read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Главарь пиратов присел возле радара. Он наблюдал, как от края экрана
ползет светящаяся точка. Лицо казалось невозмутимым, невозможно было
догадаться, о чем он думает. Светящаяся точка, являющаяся их целью, была
грузовым судном водоизмещением в три тысячи тонн, совершавшим свой первый
после спуска на воду рейс из доков Южной Кореи в Давао, а затем в Сингапур.

***
Дизельный теплоход "Цай Джен", длиной сто и шириной двадцать метров, был
рассчитан на перевозку двух тысяч тонн смешанного груза при крейсерской
скорости в восемнадцать узлов. Но это был первый рейс судна, и поэтому
главный механик держал обороты в дизеле типа "Мэн" на три пятых от его
проектной мощности. "Цай Джен" шел под филиппинским флагом; его владельцем
официально числилась "Южно-Азиатская компания парусных и паровых судов", он
был приписан к порту Манилы. Этот теплоход представлял собой последнее
пополнение торгового и пассажирского флота сэра Филипа Ли.
На судне работала команда из восьми матросов-филипинцев,
капитана-хорвата, первого помощника - уроженца Сейшельских островов, второго
помощника - китайца из Гонконга и двух механиков с Тайваня. На экране
судового радара были видны тридцать два судна. "Цай Джен" шел проливом на
запад Капитан и первый помощник стояли в рубке на вахте рядом с рулевым. А в
это время высокий молодой китаец - второй помощник, укрывшись в тени шлюпки,
следил за единственным пассажиром теплохода - мисс Джасмин Ли.
Двадцатидвухлетняя Джасмин, или Джей, как ее обычно называли, была
единственной дочерью младшего сына сэра Филипа - Питерз Родители Джей,
натурализованные граждане США, были убиты бандитами в Вашингтоне, и тогда
дед потребовал, чтобы внучку привезли в Гонконг. Однако семья ее матери, при
сильной поддержке жены сэра Филипа, настояла, чтобы девушка получила
образование в США. В результате Джей поступила в подготовительную школу на
восточном побережье, а затем специализировалась в области рекламы Девушка
предпочла бы учебную программу штата Айдахо, но дед поставил условие: только
один из самых престижных женских университетов - либо Уэллсли, либо
Беннингтон. Не осмелившись возражать, Джей выбрала Уэллсли, куда поступила
большая часть ее школьных приятельниц. Теперь сэр Филип хотел устроить ей
хорошую партию, - предпочтительно подыскав мужа-китайца, - наследника одной
из гонконгских солидных фирм. Бабушка в разговорах постоянно как бы
невзначай перечисляла возможных кандидатов. Но ни один из них не нравился
Джей Облокотившись на поручни, Джей смотрела вниз, наблюдая, как нос корабля
разрезает и отбрасывает в стороны фосфоресцирующее водное покрывало. Она-то
думала, что на море обретет наконец свободу, но не тут-то было - здесь за
ней, как тень, следовал второй помощник. Еще одна преграда в клетке,
выстроенной, дабы уберечь ее от любого не правильного шага.
Она подумала, а не попросить ли оставить ее в покое. Но это было бы
совершенно бесполезно. Ее надзиратель изобразил бы легкое смущение, стал
вежливо извиняться, почтительно кланяться, глядя себе под ноги и делая вид,
будто он здесь совершенно случайно. А сам продолжал бы неотступно следить за
ней, постоянно при этом машинально сжимая и разжимая кулаки. Благодаря этим
упражнениям руки у него стали жилистыми, а покатые плечи обросли горой
мускулов.
Внезапно Джей охватил приступ гнева. Она повернулась спиной к морю и, не
сказав ни слова своему стражу, сбежала по стальным ступенькам трапа к
офицерским каютам. На время этого рейса каюта второго помощника капитана
была передана в ее распоряжение, а фальшивый второй помощник, приставленный
ее охранять, спал - если он вообще когда-нибудь спал - на кушетке в
кают-компании.
Отведенная Джей каюта была очень невелика. Всю ее обстановку составляли
складной стул, стенной шкафчик и столешница на двух тумбочках, служившая
письменным и туалетным столом. Под единственным иллюминатором стояла узкая
кровать. Помимо всего этого каюта имела отдельный туалет, душ и умывальник.
На столе хозяйку ожидал портативный компьютер. "Цай Джен" был оснащен
самым современным погрузочным оборудованием, и Джей подрядилась написать под
псевдонимом три статьи о его первом рейсе. Она твердо решила писать по две
тысячи слов в день и уже сочинила примерно двести вступительных абзацев. Но
сейчас она рассматривала себя в зеркало, привинченное к переборке над
столом.
В школе и в университете у Джей было вполне четкое представление о себе,
и подруги завидовали определенности ее воззрений Но в первую же неделю по
возвращении в Гонконг, за ленчем в ресторане "Гадди" бабушка предупредила,
что любой ее шаг неизбежно отражается на положении семьи: окружающие будут
судить, насколько открытые она носит платья, как одевается для игры в
теннис, для воскресных пикников, которые среди людей дедушкиного поколения
именовались морскими прогулками. Две или три моторных яхты причаливали в
какой-нибудь бухте, на каждой из них был экипаж из десяти матросов в
накрахмаленных белых форменках; отдыхающие играли в мажонг <Китайская игра
типа домино.> фишками, которые могли бы сделать честь любому музею.
Сама Джей представляла себе морскую прогулку совсем иначе, поездка на
Мартас Вииьярд, долгий обратный путь при встречном ветре на шестиметровом
открытом шлюпе; влажная от морской пыли одежда, а из еды - только чашка
горячего куриного бульона из термоса в качестве приза, когда они, обойдя
мыс, спускали паруса и оставалось проплыть последние три мили до яхт-клуба.
А там - шашлыки на пляже, купание при луне, бег наперегонки по плотному
мокрому песку вдоль кромки воды, а иногда - занятия любовью.
Таким оставался в памяти Джей Массачусетс, и она вспоминала своих
школьных подруг, их летние дома на побережье с подъездными дорожками, над
которыми легко можно было бы представить знак с надписью: "Вход евреям
запрещен". Родители подруг Джей относились к кругу людей, владеющих судами,
недвижимостью, скотоводческими ранчо, банками.
Таково было общество, к которому принадлежала Джей, и она не мыслила себя
отдельно от него.
Она могла бы быть дочерью какого-нибудь Ричарда Смита - "банки и сталь".
Или "банки и уголь".
Илн "банки и любое другое сырье".
Именно банки определяют статус. Собственны-." банки. Старые капиталы.
Среди банкиров на побережье не было человека, не знавшего, что прапрадед
сэра Филипа Ли когда-то поддержал в Макао двух шотландских купцов - Джека
Кэрнза и Мэтью Оливера в их тяжбе против Компании. А после того как в 1939
году по приказу полномочного представителя китайского императора Линь Цзэсюй
был уничтожен склад опиума незадачливых шотландцев, он обеспечил их новым
капиталом и затем оплатил переезд в Гонконг. "Кэрнз - Оливер", "Жарден
Матесон", "Суайрс" были здесь первыми крупнейшими европейскими торговыми
компаниями. Теперь они разрослись в гигантские многонациональные корпорации
с капиталом в миллиарды долларов, акции которых продаются на всех биржах
мира. Но в компании Ли всегда был только один держатель акций - сам сэр
Филип.
И сейчас, разглядывая себя в зеркало, Джей вынуждена была признать, что,
пока она остается членом Дома Ли, у нее - Джей Ли - тоже только
один-единственный вкладчик. Даже если она выйдет замуж в Гонконге, все равно
по-прежнему останется выучкой сэра Филипа Ли. Сама Джей не более чем чужая
собственность, и всегда была ею. И любые заверения, будто она личность сама
по себе, - это всего лишь самообман.
Девушка расстегнула "молнию" на комбинезоне из натурального шелка,
обнажив стройную, почти мальчишескую, фигуру с маленькой грудью. Благодаря
систематическим тренировкам на теннисном корте у нее были хорошо развиты
мышцы рук и ног. Короткая стрижка подчеркивала красивого рисунка уши,
маленький носик, широко поставленные черные глаза, изящно очерченную линию
подбородка. В общем, Джей всегда привлекала внимание мужчин - и не только
китайцев. Но и это она относила на счет наследственности.
За последние месяцы в Штатах девушка часто слышала, что ее дед ожидает
перелома в делах после двух лет спада и играет на лондонской бирже
недвижимости, причем, по слухам, размеры операций исчисляются миллиардами
долларов. Хотя дед скупал недвижимость по низким ценам, он занимал деньги
под высокий процент, и таким образом его положение было весьма напряженным.
В финансовых кругах ходили слухи, что он намеревается просить у банков
пересмотра условий займа или же переноса сроков выплат. Его критиковали за
консерватизм в делах и в то же время за то, что он связывается с крупными
биржевыми игроками, обанкротившимися в последние годы.
Но Джей знала своего деда лучше, чем другие. Он был не игрок. Днем дед
ходил в сером костюме, вечером - либо в темно-синем, либо во фраке -
разумеется, черном. Он считал, что белый фрак подобает носить только
официантам и музыкантам. Нет, ее дед никогда не был игроком. Джей даже
улыбнулась при этой мысли.
Любит ли она своего деда? Нет, вопрос поставлен неверно. Ее дед был
скорее не человек, а некая сила - обычно благосклонная, сила, которую можно
уважать и которой можно восхищаться, но которую, с другой стороны,
приходится опасаться. Нечто вроде того далекого вулкана, который она видела
с палубы судна, - его тепловую энергию можно использовать в нужных целях, но
когда он разбушуется, то превращается в страшную разрушительную стихию.

***
Луна спряталась, и только ходовые огни "Цай Джена" ярко светились в
глубокой ночной тьме. Главарь шайки Вонг Фу больше не нуждался в радаре. Он
отдал приказ черным пиратским баслигам выйти из-за острова, и теперь они
поджидали приближающееся грузовое судно. Над водой звуки разносятся далеко,
и поэтому даже филиппинцы племени Бадяо примолкли. Сквозь легкий плеск волн,
ударяющихся в борта судов, до них доносился басовитый рокот дизеля "Цай
Джона". На севере виднелся оранжевый отсвет извергающегося вулкана, в теплом
соленом воздухе ощущался слабый запах серы. Пиратские суда пахли тухлой
рыбой и кокосовым маслом.
Судно покачивалось на небольших волнах, и его балансиры оставляли на



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.