услугам. Я как раз оттуда, где их делают.
находился пистолет. Большим пальцем снял с предохранителя и направил оружие
на Грейса.
разлетелось вдребезги, и один из осколков, как лезвие бритвы, прошелся по
щеке Стива Грейса. Из маленького пореза мгновенно начала сочиться кровь.
обнаженную грудь Леопарди, а левая рука выбила пистолет под кровать. Стив
быстро перекатился вправо и вскочил на ноги.
от боли и дважды ударил детектива в челюсть, но Стив только улыбнулся. Левой
рукой он продолжал тянуть длинные и гладкие черные волосы руководителя
оркестра. Затем резко повернул голову Короля в сторону, и третий удар
Леопарди пришелся в плечо Стива Грейса. Стив вывернул руку мызыканта, и тот
упал на колени, завопив от боли. Детектив опять поднял Леопарди за волосы,
отпустил руку и нанес три коротких, ужасных, прямых удара в живот. Отпустив
волосы, Стив Грейс ударил в четвертый раз, погрузив в живот Короля Леопарди
почти весь кулак.
трубача, швырнул на кровать открытый чемодан и принялся бросать в него вещи.
воздух. Белый, как простыня, музыкант покачнулся и схватился за комод.
вышвырнуть и голым. Мне все равно.
комнату.
испуганном лице над верхней губой темнела ниточка коротко подстриженных
усиков. Первым из лифта вышел Леопарди. Вокруг шеи он повязал шарф, легкое
пальто перебросил через реку. На голове криво сидела шляпа. Король шел
как-то неестественно, слегка согнувшись. На зеленовато-белой физиономии
горели пустые глаза.
саквояжами и двумя черными кожаными футлярами. Стив подошел к стойке и
хрипло сказал:
расширились.
двустворчатые двери, которые открыл Карл. Перед отелем стояли два такси.
Один водитель проснулся и стал помогать швейцару грузить вещи Леопарди.
Король сел в машину, высунул голову в открытое окно и медленно и хрипло
произнес:
Такси тронулось с места, завернуло за угол и скрылось из виду. Стив вытащил
из кармана четвертак и подбросил в воздух, где его поймал ночной швейцар.
показывать внукам.
опять поднялся на восьмой этаж и открыл отмычкой номер Леопарди. Заперевшись
изнутри, он поднял с пола автоматический пистолет 32-го калибра, сунул в
карман и принялся искать гильзу. Она лежала около мусорной корзины. Когда
Стив потянулся к блестящей гильзе, его внимание привлекло содержимое
корзины.
записку. Все слова были вырезаны из газеты и наклеены на лист бумаги.
выступления в клубе "Шалотт". Иначе занавес.
гостиницы, спрятал его в нагрудный карман пиджака и закурил.
же, как и его трубу.
двери номера, где остановились две девушки. Он тихо постучал и приложил ухо
к двери. Скрипнул стул, приблизились шаги.
была не блондинка.
лампа с абажуром. На кровати громко храпела напарница, одной рукой
вцепившись в платиновые волосы. Брюнетка села на стул у окна и уставилась на
детектива пустыми глазами.
сделали давно. В чем дело? Решили потрясти Короля?
воскликнула брюнетка, внезапно рассвирепев. Затем вскочила, бросилась в
ванную и заперлась там.
частый пульс пьяного человека.
Его лицо посерьезнело - сумка упала с тяжелым стуком. Быстро открыл ее и
засунул руку. Пальцы коснулись холодного металла. Стив Грейс открыл сумку
шире и увидел маленький пистолет 25-го калибра. Затем заметил обрывок белой
бумаги. Грейс посмотрел ее на свет - квитанция с именем и адресом. Он
спрятал ее в карман и закрыл сумку. Когда брюнетка вышла из ванной,
гостиничный детектив стоял у окна.
бывает с гостиничными шпиками, которые по ночам забираются в спальню к леди
с помощью отмычки?
могут даже стрелять.
пристально наблюдал за ней.
два года. Тогда Король был простым трубачом в дешевом оркестре Вэйна
Утигора.
опять уселась на стул у окна.
"Карлтон" - тихое место, не очень подходящее для его буйного характера. Тем
более не мог представить, что кто-то явится сюда доить его.
стойки, тарабаня пальцами по мраморному верху. Миллар находился на том же
месте с тем же бледным и испуганным лицом. Худощавый блондин вырядился в
темно-серый костюм с платком, выглядывающим из-под воротника рубашки.
Создавалось впечатление, что его только что разбудили. Он медленно посмотрел
зеленоватыми глазами на Стива Грейса, выходящего из лифта. Стив подошел к
стойке и бросил ключ с биркой.
а на ковре - ужин, в основном шотландское виски.- Детектив повернулся к
белокурому мужчине.- Вы хотели меня видеть, мистер Петере?
надеясь услышать ни слова правды.
пятом. На пятом все музыканты улеглись спать. Парочка явных проституток
каким-то образом пробралась в номер через один от его. Они быстро
подружились, и ребята шумно веселились в коридоре. Мне удалось утихомирить
этих буянов только дав несколько оплеух.
поняли и отвалили, но Леопарди по-прежнему считал, что жильцы хотят слушать
его тромбон. Я пригрозил согнуть трубу у него на шее, и он врезал мне. В
ответ я влепил ему пощечину. Парень выхватил пушку и пальнул в меня.