профессии и времени работы. До сих пор жалею, что заказав табличку, не
настояла на том, чтобы написать ее в соответствии с правилами
дореволюционной орфографии. Как бы великолепно выглядело слово "переводчик"
с "ять" в середине и твердым знаком в конце. А уж "приемъ", написанный таким
образом, наверняка дисциплинировал бы моих разболтанных клиентов.
тусоваться к Аньке Лемерман. Мы называли ее "Девица Лемерман" по созвучию с
именем известной гадалки на картах, девицы Ленорман, жившей в прошлом веке.
На двери ее квартиры в старинном петербургском доме висела табличка,
покрытая благородной патиной, послужившая прообразом этой, моей нынешней. На
табличке затейливой вязью было выгравировано "Инженеръ И. Лемерманъ". И
больше ничего. При бедноте тамошних инженеров начала восьмидесятых эта
табличка не давала забыть, что когда-то они были уважаемой кастой и сообщать
об этом на входной двери было престижно. А сейчас? Эх...
x x x
кондиционер - жара стояла невыносимая уже с утра. Посетительница оказалась
молодой шатенкой, в глазах у нее застыло испуганно-удивленное выражение. По
тому, как женщина выглядела, я определила, что она всего пару дней назад
прилетела из России и еще не адаптировалась к израильскому образу жизни - на
ней был надет приталенный сарафан с оборками, а губной помадой цвета бледной
фуксии пользуются исключительно российские женщины в первую неделю после
приезда в Израиль.
выронила пачку и неожиданно спросила:
мужей по фотокарточке привораживаем". Но вовремя спохватилась и ответила,
как истинная еврейка, вопросом на вопрос:
сердце, здесь одними переводами дело не ограничится.
мужем приехали два дня назад, и неприятности начались прямо в аэропорту. Нам
не дали денег, удостоверений, ничего. Хорошо, что там мы продали квартиру и
сейчас нам есть на что жить.
продолжила свой монолог:
Сохнуте в Ростове-на-Дону. Нам сказали, что когда мы прилетим, прямо в
аэропорту нам выдадут удостоверение новых репатриантов, деньги и привезут
домой к родственникам. Но служащая, посмотрев в компьютер, сказала, что
деньги и документы дать мне не может, так как я уже была в Израиле в
девяносто шестом году и получила все, что мне было положено. Она предложила
разбираться в министерстве внутренних дел по месту жительства. Мы вчера там
были. Нас не поняли, потому что мы не говорим на иврите, а они - по-русски.
Вот все, что у нас есть, - она протянула мне документы.
бланк медицинской страховки и записка в МВД. Мне бросились в глаза два слова
на иврите: "двойное гражданство".
вашего рассказа, кто-то под вашим именем приехал сюда и использовал права
репатрианта. Так?
достаточно предъявить в МВД ваши метрики, - я взяла в руки и раскрыла ее
свидетельство о рождении. Вроде бы все в порядке: Левина Марина Исааковна,
год рождения - 1971, место рождения - Вильнюс. Родители: отец - Левин Исаак
Лейбович, еврей, мать - Левина Эсфирь Львовна, еврейка. Но то, что я увидела
дальше, заставило меня прикусить язык. На странице стоял жирный штамп
"Повторно" и дата выдачи - 1998 год. А я ведь уже почти поверила!
обдумывает, что ответить.
была выдана. "Что-то здесь не так, надо быть настороже", - сказала я себе.
паспорт и метрики. Паспорт я тут же заказала новый, а метрики - только в
девяносто восьмом году, когда выходила замуж.
приехала сюда как еврейка, а мне расхлебывать приходится! И еще, я прошу,
походите со мной по разным учреждениям. Мне сказали, что вы оказываете такие
услуги.
x x x
родственников. Адрес Марины Левиной, прибывшей на историческую родину в 1996
году, мне дали незамедлительно. Позвонить в справочную и узнать домашний
телефон, было уже рутинным делом. Когда я набирала номер, то еще не знала, о
чем буду говорить. Меня это не пугало - ведь мне заказали найти самозванку,
а не вести с ней разговоры на тему: "Как вам не стыдно..."
мне испуганным голосом на вопрос о Марине Левиной, что такая не проживает, и
вообще откуда я знаю номер телефона?
знакомому следователю.
моему звонку.
стала отнекиваться:
позволите?
вопрос о двойном гражданстве. Где-то у нас живет мошенница, выдающая себя за
еврейку, гражданку Израиля, и я хотела вас спросить, что в таких случаях
нужно делать.
постучали.
моего друга, Элеонора Леонидовна Геллер.
в Академии Педагогических Наук и с тех пор, наверное, уверена, что знает,
как воспитывать детей. Никогда не повышает голоса, и при этом Денис верит во
все ее всамделишные и мнимые недомогания. "У мамы мигрень", - этого
достаточно, чтобы не пойти на Виктюка. Почему я это терпела, не понимаю. Ему
уже двадцать восемь лет, он зарабатывает кучу денег, ездит по всему миру,
знает три языка, но мать до сих пор продолжает считать Дениса младенцем.
Ей-богу, я даю Дашке больше свободы, чем Элеонора своему сыну. И при этом
такая неприступная! Моя бабушка про таких дамочек говорила: "На вонючей козе
не объедешь." Мать Дениса не просто не любила меня - она считала меня
злостной интриганкой, опоившей ее милого сыночка дьявольским приворотным
зельем. Если бы у меня была хотя бы малая толика той сексуальной энергии,
которую я, по ее мнению, трачу на ее сына, я бы давно имела миллионы от
"Пентхауза". Когда я общаюсь с ней по телефону, у меня трубку примораживает
к уху, хочется заорать: "Трахаемся мы с вашим сыном, и нам это очень
нравится!"
всегда понимала, что наши отношения с Денисом временные, что ему жениться
надо и детей заводить. А вот поди ж ты...
Глаза ее покраснели, она часто прикладывала к лицу носовой платок. Пальцы,
державшие его, подергивались. Было заметно, что госпожа Геллер находилась на
грани нервного срыва.
наверняка не ожидали увидеть меня здесь?
скрыть изумление за маской равнодушия. Как будто ко мне каждый день приходят
с визитом мамочки моих бывших любовников.
где он может быть.