read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


...Секиры было бы жаль - я честно отобрал ее у эламитского сотника,
после того как проткнул ему горло копьем. Это было два года назад, в
битве у ворот Баб-Или, когда наш отряд пытался спасти лyгaля Апиль-Амурру. Бой мы выиграли, но на следующий день
лугаль умер от полученной накануне раны, и городской совет Баб-Или
предпочел открыть ворота. Того, что должно было последовать за этим, я
решил не дожидаться и предпочел довериться степному ветру, который понес
меня на запад, закинув в конце концов в город Вилюсу у берегов Лилового
моря .
Мы шли по пустой ночной улице, вокруг стояла тишина, и я понял, что
на этот раз все кончилось. Наверное, мой спутник подумал о том же,
поскольку рассмеялся и что-то быстро проговорил, кивая в темноту. Слова
показались знакомыми, но я не стал переспрашивать. Парень в плаще вновь
засмеялся и заговорил по-хеттийски со странным придыханием. Впрочем,
понять было можно:
- Хорошая секира, воин! Такой секирой можно разогнать сотню этих
ублюдков. Жаль, что оружие испачкалось в их крови.
- Ей все равно, - я погладил висевшую за плечом "черную бронзу". -
Спасибо, что помог.
- Не за что! - парень нетерпеливо взмахнул рукой. - Я только
прикрикнул на эту сволочь, и они сразу поджали хвосты. Как тебя зовут,
воин? Ты ведь не из Хаттусили?
Я уже собирался ответить и вдруг понял, почему меня так
заинтересовало его произношение. Я тоже говорил по-хеттийски не
правильно, и точно так же глотал звуки, отчего меня далеко не всегда
понимали. Еще раз окинув взглядом своего спутника, я решился:
- В Баб-Или, где я служил царским мушкенумом в войске лугаля
Апиль-Амурру, меня звали Нургал-Син. Но в той земле, откуда мы оба
родом, у меня было другое имя.
Я проговорил это на языке, понятном нам обоим, - на наречии Ахиявы
. Правда,
слова пришлось подбирать: за долгие годы родная речь изрядно
подзабылась.
Парень вздрогнул, взглянул в упор, а затем широко улыбнулся:
- Радуйся, земляк! Меня зовут Гелен, сын Ифтима. Мой отец был
базилеем неподалеку от крепкостенного Аргоса.
Он не стал спрашивать мое настоящее имя, и я мысленно поблагодарил
его за чуткость. Врать этому человеку не хотелось.
- Радуйся, Гелен, сын базилея. Что привело тебя в негостеприимную
Вилюсу?
Слова вспоминались не без труда. В Баб-Или не с кем было
разговаривать по-ахейски.
- Поиски подходящего корабля, доблестный Нургал-Син. Я собираюсь
домой, в Микены.
Мы шли прочь от моря и вскоре оказались возле цитадели. Постоялый
двор, где довелось остановиться, находился рядом, но я не спешил. Давно
уже не приходилось встречать земляка. К тому же повод для разговора был:
- Странно сплетаются дороги, Гелен, сын базилея. Я тоже искал в порту
корабль, чтобы плыть в Ахияву.
Ахайю я называл по-хеттийски, но Гелен понял:
- Ты тоже из Аргоса, Нургал-Син?
- Нет...
Можно было промолчать, но я все же решился:
- Я еду в город Микасу. Когда-то я жил там. Очень давно.
- Микаса? - Гелен на миг задумался. - Так ты из Микен?
Удивительно, почему он не добавил "Златообильных". Странная привычка
у моих земляков - подбирать к каждому слову подходящее определение! От
этого я тоже отвык - в Баб-Или говорят куда проще.
- Нет, не из Микен, благородный Гелен, сын Ифтима. Я жил в деревушке,
название которой и сам теперь не упомню. Пас коз у местного базилея, а
потом меня продали за море, в Тир.
- Так ты из рабов, Нургал-Син?
На этот раз он не добавил "доблестный". Впрочем, я не обиделся.
- Я был тогда не выше колеса от повозки, благородный Гелен, и меня
никто не спрашивал. Родные умерли, и некому было заступиться за сироту.
Пять лет я вращал мельничный жернов в Тире, пока не нашел более
подходящее занятие.
- Стал воином у базилея Баб-Или, - кивнул Гелен.
- У лугаля Баб-Или, - поправил я. - Лугаль - то же, что "ванакт"
по-ахейски. Я стал оруженосцем, потом воином, потом десятником, а в
последний год - старшим отряда разведчиков. Я был мушкенумом, а это не
так уже мало. Особенно для Баб-Или...
...Да, считаться царским мушкенумом - судьба не из худших. У меня
имелся дом, было поле, был сад, десяток пленных, работавших в поле, пока
я воевал. Мне платили за каждую рану, за каждый синяк, царский тaмкap
был обязан выкупать меня из
плена, а впереди брезжила надежда, что если удастся волею Аннуаков
дожить лет до сорока и добыча будет щедрой, то я смогу купить поле -
свое, а не царское, - и тогда дети мои станут полноправными подданными
великого лугаля Баб-Или. В общем, можно дотянуть до должности сельского
старосты или того же тамкара. Хотя доживали редко, особенно после того,
как проклятые эламиты стали нападать на наши границы...
Всего этого я не стал объяснять Гелену. У него - свои хлопоты. Сын
базилея переплыл Лиловое море явно не от хорошей жизни.
- Если тебе, Нургал-Син, старший отряда разведчиков, жилось хорошо,
отчего же ты решил покинуть Баб-Или? Домой потянуло?
На этот вопрос мне часто приходилось отвечать за последние два года,
пока я странствовал через Ассур, Митанни и Хаттусили. Обычно я говорил,
что домой мне повелел вернуться оракул великого бога Бела Мардука,
вещавший из каменной щели на верхней площадке зиккурата. На этот раз
захотелось сказать иначе.
- Нет, Гелен, сын базилея. Меня не очень тянуло домой. Я жил в
Финикии, в Ассуре, в Баб-Или. Это великие страны, по сравнению с ними
Ахиява - не больше крысиной норы. Я ничего не видел доброго на родине.
Но лугаль Апиль-Амурру погиб, проклятые эламиты захватили город, и надо
было искать другое пристанище. А в Ассуре и Митанни не хотели брать на
службу "серого коршуна" из Баб-Или.
Это была правда - отчасти. Меня не ждали в Ассуре, но можно было
попроситься на службу к лугалю Исина или поступить в гвардию Хаттусили.
Или хотя бы устроиться здесь, в Вилюсе.
- Говорят, ванакту Микен нужны опытные воины, - согласился Гелен. -
Он охотно берет чужаков.
- А кто сейчас правит в Микасе? - наивно поинтересовался я.
Мы расстались с Геленом не скоро. На прощанье он посоветовал мне
подстричь бороду по местной моде, я же намекнул сыну базилея, что
златотканый фарос лучше спрятать до возвращения домой, поскольку он
выглядел куда более вызывающе, чем моя борода.
Ночью не спалось. Я никак не мог привыкнуть к здешней грязи и, если
бы не холодная погода, давно бы уже перебрался на крышу. Чем дальше на
запад, тем постоялые дворы становятся грязнее, города - меньше, а дороги
- хуже. А за морем - если верить тому, что мне говорили и что я помнил
сам, - меня ждал истинный край света. Каменистая земля, худые козы, цари
в домотканых плащах, задымленные лачуги и женщины, которые не моются
неделями.
Великая Ахиява - моя родина...
...То, что я узнал от Гелена, почти в точности совпадало с уже
слышанным. В Микасе правит великий ванакт Ифимедей, сын Гипполоха, рука
его тверда, и меч разит без устали. Разить приходится все чаще - ванакт
правит уже четверть века, и за эти годы недовольных, как водится,
расплодилось немало. Посему Ифимедей охотно берет на службу чужеземцев,
что вполне устраивает "серого коршуна" Нургал-Сина.
Как я и догадывался, Гелен оказался за морем не по своей воле. Его
отец был базилеем на службе ванакта Главка, который, как раз четверть
века тому назад, был свергнут и убит своим младшим братом - будущим
великим ванактом Ифимеде-ем. Во время переворота погибли жена Главка и
его сын, а только что родившаяся дочь была взята на воспитание дядей.
Эту историю я слыхал уже не один раз, правда, с некоторыми
вариациями. Кое-кто из рассказчиков был уверен, что сын Главка спасся и
в царском толосе на окраине Микасы лежит
то ли сын кормилицы, то ли внук привратника. Подобных историй - про
перевороты и братоубийство - я немало наслышался еще в Баб-Или, и часто
они оказывались правдой. Кроме чудесного спасения, конечно, - в жизни, а
не в сказке могилы редко отдают то, что в них положено.
Базилей Ифтим, отец Гелена, предпочел не искушать судьбу и уехать в
Хаттусили. Гелен вырос в Tpoace ,
неподалеку от Вилюсы, и теперь собрался домой. Отчего - сказано не было.
Может, ему тоже посоветовал оракул.
На следующее утро мы встретились с Геленом в порту. Предварительно я
зашел в первую попавшуюся цирюльню и отдал бороду на растерзание.
Цирюльник, насколько я понял из его чудовищного выговора, обещал
подстричь ее по последней ахиявской моде, заодно посоветовав остричь
волосы, поскольку в Ахияве стригутся коротко. Возражать я не стал, но
внутренне содрогнулся, увидев свое отражение в начищенном медном тазике.
Вместо доблестного воина с длинными волосами и завитой колечками бородой
на меня глядел разбойник со стрижкой "под горшок" и короткой бороденкой,
настолько нелепой, что мне захотелось ее немедленно сбрить. Цирюльник,
однако, остался доволен, заявив на ломаном хеттийском, что теперь я
выгляжу как настоящий ахейский принц. Оказывается, года два назад в
Вилюсе был проездом какой-то мелкий энси (то есть, конечно, не энси, а базилей) из Ахиявы, и цирюльник
точно запомнил его стрижку. Оставалось лишь покориться судьбе и
приобрести в соседней лавке приличный ахейский плащ вкупе с парой



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.