read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



помещение. Здесь были те же пальмы в кадушках, нечищенные плевательницы и
плетеные кресла. Он был совершенно пуст, если не считать бармена, занятого
чтением вечерней газеты. Увидев посетителей, он торопливо свернул ее и
приветствовал нас:
- Добрый вечер, джентльмены.
Бармен был высоким, крепко сбитым детиной с кирпично-красным лицом и
осоловелыми, выцветшими глазами пьяницы. Я заказал два виски с содовой.
- Весело у вас, как при покойнике, - заметил Берни, озираясь по сторонам.
- Может быть, тут останавливаются только трезвенники?
- Рано еще, - произнес бармен недовольным тоном, будто мы нарушили его
душевный покой. - А вы что, здесь остановились?
- Да, - ответил я. - Случалось ли вам держать в руках "Крайм фэктс"?
- Это и впрямь мое любимое чтиво, - удивился он. Допив одним глотком
виски, я подтолкнул стакан к бармену.
Берни решил последовать моему примеру и торопливо прикончил содержимое
своего стакана.
- Повторите в той же пропорции, - обратился я к бармену. - Мы по заданию
"Крайм фэктс" расследуем исчезновение Фэй Бенсон. Помните такую?
Мой стакан внезапно выпал из рук бармена и разлетелся вдребезги.
Нагнувшись, он выругался и стал ногой заталкивать осколки под стойку бара.
Когда он выпрямился, я отметил, что цвет его лица стал несколько бледнее.
- Кого вы назвали, повторите? - переспросил он.
- Фэй Бенсон. Помните такую?
- Ну и что? - Он повернулся приготовить нам следующую порцию виски с
содовой. - Вы что же, решили писать об этом?
- Да. Но только в том случае, если нам удастся найти новый поворот в этом
деле.
Бармен подвинул нам наполненные стаканы и, оперевшись о стойку, начал
расставлять чистую посуду.
- Что это еще за поворот? - подозрительно спросил он.
- Откуда я знаю? Пока мы только приглядываемся и пытаемся определить, с
какого конца начинать поиск. Дело, согласитесь, любопытное: почти голая
девушка исчезла, как сквозь землю провалилась. Куда она делась? Вы можете
что-нибудь сказать по этому поводу?
- А почему я должен что-то сказать? - нахмурился бармен.
- Вы знали девушку лично?
Он запнулся, затем, после некоторого молчания, глядя сквозь протертый
стакан, нехотя выдавил:
- Время от времени она заходила сюда выпить, но знакомы мы не были.
- Она приходила одна?
- Всегда. Я думал, что она бывала здесь в поисках общества.
- Не водилось ли у нее какого-нибудь приятеля? - спросил я, заподозрив,
что бармен темнит. Я скорее ощущал, чем видел, его внутреннее напряжение и
был совершенно уверен, что чувство меня не обманывает.
- Похоже, что нет. Девчонка держалась в стороне от мужчин.
- Однако с уверенностью утверждать, что у нее не было приятеля, вы не
можете - ведь она не обязана ставить вас в известность о нем, - вставил
Берни.
Бармен окинул его угрюмым взглядом:
- Кто ее знает, возможно... А что за нужда вам вновь ворошить эту
историю?
- Да мы и не собираемся писать об этом ни строчки, пока не разберемся,
куда пропала девушка.
Он бросил на меня быстрый взгляд и сразу же отвел глаза. Но все же я
успел уловить в них тревожное любопытство. Этот человек все больше начинал
меня интересовать.
- Нам-то виднее, - беззаботно болтал Берни. - Шерлок Холмс отправился на
пенсию с нашей помощью. Ему и не снились дела, которые нам удавалось
распутать. Мы сами порой диву даемся. Полиция знает, чего мы стоим, и охотно
сотрудничает с нами.
- В самом деле! Что ж, вам придется попотеть над этой историей, - оборвал
разговор бармен и, повернувшись спиной, направился в противоположный конец
бара, где снова уткнулся в газету.
Допив виски, я крикнул:
- Вы не в курсе дела, где находится клуб "Флориан"?
- В сотне метров по пути к центру, на правой стороне, - пробурчал бармен,
не отрываясь от газеты. Когда мы вышли из бара, Берни заметил:
- Не слишком-то он приветлив. Ты обратил на это внимание?
- Мне показалось, он просто чего-то испугался, - ответил я, отпуская
качающуюся дверь. - Секундочку.
Обернувшись, я заглянул через застекленный верх двери в бар.
- Он разговаривает по телефону, - сказал я, догнав Берни.
- Может, он со скуки решил поставить доллар на лошадку?
- В такое-то время? Пойдем-ка закусим. Пока мы проходили через вестибюль
и спускались по ступеням на улицу, у меня в голове мелькали всевозможные
мысли.
- Похоже, что мы подступились к нему не с того бока, - сказал я Берни. -
Знай наперед его реакцию, я бы не стал упоминать о "Крайм фэктс".
- Что ты конкретно имеешь в виду? - Берни озадаченно посмотрел на меня. -
Малый выронил стакан? Ну и что, с каждым может такое случиться. Допустим, он
был с нами не слишком приветлив, так ему просто могли не понравиться наши
физиономии. Моя, к примеру, некоторым не очень нравится.
- Перестань нести чушь и дай мне спокойно подумать, - огрызнулся я.
- Ладно, ладно, - смирился Берни, - валяй, думай. Будто я в нашем деле
сбоку припека. Другой на моем месте не потерпел бы такого отношения.
- Да заткнись же ты! - рявкнул я.

***
Через ярко освещенное фойе клуба "Флориан" проходили многочисленные
посетители. Мы вручили наши шляпы девушке, одетой в плиссированное платье с
глубоким соблазнительным вырезом. Берни уставился на нее с вожделением:
- Чем можно полакомиться в этом вертепчике, крошка? - поинтересовался он.
- Впрочем, если уж на то пошло, то и ты весьма аппетитна.
Девушка прыснула со смеху:
- Меню у нас изысканное, - заверила она и, понизив голос, добавила:
- Только не заказывайте гуляш: с кухни исчезла кошка.
- Пойдем, пойдем, - поторопил я Берни. - Не забывай, что мы на работе.
- Только и слышишь о работе, - пробурчал он сварливо, - черт меня дернул
встрять в эту историю.
Ресторан оказался довольно просторным. Метрдотель предложил нам угловой
столик. Недалеко от нас помещалась танцевальная эстрада, играл джаз-квинтет.
Сверху лился мягкий розоватый свет. Мы сделали заказ, и Берни спросил:
- Какой следующий шаг ты намерен предпринять?
- Мне хотелось бы поговорить с директором этого заведения. Он может
сообщить любопытные детали. А кроме директора здесь есть посыльный, он,
вероятно, знает больше, чем рассказал полицейским.
- Судя по всему, те пташки, что нахохлились в углу, - это девушки для
танцев. Пожалуй, я доставлю одной из них удовольствие, пока ты будешь
трепаться с директором. Ведь нам обоим беседовать с ним нет никакой нужды, а
я тем временем попытаюсь и сам что-нибудь разнюхать.
- Пробуй, пробуй, - согласился я. - Только не слишком отвлекайся на
посторонние ароматы.
- У тебя невыносимый характер, - возмутился Берни. Спустя полчаса,
расплатившись по счету, я поднялся, чтобы уйти.
- Как бы мне не пришлось тебя выручать, - предостерег я Берни.
- Скорее ей придется звать на подмогу, - ответил он, не отрывая взгляда
от огненно-рыжей красотки, на смазливой мордашке которой застыло выражение
смертной скуки, - я всегда предпочитаю огненных женщин.
Директор оказался невысоким, смуглым человеком. Звали его Эл Вейман. Он
был явно польщен, узнав, что перед ним корреспондент "Крайм фэктс".
Предложив мне присесть, он осведомился:
- Чем могу быть полезен?
- Я пытаюсь разыскать новые факты, связанные с историей Фэй Бенсон. Мы
собираемся написать об этом деле, если его удастся распутать.
- Это задание редакции или собственная инициатива? - спросил он,
предлагая мне сигареты. - Ведь девушка исчезла четырнадцать месяцев назад!
- Нам это известно, - ответил я, закуривая. - Но иногда стоит покопаться
и в старых делах. В них натыкаешься на такое, о чем не можешь и мечтать, идя
по свежему следу. Предположим, что девушка столкнулась с нечестной игрой.
Парень, который замешан в этом, ушел в тень, лег на дно. Проходит
определенное время, он теряет осторожность. Он уверен в полной своей
безопасности. И вдруг ему, как снег на голову, сваливается новое
расследование. Есть шанс, что, потеряв самообладание, он начнет делать
ошибочные шаги и тем самым выдаст себя. Подобное случалось не раз.
- Теперь понимаю... Чем я могу вам помочь?
- Интересно знать ваше мнение, как девушка, столь откровенно одетая,
могла исчезнуть отсюда незамеченной?
- Я долго ломал над этим голову, но так и не пришел к определенному
выводу, - пожал плечами директор. - Оба черных хода охранялись, а пройти
через ресторан и не привлечь к себе внимания ей удалось бы разве что только
в шапке-невидимке.
- А кто охранял входные двери?
- У служебного входа был Джо Фармер, у подвального - Пит Шульц. Оба они
дали показания, что не видели девушки.
- Вам не приходило в голову, что один из них мог солгать? Если это так,
то во всей истории с таинственным исчезновением нет никакой мистики. Неужели
полиция не допускала подобной версии?
- Разумеется, допускала. Полицейские долго трясли каждого из вахтеров, но
так ничего путного и не добились. Оба уперлись в одно: поста не покидали и



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.