узнать, мистер Холман?
вы станете ее читать? Он заулыбался во весь рот:
корреспонденция подобного рода возвращается отправителю невскрытой.
долго, так что, собственно, на писанину ушло всего три месяца. А дело было
приблизительно год назад, если не ошибаюсь.
выясню, какими так называемыми доказательствами располагает Боулер.
пяти. Его светлые волосы уже начали редеть, к тому же их следовало бы
подстричь месяца два назад, а теперь с такой работой справилась бы разве что
сенокосилка. Космы торчали над уныло вытянутой физиономией, светло-голубые
глаза смотрели надменно, не по-мужски, маленький рот кривила
обиженно-капризная ухмылка. Ярко-голубая вязаная рубашка отнюдь не
гармонировала с шортами лимонного цвета. А сочетание тощих ног с узловатыми
коленками напрочь исключало наличие у этого типа элементарных представлений
о мужском достоинстве.
помешал?
сторону костлявого типа. - А это мой добрый приятель Брюс Толбот. Он поэт.
неприязнь, но он и не подумал оставить жеманный тон.
писать и дребедень, доступную ее умишку. - Он пристально посмотрел на меня.
- Уверен, если я не позабочусь объяснить, какое положение занимаю в этом
доме, мистер Холман, Антония с удовольствием сделает это. - Толбот отвесил
Рейфу Кендаллу низкий поклон. - Рейф мой патрон, а это замечательное
старомодное слово сразу наводит на мысль о благотворительности! Так уж
получилось, что он верит в мой талант и поддерживает меня. Поэтому я могу
творить, а не тратить время, зарабатывая хлеб насущный в качестве клерка или
чернорабочего.
интересует...
разлетелись в разные стороны, подобно чахлым колосьям пшеницы, выросшей на
неудобренной почве. - Я хочу внести абсолютную ясность в положение дел. - Он
вновь посмотрел мне в глаза. - Я ручной менестрель этого дома, мистер
Холман. За крышу над головой, трехразовое, порой излишне растянутое питание
и совершенно безвозмездно в смысле денежного вознаграждения я всегда под
рукой. Скажите, что вам требуется, сэр, и я, не щадя сил, сделаю все, дабы
услужить вам в меру своих возможностей.
на слова Кендалла. - Оду, сонет или, возможно, корейское "сихе"? Или же вас
больше устроят изящные стансы, посвященные моему благородному патрону? - И
он принялся декламировать фальцетом:
обиды. - Раз уж меня отсылают прочь, как слугу...
сочетание лавандово-синей майки и ядовито-желтых шорт делало его похожим на
оскорбленного в лучших чувствах бойскаута-дальтоника.
воцарилось молчание. Наконец Кендалл кривовато усмехнулся:
жить за чужой счет! - заявила Антония. - Лично я уверена, что ты зря
позволяешь ему торчать в доме, сочиняя идиотские вирши, хотя парню давно
следовало бы заняться каким-то делом... Впрочем, клерк из него выйдет тоже
никуда не годный.
тогда он принялся шарить по карманам в поисках спичек.
уныло проворчал он.
равно не приносят проку, - пожала плечами Антония. - Но если мистеру Холману
приятно сидеть тут и наблюдать, как мы играем в "счастливую семью", я
готова.
стакан на столик рядом. - Вы дадите мне телефон Боулера?
протянул мне:
практически вломился сюда...
вместо того чтоб рычать на всех подряд без разбору.
бросать тень на образ великого гуманиста? - В ее глазах мелькнул холодный
огонек. - О'кей, как насчет вот этого? - Антония двинулась ко мне, да так
решительно, что на долю секунды у меня мелькнула мысль: уж не собирается ли
юная особа пройти сквозь мое бренное тело; но нет, она все-таки остановилась
в паре дюймов, ухватила меня под руку и так тесно прижала ее тыльной
стороной к собственному боку, что я ощутил упругую округлость маленькой
груди. Пару раз взмахнув длинными ресницами, девушка одарила меня на
редкость неискренней улыбкой. - Знакомство с вами, мистер Холман, доставило
мне огромное удовольствие, - проворковала она. - Любой друг моего папочки,
великого американского драматурга, становится и моим другом. Если у вас есть
какие-то критические замечания по поводу его пьес, пусть самые пустяковые,
почему бы вам не юркнуть в мою постель и не обсудить их приватно? Не
сомневаюсь, я сумею уговорить вас изменить мнение.
Антония громко захохотала и, чуть ли не отшвырнув мою руку, вернулась на
прежнее место.
мистер Холман.
Глава 2
казалось чудесным. Мы с Боулером договорились встретиться в пять часов, я
пришел вовремя, устроился в уголке, заказал бурбон и закурил сигарету. В
зале почти никого не было. Лишь трое парней в темных очках деловито
обсуждали вопросы авторского права и телевидения. В противоположном конце за
столиком сидела одинокая блондинка с бокалом в руке и неотрывно любовалась
собственным отражением в зеркале над стойкой. Очевидно, барышня о чем-то с
ним беседовала, потому что ее губы все время шевелились.
по сторонам, направился ко мне. Молодецкий разворот плеч этого высокого,
крепко сколоченного господина вряд ли объяснялся исключительно покроем
костюма. Прежде всего я заметил напомаженные черные волосы и маленькие усики
над слишком женственным ртом. А когда парень подошел поближе, в меня впились
холодные, как у змеи, карие глаза.
сразу начал он. - Согласившись встретиться с вами, я и так сделал большое
одолжение, Холман. Так что не теряйте время на пустые разговоры, пока я не
передумал.
же вы считаете необходимым прежде всего сломить сопротивление простака?
белые зубы. - Кендалл воображает, что я шучу?
вымогателя. Впрочем, возможно то и другое вместе.
принял меня... Естественно, сначала он должен был попытаться блефануть. А
может, еще и рассчитывает напугать меня? - Боулер негромко хохотнул. - В
данный момент Кендаллу не испугать меня, позови он на помощь хоть весь
американский Военно-морской флот. Хотите знать почему? Потому что он грязный
вор, похититель чужих пьес, сам это прекрасно знает и не сомневается, что у
меня есть доказательства. - Он глянул на подошедшего официанта:
только что сказал, он сам все знает.