x x x
этой богом забытой планеты. У меня почему-то очень нехорошее
предчувствие...Мы для них не пришельцы. Лучшее, что нас может
ожидать во всей этой истории, так это роль подопытного
кролика.-- Рей достал свой старый лайтер еще времен освоения
ближайших планет и любовно его погладил.-- Я режу клетку и
бежим. Твой лайтер цел?
ты же знаешь.
Никакого сравнения со старыми.-- Рей ловко вскинул лайтер.
Слепящий луч света ударил в дальний угол клетки. Толстые прутья
стали быстро плавиться и капать на пол. Разрезав несколько
прутьев Рей выключил лайтер и вылез наружу.
планете, даже клетки в зверинце из золота делают? Я думаю, мы
можем вполне продать эту планету ребятам из "Голубого Дракона"!
Уж кто-кто, а они быстренько разберутся с
тараканчиками-аборигенчиками! Возьми этот кусок клетки и идем.
за этим кустом,Джекобс махнул в сторону широколиственного
растения невдалеке,-- Пара аборигенчиков спряталась.
буквально впился в тела двух жертв. Когда кончилась энергия,
Рей отшвырнул в сторону уже ненужный лайтер и медленно двинулся
к телам убитых аборигенов.
жителей. Их тела действительно покрыты золотыми пластинами! Я
думаю, куска клетки и пары золотых пластин вполне хватит для
того, чтобы парни из "Дракона" долго не торговались!...
мешок и бодрым шагом отправился за Джекобсом, тащившим тяжелый
кусок клетки. Рея буквально распирало от радости. Еще бы -- они
нашли столько золота! Море золота! И никто -- совсем никто во
всем цивилизованном мире не знает про это бездонное море!
Ведь правда? Да? И все про нас будут говорить, что мы эти...ну,
как их там? Мульти... чего? Да, неважно. Не в этом же дело,
правда, Джек?
правильное дыхание. Но долго молчать он не мог и поэтому снова
заговорил:
Ведь так, да? Ну, что ты все молчишь, Джек? У меня душа
разрывается на части от такой баснословной удачи, а ты все
молчишь и молчишь! Я буду человеком!!-- заорал Рей в полную
мощь своих легких,-- Ты слышишь, Джекобс!? Я буду настоящим
человеком!!
разведывательной ракеты. До старта было еще далеко и Рей с
Джекобсом не торопились. Где-то на орбите их ждала Мери Лоусон
-- пилот их старого доброго "Пика" -- и они знали, были
уверены, что все в полном порядке. Мери еще ни разу их не
подводила.
отправленный на исследование бескрайнего желтого болота. Можно
было ожидать чего-нибудь новенького. Хотя и так полученной
информации было более, чем достаточно. И так было ясно, что
продавать эту планетку надо. Со всеми тараканчиками и болотами
и как можно дороже!
клетки, поднялся наверх.
Неудобно поднимать это одному. Все-таки тяжесть приличная.
робота
-разведчика. Джекобс вылез из
ракеты и уселся на нижней ступеньке
трапа.
выражение, полное какой-то неизбывной радости и вместе с тем
грусти. Как это часто бывает у людей перед долгой разлукой.--
Ты всегда был мне хорошим товарищем и помошником. Если бы ты
только знал, как мне действительно будет жаль расставаться с
тобой. Ты бы, наверно, грустил не меньше моего...
думаешь, что я тебе дам улететь одному? Ты шутишь, Джек! Ведь
так?...
думай -- я тебя здесь не брошу. Нет, нет! И не надейся! Я не
оставлю тебя на этой планете! Ты найдешь способ выбраться и с
нее! Я тебя хорошо знаю! Ты, Рей, способен на многое...-- На
несколько секунд Джекобс замолчал, но продолжал в упор смотреть
на Рея.-- Ты почти никогда не ошибался в жизни. Так, пустяки...
Но, по-моему, ты зря считаешь, что новые лайтеры хуже старых.
Старые-то совсем дрянь, Рей...А, впрочем, просто заряженный
лайтер лучше разряженного или выброшенного. Вот и все.
прирос к одному месту. Он совсем не двигался и только
беспомощно и глупо улыбался, глядя на Джекобса.
мне за эту планетку не дадут. Одно дело, когда это на троих, и
совсем другое, когда на двоих или даже на одного. Ведь это так?
конца наших дней! Это же миллионы!...
поправимо...
голове Рея возникла мысль бежать и нырнуть в болото. Тогда Джек
промахнется. Но ноги не слушались. Рей медленно повернулся и
сделал шаг в сторону болота. Луч лайтера уперся ему в спину и,
как-то неуклюже взмахнув руками, Рей стал падать лицом вниз. Он
упал на колени и протянул правую руку к болоту -- вот же оно,
всего в десяти шагах. А там обрыв, спасительный обрыв, до
которого уже бесконечно далеко.
затих. Джекобс поднялся со ступеньки трапа и подошел к своей
жертве.
инфракрасную пушку забыл. Слюнтяй... Но мне все равно жаль
тебя. И я не мог поступить иначе, Рей. Мне почему-то
показалось, что ты перед смертью понял это и простил меня. Ведь
это правда, Рей?
куда-то вдаль, на самую кромку горизонта.
богатым. Вокруг ведь столько золота! Жаль, что все так
получилось. Мне немного даже жаль, что мы нашли эту планету.
Мери будет безутешна! Вы ведь так любили друг друга. Но я не
думаю, что разлучу ваши души на долгий срок. Мне бы только
добраться до "Пика", а там видно будет...
огромнейшее болото, из-за дальнего края которого стало медленно
выплывать мохнатое красное светило. Странные сиреневые сполохи
плясали над желтой поверхностью болота. Слабый утренний ветерок
гнал перед собой мелкую ленивую рябь. И это странное утро, и
восход красного светила, видимо, сильно подействовали на
Джекобса. Что-то внутри у него надломилось, сдавило грудь. На
самом краю обрыва он упал на колени и сложил руки как перед
молитвой.
и который я искуплю, как только доберусь до дома... Господи, ты
же все видишь и знаешь. Я искренен сейчас как никогда...
слыша. Потом медленно поднялся и побрел к ракете. Также
медленно он поднялся наверх, задраил люк и плюхнулся в кресло,
видимо, желая отдохнуть перед стартом. Впереди был еще целый
длинный час. Лишний час, который все нормальные люди тратят на
сон. Однако, хорошего отдыха не получилось.
назад!-- как всегда не вовремя запищал над самым ухом
металлический голос робота-информатора.
дремоту. В кабину ворвался мягкий, спокойный и даже несколько
холодный голос Мери Лоусон.
рядом с ракетой, передал мне все сведения, которые ему удалось
добыть на этой планете. Здесь так много золота, что "Голубой
Дракон" даст за нее крупную сумму. Миллионов двести и ни цента