АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
этим вышел и первый мужчина, мягко закрывая дверцу своего автомобиля.
Оба сделали несколько шагов навстречу друг другу.
- Добрый день, - сказал владелец "Форда", кивая, - я Альберто
Траппатони, - разговор шел по-английски.
- Это я уже понял, - улыбнулся собеседник.
- Как мне вас называть? - напряженно спросил Траппатони. Они
направились к лесу.
- Как мы и договаривались, Йозас Груодис. Это имя написано и у меня в
паспорте.
- Конечно, мистер Груодис, - кивнул Траппатони. - Надеюсь, вы
понимаете, что наш разговор носит конфиденциальный характер. Поэтому мы
и встречаемся в столь экзотическом месте Италии.
- Вы могли меня об этом и не предупреждать, - холодно заметил
Груодис, - вы ведь знаете, с кем имеете дело.
- Знаю, - кивнул с улыбкой Траппатони, - и даже знаю, что Груодис -
не ваша настоящая фамилия. Вы бывший подполковник КГБ СССР, работали в
советской разведке, в Первом главном управлении, в управлении Т1. После
девяносто первого года некоторое время жили в Литве, затем эмигрировали
в Германию. В настоящее время возглавляете группу бывших сотрудников
КГБ, которые, разочаровавшись в прежней жизни, решили начать новую.
Используя навыки прошлого, конечно. На ваши услуги довольно большой
спрос в мире. В старом КГБ работали профессионалы. Вы разведены, в
Вильнюсе у вас остались жена и дочь. Кроме английского, вы еще должны
знать довольно неплохо немецкий и турецкий языки. Это не считая
литовского и русского. Все правильно?
- Хотите произвести на меня впечатление своей осведомленностью? -
усмехнулся Груодис.
- Да. Но отчасти. Заодно я хочу продемонстрировать вам наши
способности.
И, если хотите, степень наших возможностей.
- Я их оценил.
- Прекрасно. А теперь перейдем к делу. Надеюсь, вы понимаете, зачем
мы так долго вас искали?
- Догадываюсь, - буркнул Груодис.
- Мы получили очень лестные отзывы о вас, мистер Груодис. Специалисты
считают, что вы один из лучших профессионалов бывшего КГБ СССР. Это не
комплимент, просто я констатирую реальности. Мы решили, что нам нужен
такой человек. И, конечно, ваши помощники. Кстати, никто точно не знает,
сколько их.
Может, подскажете? - Цена? - спросил Груодис, отворачиваясь в сторону
машин.
Словно следил, чтобы никто не появился рядом. Он явно проигнорировал
вопрос.
Собеседник все понял и не стал настаивать.
- Миллион долларов аванса. В случае успешного выполнения операции
сумма окончательного гонорара будет утроена, - спокойно сказал
Траппатони, - и это без учета аванса.
Груодис повернулся в его сторону. В глазах все-таки мелькнула искра
удивления. Он чуть усмехнулся.
- Большие деньги, - сказал с ударением, - очень большие. Вы,
очевидно, припасли для нас нечто очень неприятное. Речь идет о политике.
Я угадал?
- Мне приятно, что вы в хорошей форме, мистер Груодис. Да, конечно.
За обычного бандита столько не платят. Речь идет о политике. Об очень
крупном политике. Вернее, о встрече двух политиков, которую нужно
сорвать. Если же вам удастся убрать обоих, сумма гонорара будет удвоена.
- Шесть миллионов долларов? - не поверил Груодис. - Такие деньги не
заплатят даже за убийство президента Соединенных Штатов Америки. Может,
я ошибаюсь и дело в обычной мести? Или этот политик того стоит?
- Они оба стоят таких денег, - кивнул Траппатони, - и мы надеемся,
что вы согласитесь.
- Когда я должен дать ответ?
- Немедленно. После этого я сообщу вам их имена.
- Вы уверены, что у меня получится?
- Во всяком случае, вы один из немногих, у кого это может получиться.
- Тогда я задам вам несколько вопросов. На него совершались
покушения?
- Много раз, - кивнул Траппатони, - и каждый раз он оставался в
живых.
- Значит, он знает, что его могут убрать и готов к этому.
Соответственно готовы и люди из его охраны.
- Верно. Иногда он спасался только чудом.
- Если я соглашусь, вы скажете мне его имя и дадите аванс. Когда мне
нужно приступить к операции?
- Сразу после нашего разговора. У вас не так много времени. Встреча
состоится примерно через четыре месяца. Точную дату мы знаем, и я сообщу
вам ее вместе с фамилиями политиков.
- Ясно, - кивнул Груодис, - заодно постарайтесь убедительно
объяснить, почему за их убийство платят такие деньги. Надеюсь, этот
пункт вас не очень обременит?
- Не очень, - улыбнулся Траппатони. - Я постараюсь объяснить, почему
так важно сорвать эту встречу.
- И последний вопрос. Этот политик или эти политики хорошо известны в
мире?
- Даже слишком. Во всяком случае, в мире политики их знают слишком
хорошо.
От их встречи может во многом зависеть судьба мира. Но это не
президенты США и России, на такой заказ мы пока не планируем вашего
участия.
- Понятно. Кажется, я должен согласиться. Вы и так уже сказали
слишком много. Я ведь не должен отказываться, это правда, мистер
Траппатони?
- Что вы имеете в виду? - нахмурился его собеседник. Блеснула заколка
на его галстуке.
- Ничего. За исключением того малозначительного факта, что под
кузовом моего автомобиля прикреплено взрывное устройство, реагирующее на
радиосигнал.
Если сейчас мы не договоримся и я попытаюсь уехать, вы пошлете этот
сигнал. Я даже убежден, что приказ будет отдан из вашего автомобиля. -
Груодис говорил спокойно, словно рассказывал выученный урок, глядя в
несколько растерянные глаза своего преподавателя.
Тот хотел что-то возразить, даже открыл рот, но передумал. Промолчав
минуту, спросил:
- Тогда почему вы приехали?
- Мне было интересно, - на этот раз улыбнулся Груодис. Впервые за
время разговора. - Кажется, мне нужно согласиться. Чтобы вы не пытались
взорвать мой новый автомобиль. Кстати, у вас ничего не получится. Я
обезвредил взрывное устройство.
- Вы могли бы мне этого не говорить, - пожал плечами Траппатони, -
так вы согласны?
- Да. Но единственное условие. Все деньги вы переводите на счет в
швейцарском банке с условием, что взять их я могу лишь после
определенной даты.
Если ничего не выйдет, вы всегда можете забрать деньги. По-моему, так
будет лучше. Меня не устраивает приятная перспектива увидеться с вами во
второй раз после завершения операции.
Траппатони достал платок, вытер лоб.
- Вы деловой человек, мистер Груодис. Вот фотография этих людей.
Траппатони достал из кармана фотографию и передал ее собеседнику. Тот
взял, внимательно всматриваясь в лица обоих политиков.
- Нечто подобное я и ожидал, - сказал, возвращая фотографию, - вам
нужен был такой человек, как я.
- Теперь вы все понимаете. - Траппатони быстро спрятал фотографию в
карман. - Их встреча состоится через четыре месяца, двенадцатого июня.
Так, во всяком случае, сообщают их пресс-службы.
- Это будет нелегко, - задумчиво произнес Груодис, - их хорошо
охраняют.
Там много моих бывших коллег.
- Иначе бы мы не платили такие деньги, - напомнил Траппатони. -
Материалы и деньги получите сегодня вечером. Их привезут к вам в отель.
- Вы знаете, где я остановился? - догадался бывший подполковник КГБ.
- А как вы думаете? - парировал Траппатони. - Вы считаете, что мы
можем рисковать в подобной ситуации?
- Вы не сказали, почему их хотят убрать. Почему платят такие деньги.
Я обязан понимать смысл поставленной задачи. Политическая оппозиция или
нечто другое?
- Деньги, - пожал плечами Траппатони, - очень большие деньги, мистер
Груодис. Другие подробности мне неизвестны. А если бы даже были
известны, я бы вам о них не сказал. Вы же понимаете мои мотивы? Через
десять-пятнадцать лет это, возможно, будет самое важное звено в развитии
человеческой цивилизации.
- Неубедительно, - возразил Груодис, - из-за того, что будет через
пятнадцать лет, не убивают нынешних политиков. И почему тогда все
приурочено к конкретной дате - к двенадцатому июня?
- Мне придется передать моим друзьям, что вы более профессионал, чем
мы себе представляли. Двенадцатого июня они подписывают новый контракт.
- Получается, что вы работаете на конкурирующую фирму? - усмехнулся
Груодис.
- Нет, - засмеялся Траппатони, - просто наши интересы где-то
пересеклись.
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|