном Киры и небольшими отрядами ваших людей командует горстка капралов.
- Что!? - Маркграф взревел так, что задрожали стекла в окнах кабинета. Весельчак судорожно сжал рукояти клинков и сделал шаг вперед. Россенброк сделал предостерегающий жест, и продолжил:
- Не надо так переживать, маркграф. Вы находитесь вдали от Киры, и здесь, в Вивлене вы можете не опасаться за свою голову. Пока... Пока можете не опасаться... - Россенброк говорил совершенно спокойно, словно обсуждал с генералом Корроном очередную поставку данлонского вина. - Да, кстати... Офицерами Тайной канцелярии на границе каньона Беон был перехвачен курьер. У него изъяли ваше послание, - канцлер выжидающе посмотрел на маркграфа. Тот вдруг сразу уменьшился вдвое, глаза его забегали, на лице появилось какое-то унизительно-отталкивающее выражение. - Может вам привести текст послания?
- Н-не надо... господин, канцлер...
- Вы плохой политик, маркграф, и никудышный полководец. Вы так долго прожили на севере и не знаете, что Твари Холода не заключают договоров. Они не нуждаются в золоте и в драгоценных камнях. У вас нет ничего, чтобы их заинтересовало... - голос канцлера снизился до шепота. Нурр затрясся, словно почувствовал, как холодная бирольская сталь касается его шеи. - Вы знаете, маркграф, что ждет тех, кто заключает военные договора с нелюдями против своих соплеменников. Поэтому, говорю вам, аристократу в четырнадцатом колене, не как дворянин и канцлер Великой Империи, а как сын эркуланской шлюхи - засуньте свой гонор себе в задницу. И если не хотите, чтобы ваше имя покрылось вечным позором, возвращайтесь в Марку, и попробуйте остановить Сухарика на берегах Тойль-Толла, и погибните, как подобает воину, в бою. Вон!

Слепой старик сидел на каменном тропе в глубине обширного, похожего на пещеру, зала. По углам горели факелы, отражаясь в огромных каменных чашах, наполненных чистой водой подземных рек. Перед слепым, склонив голову, стоял высокий человек с плоским невыразительным лицом в одежде ремесленника. Слепой, не вставая с трона, протянул руку к чаше, и зачерпнул ладонью воды.
- Воздух подземелий слишком сух для меня... Мне постоянно хочется пить. - Он отпил из ладони. - Что на севере, друг мой?
- Сухарик подошел к Кире... - Человек заговорил безжизненным голосом, четко и размерено, словно повторяя заученный текст. - Но реку они перейти не смогут, пока не станет лед... Войска маркграфа укрепились на той стороне Тойль-Толла. Сам маркграф в Вивлене.
- Маркграф пришел просить помощи у Россенброка. Это хорошо. Россенброк ему, конечно, откажет... Надо проследить за Нурром, когда он уедет из Вивлена. И, по возможности, перехватить его по дороге...
- Сухарик просит еще денег, Великий Торк...
- Про Сухарика можно забыть, Канна. Мы уже ничем не поможем ему. Канцлер сделает все возможное, чтобы сохранить позиции Империи на Севере. Чаг сделал и так достаточно много, много больше, чем мы рассчитывали. Будь сейчас со мной Кузнец... Можно было бы попробовать расшатать Винтир... Но Кузнеца нет, а вам это не под силу... Сосредоточьте все силы в королевстве. Скоро там будет очень жарко... И приведи ко мне этого отвратного могемца, как его там ... Трендорру... Пора платить по счетам.

- Марк! - негромко позвал Патео, входя в полумрак зала на вершине северной башни.
- Я здесь, Саир, - отозвался Россенброк, - проходи, присаживайся. Ландо, налей господину графу вина, и во имя всех джайлларских свиней, сделай что-нибудь с этим камином.
Безмолвный Ландо пошурудил кочергой в камине, разлил по бокалам горячее вино.
- Ужасно холодный вечер, мой друг. В такие вечера мне страстно хочется снова стать молодым, чтобы ворваться, как бывало в грязную таверну, набить рожу хозяину, напиться, и в обнимку с пьяной шлюхой, рухнуть в кучу дерьма на заднем дворе. - Канцлер полулежал в кресле, вытянув ноги к огню, и помахивал куриной костью в такт своим словам.
- Довольно странное желание. - В отличие от грузного Россенброка, казначей Империи генерал-интендант граф Саир Патео, был высок, сух и лыс. На его узком, холеном лице, навечно застыло выражение брезгливой скуки, столь характерное для всех казначеев и интендантов. Изредка, на этом лице появлялась странная, блуждающая улыбка. Эта улыбка и бесцветные глаза графа, создавали впечатление, что их хозяин - человек жестокий и беспринципный. Патео в Империи боялись, и не зря. Заиметь себе во враги имперского казначея означало только одно - дорогу на эшафот.
- Ничего странного, Саир. Моя молодость прошла именно так...
- Где генерал? - казначей опустил свое длинное, затянутое в черный кожаный мундир, сухое тело в кресло напротив. - Где этот отвратительный старик?
Россенброк тихо засмеялся. Смех перешел в кашель.
- А, джайлларские свиньи! Проклятая осень... Коррон в казармах, собирает панты для похода на юг.
- Ты все-таки достал барона, Марк!
- Винге обрек на мучительную смерть тысячи человек. Саир...
- Иногда, ты делаешь это через день, не выходя из своего кабинета...
- И это мне говорит чиновник, обеспечивающий работой половину палачей Империи!
- Ты великий человек, Марк. За то, что ты столько раз вытаскивал из дерьма эту корону, тебе можно простить всё... Даже твое происхождение.
- Смейся, смейся, старый прохвост.
- Монниссий даст еще тысячу золотых колец. - Голос казначея стал обычным, сухим и твердым, как кремень.
- Переведешь эти деньги в Борхею. - Канцлер прикрыл глаза. Заговорил он так тихо, что Патео приходилось напрягать слух. - Поставки в Куфию должны начаться со следующей недели. Мы не можем дать Им-Могарру даже намека на нашу слабость. Я поговорил с Селином. За любое случайно брошенное слово будут резать языки. Беспощадно. Всем. Даже статс-дамам.
- Придворные и так ненавидят тебя. И я их прекрасно понимаю. Столько власти в одних руках...
- Ты пришел, чтобы петь мне дифирамбы?
- Нет. Ты сам меня позвал. Что происходит в Бадболе?
- Король стягивает к границе войска. - Заметив, что Патео в недоумении приподнял брови, Россенброк добавил, - Нет. Не королевскую армию. Наемников. Были замечены даже рифдольцы. Джемиус считает, что король попытается отбить у герцога медные рудники и угольные шахты, расположенные вдоль озер Хоронга. Не сегодня-завтра, поднимется цена на медь и бронзу.
- Мы можем пока обходиться своими запасами.
- Конечно. Я не понимаю Короля, Саир... Венцель - пьяница и мелкий дебошир. Но, отнюдь, не дурак... И тем не менее, его бароны и маркизы скоро разорвут королевство на части, а правитель колеблется как камыш на ветру. Без Империи плохо, а завоевание короны дело слишком хлопотное. Вся его армия торчит на границе с Норком, словно король опасается, что князь Атегаттский придет со своими непобедимыми арионами сводить старые счеты. Еще, мои люди в Боравии сообщают, что на восточных границах королевства появились тролли и верейские прайды.
- Тролли и огры на границах Боравии?
- Их не много, но они уже перешли горы.
- Король об этом знает?
- Вряд ли. Сомневаюсь, даже, что король знает численность своих войск.
- Уж не думаешь ли ты, что нелюди нападут на королевство?
Россенброк задумался.
- Сложно сказать... Скорее всего, нет. Огры не воины по натуре, несмотря на природную ловкость и силу. Вопреки легендам, это миролюбивые существа и на протяжении многих лет они стараются не переходить дорогу людям. Но, Джемиус предполагает подобную возможность. Хотя, я думаю, что пострадают, в основном, пастухи. Только голод мог погнать прайды на земли людей.

Они появились неожиданно, он даже не успел дотронуться до рукояти меча, как его уже окружили с трех сторон. Пред ним стоял, на расстоянии двух шагов, здоровенный огр, с темно-серой гладкой кожей, обтягивающей чудовищные мускулы. По бокам стали еще двое, такие же громадные и лоснящиеся. Оружия у них не было, но у каждого на руках, чуть повыше кисти выступали из кожи серповидные острые когти, каждый в локоть длиной. Они стояли неподвижно и, не мигая, смотрели на него огромными фиолетовыми глазами с крошечными черными точками зрачков. Аттон, поеживаясь под пристальными взглядами нелюдей, нагнулся и, подняв с земли лук, протянул его стоявшему перед ним огру. Тот принял оружие и сунул себе под мышку. Потом вытянул руку, чуть не доставая Аттону до кончика носа, и указал когтем на меч. Аттон сдернул перевязь, и сразу почувствовал себя обнаженным. Руки его предательски задрожали, когда он отдавал меч огру. Нелюдь продолжал внимательно оглядывать его, потом растянув тонкие губы, обнажил белые острые клыки и взмахом руки указал на сапоги. Аттон нагнулся, вытащил из голенищ боевые ножи и воткнул их в толстый корень. Потом, глядя в немигающие фиолетовые глаза, развел руки в стороны. Удовлетворенный осмотром, огр повернулся спиной и пошел в сторону реки. Аттон подхватил с земли заплечный мешок и направился следом. Сопровождающие его бесшумно шли сзади.
Стрелы через две они вышли к небольшой тихой заводи, отгороженной от реки широкой полосой гальки. На берегу заводи неподвижно стоял, глядя в воду, сам Отец Семьи. Идущий впереди огр, подбежал к вождю и упал перед ним на колени, сложив к его ногам все оружие Аттона. Потом вскочил и бегом бросился в лес. Аттон огляделся и нерешительно направился к реке, где всё так же неподвижно стоял, спиной к нему огромный огр. Ростом Отец Семьи был где-то локтей десяти, кожа его тускло отсвечивала, а страшные когти-сабли свисали почти до земли. Аттон остановился, не доходя пяти шагов, и громко произнес на Древнем Языке:
- Меня зовут Птица-Лезвие... Я пришел к вам вернуть, то, что у вас похитили...
- Ты пришел, потому, что тебя прислал твой хозяин... - Отец Семьи слегка повернул голову, и искоса посмотрел на Аттона немигающим темно-багровыми глазом. Потом вытянул в его сторону огромную руку. - Давай...
Аттон, не спеша, полез за пазуху и вытащил небольшой кожаный мешочек. Высыпав на ладонь пригоршню маленьких золотых статуэток, изображающих странных зверей, он медленно приблизился и вложил их в огромную ладонь. Огр, даже не посмотрев на них, сжал фигурки в кулаке и опустил руку.
- Глупые люди... Они думали, что захватив Древних Отцов, они смогут управлять Семьями... Нет... - Он вдруг размахнулся так, что когти со свистом рассекли воздух и швырнул статуэтки в самую стремнину реки. Аттон тревожно проводил глазами летящие в воду золотые брызги и посмотрел на меч, лежащий у ног Отца Семьи. Огр, заметив его взгляд, пихнул когтистой ступней оружие и отошел на пару шагов назад.
- Забирай свое железо...
Аттон нагнулся, подобрал с земли перевязь и закрепил меч за спиной. Потом подобрал лук и в нерешительности замер, глядя на Отца Семьи.
- Люди глупы... Они думали, что выбили нас за горы, потому, что украли у Семей их Покровителей... Это не так. Люди победили потому, что мы не могли бросить своих стариков и детей, потому, что мы защищали из последних сил каждого раненого, каждого калеку. Так нам завещали Древние Отцы И Покровители. А люди... Люди могут топтать своих раненых лошадьми и бросать своих детей, спасаясь от наступающих врагов. У вас нет Покровителей, у вас нет корней, лишь есть Бог, которого вы проклинаете и ради которого сжигаете друг друга. - Он повернулся к Аттону спиной и указал на восток. - Там, там нет тучных стад. Там Семьи вынуждены охранять свои пастбища от чудовищ, по сравнению с которыми, местные драконы и мантикоры жалкие букашки. Там голод и страх... Семьи хотят вернуться на свои земли...
Аттон молча слушал, пытаясь понять, что есть в этих огромных и свирепых воинах такое, чего он от рождения лишен.
- Я догадываюсь, что твой хозяин обманывает нас... Но я знаю и то, что он хочет сделать. Я помню твоего отца, - Аттон вскинул голову и посмотрел в бездонные омуты огромных багровых глаз. Огр усмехнулся. - Не удивляйся, я знаю кто ты, я знал твоего отца, я помню зачем он приходил в развалины Замка Проклятых...
- Зачем? - хрипло выдавил из себя Аттон.
- Зачем? Твой хозяин полагает, что если погибнет последний проклятый, то люди снова станут людьми.
- Люди станут людьми?
- Ты не думал об этом? Для людей нет времени, нет бесконечности. Они мало живут и заменяют необходимое насущным. Проще придумать ложь, чем задуматься над тем, кто ты есть на самом деле. Когда-то, люди пришли на эту землю другими... Они помогали нам пасти стада, охотились с эльфами, строили города с гномами... Но потом... Потом они отобрали у нас пастбища, у эльфов леса, у гномов - города, у троллей мосты... Ты знаешь, чем был мост для тролля? Тролли рождались и умирали вместе со своими мостами. Они связывали ими время и бесконечность... Они холили и лелеяли свои мосты, создавая в муках творения удивительную красоту.... Тысячи гномов собирались, и со слезами на глазах смотрели, как новорожденный тролль собирает свои первые камешки для будущего моста... Этого ты не найдешь в своих легендах. Люди придумывали для своих жестоких детей глупые, лживые сказки, в которых, создающий прекрасное тролль превращался в страшное чудовище из-под моста, а пастух огр в жуткого людоеда. В ваших легендах только кровь, и бессмысленные победы...
Он замолчал. Аттон стоял, опустив голову.
- Ты выполнил поручение, сын Ардо.... Уходи. Мы нападем на Тарр. Но не потому, что должны твоему хозяину за возвращение Покровителей, а потому, что тоже может быть верим в то, что приближая конец Проклятию, мы поможем людям снова стать людьми.... А теперь уходи... Уходи подальше от этих земель. И если ты действительно достоин своего отца, то помни - Проклятие делает человека зверем. А вот, что делает зверя человеком... Ты должен решить это сам.
Аттон низко поклонился Отцу Семьи и, не оглядываясь, пошел в сторону Памятного Камня. Лишь дойдя до леса, он повернулся, и посмотрел назад. На берегу заводи, вокруг своего Отца стоял весь прайд - несколько сотен огромных мужчин и женщин. Они стояли неподвижно, словно статуи, и смотрели в сторону реки, где навсегда обрели покой их Отцы И Покровители.

Дрова в камине слегка потрескивали. За окнами башни во всю бушевала буря. Два старика сидели друг напротив друга и смаковали густое вино. Старый Ландо принес пушистые пледы и тщательно укутал обоим ноги. Первым молчание нарушил Патео:
- Проклятый Долла!
Канцлер приоткрыл глаза и уставился, сощурившись, в огонь, словно огромный старый кот. Патео потер правый бок, откуда когда-то с трудом извлекли зазубренную аведжийскую стрелу, и повторил:
- Проклятый Долла!
- Ты ругаешь аведжийцев, за то, что они аведжийцы. Саир...
- Все аведжийцы чванливые и трусливые свиньи!
- Тоже самое они говорят и о нас...
- С тех пор, как великий герцог в очередной раз остался без императорской короны, Аведжия трижды увеличивала таможенные пошлины на товары из Империи.
- С тех пор, как великий герцог в очередной раз остался без короны, тайная канцелярия не успевает отслеживать аведжийских шпионов.
Старики посмотрели друг на друга и рассмеялись.
- После таинственной смерти старого герцога, и не менее таинственной гибели его старшего сына к власти пришел Фердинанд. Что ты можешь сказать о Фердинанде, Саир?
- Что он трусливая аведжийская свинья!
- Достойный ответ аристократа... - Голос канцлера стал серьезным. - За столь короткое правление Фердинанд добился большего, чем его отец за тридцать лет власти. После того, как его сестра Шелона стала княгиней Нестской, границы влияния Аведжии впервые вплотную приблизились к границам Атегатта. Теперь лишь перевалы Хонзарра разделяют нас. Нестсы дики и непредсказуемы. В страшных лесах Санд-Карина бродят племена, на которых вид белой кожи действует как тряпка на быка. Там до сих пор живут эльфы и гномы. Даже гремлины. Фердинанд настроил против себя церковь, не допустив долгорских монахов расследовать причины гибели брата и смерти отца, заложив тем самым почву для подозрений в законности престолонаследия. Он отрезал Бантуе многие пути получения барышей, блокировав своими таможнями Прассию и Данлон. Он ведет непрекращающиеся переговоры с герцогом Латеррата, и в случае возможного успеха, Империя получит еще одного сильного врага на западе.
- Великий герцог Латерратский формально присягнул Императору, к тому же - у нас слишком много торговых связей...
- Но можно запугать Маркграфа Марцинского. Или купить...
Патео внимательно посмотрел на канцлера. Россенброк задумчиво продолжал:
- Мы должны попытаться собрать все козыри, Саир. Могущество Аведжии растет день ото дня. Фердинанд необыкновенный человек. Ему готовили карьеру епископа. Он учился в университете в Норке, в семинарии в Дрире, в академии Маэнны. Некоторое время даже в обители Долгор. Он мог знать о возможностях долгорских монахов и, поэтому не допустить их к расследованию.
- Никто не знает о возможностях долгорских монахов.
- Никто, кроме него...
- Хорошо, Марк. Я тебя прекрасно понимаю. Я знаю, что ты не спишь по ночам, думая о том, что через Марцин уже несутся страшные конные сотни, и за каждым углом тебе мерещатся аведжийские шпионы. Но сейчас Империя залазит в долги. Может, ты решишь, как поступить с Троем?
- С Троем, мой друг, связанна одна загадка, и пока я не решу ее, Империи придется платить по векселям.
- Ты имеешь в виду некий Круг? В который, якобы, входят банкиры, колдуны и бандиты с большой дороги?
- Нет Саир, Круг - это миф, придуманный, неким Степом Сорлеем, по прозвищу Кузнец, для того, чтобы запугивать трусливых градоначальников. Впрочем, Степ давно мертв. Если ты помнишь, несколько лет назад по всей Империи гуляла история, о разграбленных гробницах древних правителей?
- Да, что-то припоминаю...
- Тайная канцелярия пыталась расследовать этот случай, но потом, наш старый добрый архиепископ Дрирский, прислал туда монахов Долгора. Но, тем не менее, удалось установить, что из усыпальницы не взяли ни одного золотого кольца. Но исчезли древние книги и, как утверждали, хранители могил, многие кости. Потом, чуть позже, была ограблена крипта святого Юриха, первого правителя Старой Империи. По преданию, Юрих умел превращаться в снежного льва, и в этом обличий отпугивал нелюдей от своего замка. Так вот, в крипте не было отродясь ни одного медного карата, и смотрел за ней пожилой однорукий монах. Когда выяснилось, что часть костей исчезла, это никого особенно не взволновало. Но когда до меня дошла эта весть, я приказал попытаться проследить грабителей, просто на всякий случай. Следы привели в Норк.
- Замечательно, господин граф! Канцлер Великой Империи гоняется за похитителями костей!
- Да, господин казначей! Я столько лет просидел в своем кресле, только лишь потому... - Россенброк поднял вверх указательный палец. Он казался совершенно серьёзным. - Только потому, что учитывал каждую мелочь, вникал в каждый необычный случай...
- Хорошо, хорошо, друг мой. Продолжайте!
- Однажды, давным-давно, когда я, еще совсем мальчишкой, служил писарем у богатого купца в Джассе, там произошло необычное восстание. Необычным оно было тем, что восставшие за одну ночь захватили казармы солдат, кордегардию и баронский замок. Барона и его семью предварительно усыпили и бросили спящими в замковый колодец. И засыпали колодец, довольно глубокий, мусором и камнями. И все это за одну ночь... Словно ими командовал сам генерал Коррон. На утро, когда в город ворвались гвардейцы графа, Джасса уже превратилась в развалины. Гвардейцев встретили стрелами разбросанные по всему городу шайки мародеров. Чернь бежала в леса. На дыбу попали сотни человек, но никто так толком и не смог объяснить, кто и зачем поднял восстание. Правитель Эркулана постарался, чтобы обо всем этом скорей забыли - барон Джупра был его давним врагом. Многие посчитали, что это сам граф расправился с бароном. Но потом, в городе объявился епископ Траффинский, собственной персоной, в сопровождении долгорских монахов. И вот когда монахи принялись копаться в углях, оставшихся от замка, люди по всей округе зашептались, что всему виной колдовство...
И вот недавно, я получил весть из Эркулана, что неизвестными был раскопан колодец, в развалинах баронского замка. Ты не находишь, Саир, что некто проявляет завидный интерес, к старым костям?
Старый генерал блеснул в полумраке стальными глазами.
- Марк, ты никогда не говоришь о чем-либо просто так, я это уяснил уже давно. И если ты заговорил о колдовстве, то я прямо сейчас могу поверить в его существование. Но как все это связанно с Троем?
- А вот этого я не знаю, мой друг, не знаю... Но очень хотел бы узнать... Слишком много нитей сходится в Норк. Банкир Трой, который держит за горло Империю. Трено Нуа, владеющий половиной шахт и сталелитейных промыслов. Ректор Квест, вбивающий неизвестно что, в головы дворянских детей со всей Лаоры. Похитители костей. Странные люди в тавернах, вспарывающие себе брюхо, лишь бы не попасть в лапы Тайной Канцелярии. Им-Могарр, перед тем, как начать резать и травить родню побывал в Норке. Граф Бирольский неожиданно и по смехотворной цене продает свои серебряные прииски. И кому - графу Норкскому. Четверо из пяти Генералов, возглавивших Рифлерский Мятеж, были родом из Норка. Да и Сухарик вернулся в Киру оттуда... И привез с собой достаточно денег, что бы его поддержали на первых порах. Многое, слишком многое сходится в Норке. Я бы... - Россенброк замолчал на полуслове, потому что где-то, при входе в зал, с грохотом обрушились канделябры. Из темноты долетели проклятья.
- Тысяча ночей с джайлларскими свиньями! Гримальк! Анбирский еж тебе в штаны! Помоги подняться мне, забери тебя Джайллар!



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.