выходить. Вагон прицепят к скорому семьдесят четвертому. Отходит в
одиннадцать тридцать по расписанию. Состав еще не готов.
что и требовалось установить.
беспрепятственно рассматривать сидящих. Дама читала журнал, попивая кофе с
кренделем. Я зашел в телефонную кабинку, позвонил знакомому хозяину гаража и
попросил его забрать мою машину, если я не позвоню до полудня. Он уже привык
к этому, и у него был запасной ключ.
автоматическую камеру хранения. В огромном зале ожидания я купил билет до
Сан-Диего и потащился обратно к дверям кафе.
какой-то хлыщ и ухмыляясь, болтал о чем-то. Было видно за версту, что она с
ним знакома и сожалеет об этом. Калифорния так и перла из него - от бордовых
штиблет до желто-коричневой ковбойки, без галстука, под кремовым спортивным
пиджаком. Он был шести футов роста, худощавый, с самодовольным лицом и
избытком зубов. В руке он вертел полоску бумаги. Желтый платок в нагрудном
кармашке его пиджака торчал наружу, как букетик нарциссов. Даме он на дух
был не нужен - это было ясно как день.
щеке. Она отшатнулась. Тогда он расправил бумажку и осторожно положил перед
ней. Он ждал, ехидно улыбаясь.
потянулась за ней, но его реакция была быстрее. Хмырь спрятал бумажку в
карман, по-прежнему ухмыляясь. Он вынул блокнот, написал что-то, вырвал
листок и положил перед ней. Это - пожалуйста.
Для этого понадобилось немалое усилие. Он потрепал ее по руке и ушел.
Оттуда выплыли легкий светлый чемодан и саквояж. Носильщик вынес их на
стоянку и погрузил в багажник длинного двухцветного "бьюик-роудмастера".
Носильщик получил на чай и ушел.
приостановился, чтоб прикурить и нацепить солнечные очки, врубил полный газ
и исчез. Я записал номер автомобиля и двинул обратно на вокзал.
Женщина вышла из кафе и сидела с раскрытым журналом в руках в зале ожидания.
Сосредоточиться ей не удавалось. Она то и дело возвращалась к предыдущей
странице, а то и вовсе не читала, просто смотрела в никуда. Я следил за ней
из-за газеты и строил разные гипотезы, просто чтоб убить время.
поезде, что и она. Возможно, именно он сошел с беспересадочного
вашингтонского вагона. Она показала достаточно ясно, что он ей на дух не
нужен, а он - что это поправимо, и если она глянет на его бумагу, то живо
передумает. Фокус удался. Почему он не провернул это дело в поезде? Ясно,
что у него не было с собой этой бумажки.
сигарет в руках. Она надорвала пачку и прикурила сигарету, делала она это
неловко, явно с непривычки, и при этом весь ее облик менялся на глазах,
становясь каким-то нарочито вульгарным. Я глянул на стенные часы. Десять
сорок семь. Я вернулся к своим гипотезам.
он не дал. Затем он написал несколько слов на листке блокнота, она прочла и
улыбнулась ему. Заключение: хмырь запасся на нее матерьяльчиком и ей
приходилось плясать под его дуду и делать вид, что это ей нравится.
вырезкой. Значит, он не боялся, что она навострит лыжи. Видимо, сначала он
приоткрыл не все карты, но какой-то козырь все же показал. Может, он и сам
не был уверен. Решил проверить. Но сейчас, выложив козыри, он смело укатил
на своем "бьюике". Значит, он уже не боялся потерять ее из виду. Он держал
ее на крепком невидимом поводке.
174, отправляющийся в Сан-Диего с остановками в Санта-Ане, Оушнсайде и
Дель-Маре.
протискивалась сквозь турникеты. Я проводил женщину глазами и вернулся к
телефонной кабине, бросил монету и набрал рабочий номер Клайда Амни.
названия фирмы.
городков по пути. Еще не знаю, в какой именно.
ней следят. Она позавтракала в кафе со стеклянными стенками. Сидела в зале
ожидания с сотней пассажиров, а могла бы оставаться в вагоне, вдали от
нескромных взглядов.
можно скорее. Итак, вы не пришли к однозначному заключению?
Клайд Амни заказывает музыку в этом городе.
ему сыграл, если б меня поощряли.
хамить. Это дело очень важно для Клайда Амни. Если оно сорвется, он подведет
важных людей. Я просто нервничаю.
подсознанием. Позвоню, когда представится случай.
уже стояла густая завеса табачного дыма, нежно ласкающего горло и никогда не
губящего более одного легкого сразу. Я разжег трубку и внес свою лепту в
общее дело.
Восточного Лос-Анджелеса, набрал скорость и остановился в Санта-Ане. Среди
сошедших дамы не было. То же повторилось в Оушнсайде и Дель-Маре. В
Сан-Диего я живо выскочил из поезда, взял такси и прождал битых восемь минут
у старого здания вокзала в испанском стиле. Наконец появились носильщики с
чемоданами и с ними - моя дама.
ним. Было не так легко убедить таксиста сесть ему на хвост.
не бывает.
детектива. Он осмотрел обе бумажки и смерил взглядом шоссе.
сообщит в полицию. Такой у нас порядок, парень.
свернул во вторую улицу влево. Шофер вернул мне корочки.
изобрели радиотелефон? - Он взял микрофон и что-то проговорил.
пошел на север, выжимая от силы 60 миль в час.
была сверх счетчика, а?
океана. Место назначения, если оно не изменится по пути - а тогда мне
сообщат,- мотель под названием "Ранчо Дескансадо". Это по-испански значит
"успокойся", "отдохни".
рассчитываться.
испано-американцами. Родились и выросли в США. Многие и по-испански уже
путем не говорят.
испанский; что-то вроде: Очень большая сожаления, язык такая красивая. - Вы
правы, друг. Я очень хорошо согласен.).
времени таксист говорил по радиотелефону.
туда первым, если сможешь. За это - еще пятерка.
расширилась; особняки по одну сторону производили впечатление дорогих и не
новых, а по другую - очень современных и все же не дешевых.