read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Понятно. - Кендалл задумчиво почесал затылок. - Что еще вы хотели бы
узнать, мистер Холман?
- Скорее кое-что уточнить. Если кто-то пришлет вам свою пьесу по почте,
вы станете ее читать? Он заулыбался во весь рот:
- Мой поверенный научил меня правилам литературной жизни! Любая
корреспонденция подобного рода возвращается отправителю невскрытой.
- На всякий случай: где и когда вы писали эту пьесу?
- Писал я ее здесь, в этом доме, но основную идею вынашивал довольно
долго, так что, собственно, на писанину ушло всего три месяца. А дело было
приблизительно год назад, если не ошибаюсь.
- Прекрасно. Дальнейшие вопросы мы отложим до того времени, когда я
выясню, какими так называемыми доказательствами располагает Боулер.
Отворилась дверь, и в комнату вошел высокий сухощавый малый лет тридцати
пяти. Его светлые волосы уже начали редеть, к тому же их следовало бы
подстричь месяца два назад, а теперь с такой работой справилась бы разве что
сенокосилка. Космы торчали над уныло вытянутой физиономией, светло-голубые
глаза смотрели надменно, не по-мужски, маленький рот кривила
обиженно-капризная ухмылка. Ярко-голубая вязаная рубашка отнюдь не
гармонировала с шортами лимонного цвета. А сочетание тощих ног с узловатыми
коленками напрочь исключало наличие у этого типа элементарных представлений
о мужском достоинстве.
- О? - Он без особого интереса посмотрел на нас троих. - Я вам тут не
помешал?
- Вообще-то нет, - ответил Кендалл. - Это мистер Холман. - Он кивнул в
сторону костлявого типа. - А это мой добрый приятель Брюс Толбот. Он поэт.
- Ха! - фыркнула Антония. На физиономии Толбота промелькнула откровенная
неприязнь, но он и не подумал оставить жеманный тон.
- Холодная дева сомневается в достоинствах моей музы? Что ж, я мог бы
писать и дребедень, доступную ее умишку. - Он пристально посмотрел на меня.
- Уверен, если я не позабочусь объяснить, какое положение занимаю в этом
доме, мистер Холман, Антония с удовольствием сделает это. - Толбот отвесил
Рейфу Кендаллу низкий поклон. - Рейф мой патрон, а это замечательное
старомодное слово сразу наводит на мысль о благотворительности! Так уж
получилось, что он верит в мой талант и поддерживает меня. Поэтому я могу
творить, а не тратить время, зарабатывая хлеб насущный в качестве клерка или
чернорабочего.
- Это излишне, Брюс, - спокойно оборвал его Кендалл. - Мистера Холмана не
интересует...
- Но я настаиваю! - Толбот упрямо затряс головой, и его волосы
разлетелись в разные стороны, подобно чахлым колосьям пшеницы, выросшей на
неудобренной почве. - Я хочу внести абсолютную ясность в положение дел. - Он
вновь посмотрел мне в глаза. - Я ручной менестрель этого дома, мистер
Холман. За крышу над головой, трехразовое, порой излишне растянутое питание
и совершенно безвозмездно в смысле денежного вознаграждения я всегда под
рукой. Скажите, что вам требуется, сэр, и я, не щадя сил, сделаю все, дабы
услужить вам в меру своих возможностей.
- Брюс, - снова вмешался Кендалл, - я не думаю...
- Чего изволите, сэр? - продолжал паясничать Толбот, не обращая внимания
на слова Кендалла. - Оду, сонет или, возможно, корейское "сихе"? Или же вас
больше устроят изящные стансы, посвященные моему благородному патрону? - И
он принялся декламировать фальцетом:
Восславим Рейфа Кендалла,
Чья муза пьесам жизнь дала
Для новых поколений.
Ну, разве он не гений?
Полагаю, - повысил голос Кендалл, - с нас вполне достаточно!
- Хорошо! - Толбот снова затряс головой, и его физиономия скривилась от
обиды. - Раз уж меня отсылают прочь, как слугу...
Повернувшись на каблуках, он строевым шагом вышел из комнаты; нелепое
сочетание лавандово-синей майки и ядовито-желтых шорт делало его похожим на
оскорбленного в лучших чувствах бойскаута-дальтоника.
После того как за ним закрылась дверь, в комнате на несколько секунд
воцарилось молчание. Наконец Кендалл кривовато усмехнулся:
- Брюс, как я понимаю, принадлежит к весьма чувствительным натурам.
- Он не только никуда не годный поэт, но и бессовестный лодырь, привыкший
жить за чужой счет! - заявила Антония. - Лично я уверена, что ты зря
позволяешь ему торчать в доме, сочиняя идиотские вирши, хотя парню давно
следовало бы заняться каким-то делом... Впрочем, клерк из него выйдет тоже
никуда не годный.
Кендалл несколько раз затянулся, пока не сообразил, что трубка погасла;
тогда он принялся шарить по карманам в поисках спичек.
- Если ты настаиваешь, мы обсудим этот вопрос как-нибудь в другой раз, -
уныло проворчал он.
- Я уже давно перестала затевать подобные разговоры, поскольку они все
равно не приносят проку, - пожала плечами Антония. - Но если мистеру Холману
приятно сидеть тут и наблюдать, как мы играем в "счастливую семью", я
готова.
Я на лету поймал камешек в свой огород.
- Да нет, мне пора идти, - объявил я, поднимаясь на ноги и ставя пустой
стакан на столик рядом. - Вы дадите мне телефон Боулера?
- Естественно. - Кендалл достал бумажник, извлек из него листок бумаги и
протянул мне:
- Надеюсь, вы уведомите меня о результатах встречи?
- Разумеется.
Он взглянул на дочь:
- Будь добра, проводи мистера Холмана, Антония.
- В этом нет необходимости. - Девушка нарочито медленно встала. - Ведь он
практически вломился сюда...
- Лучше б ты хоть раз нагрубила мне, - почти прошептал драматург, -
вместо того чтоб рычать на всех подряд без разбору.
- Ты хочешь сказать, что я должна быть предельна мила со всеми, дабы не
бросать тень на образ великого гуманиста? - В ее глазах мелькнул холодный
огонек. - О'кей, как насчет вот этого? - Антония двинулась ко мне, да так
решительно, что на долю секунды у меня мелькнула мысль: уж не собирается ли
юная особа пройти сквозь мое бренное тело; но нет, она все-таки остановилась
в паре дюймов, ухватила меня под руку и так тесно прижала ее тыльной
стороной к собственному боку, что я ощутил упругую округлость маленькой
груди. Пару раз взмахнув длинными ресницами, девушка одарила меня на
редкость неискренней улыбкой. - Знакомство с вами, мистер Холман, доставило
мне огромное удовольствие, - проворковала она. - Любой друг моего папочки,
великого американского драматурга, становится и моим другом. Если у вас есть
какие-то критические замечания по поводу его пьес, пусть самые пустяковые,
почему бы вам не юркнуть в мою постель и не обсудить их приватно? Не
сомневаюсь, я сумею уговорить вас изменить мнение.
Раздался какой-то глухой звук - это Кендалл сердито выколачивал трубку.
Антония громко захохотала и, чуть ли не отшвырнув мою руку, вернулась на
прежнее место.
- Мой отец, несомненно, предпочитает, чтобы вы сами нашли дорогу отсюда,
мистер Холман.

Глава 2
В баре на бульваре Уилшир стоял полумрак, и после яркого солнца это
казалось чудесным. Мы с Боулером договорились встретиться в пять часов, я
пришел вовремя, устроился в уголке, заказал бурбон и закурил сигарету. В
зале почти никого не было. Лишь трое парней в темных очках деловито
обсуждали вопросы авторского права и телевидения. В противоположном конце за
столиком сидела одинокая блондинка с бокалом в руке и неотрывно любовалась
собственным отражением в зеркале над стойкой. Очевидно, барышня о чем-то с
ним беседовала, потому что ее губы все время шевелились.
Прошло минут пять, прежде чем в бар вошел новый посетитель и, оглядевшись
по сторонам, направился ко мне. Молодецкий разворот плеч этого высокого,
крепко сколоченного господина вряд ли объяснялся исключительно покроем
костюма. Прежде всего я заметил напомаженные черные волосы и маленькие усики
над слишком женственным ртом. А когда парень подошел поближе, в меня впились
холодные, как у змеи, карие глаза.
Остановившись у моего столика, он с сильным восточным акцентом спросил:
- Холман? - и, получив утвердительный кивок, сел напротив. - Я Боулер, -
сразу начал он. - Согласившись встретиться с вами, я и так сделал большое
одолжение, Холман. Так что не теряйте время на пустые разговоры, пока я не
передумал.
- Я бы сказал, что действуете вы очень артистично для профессионала; или
же вы считаете необходимым прежде всего сломить сопротивление простака?
- Так вот оно что? - Боулер усмехнулся, продемонстрировав превосходные
белые зубы. - Кендалл воображает, что я шучу?
- Он принял вас за какого-то психа, - холодно пояснил я, - или же
вымогателя. Впрочем, возможно то и другое вместе.
- Так вот почему он вас нанял! - Парень быстро кивнул. - Так Кендалл
принял меня... Естественно, сначала он должен был попытаться блефануть. А
может, еще и рассчитывает напугать меня? - Боулер негромко хохотнул. - В
данный момент Кендаллу не испугать меня, позови он на помощь хоть весь
американский Военно-морской флот. Хотите знать почему? Потому что он грязный
вор, похититель чужих пьес, сам это прекрасно знает и не сомневается, что у
меня есть доказательства. - Он глянул на подошедшего официанта:
- Скотч и содовую.
- Ну так предъявите их, - предложил я.
- Я не обязан что-либо доказывать Кендаллу, - огрызнулся Боулер. - Как я
только что сказал, он сам все знает.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.