честным человеком.
отдавать этот долг.
следующее. Оказалось, что в это время в Цзяннани развелось множество
колдунов. Особенно известны были люди из секты Байляньцзяо. Эти колдуны
склоняли народ к недозволенному, лечили болезни, а при попытках ареста
морочили голову сыщикам всяческими фокусами. Главари сект раздавали зерно
нуждающимся и говорили, что после пришествия будды Майтрейи земля станет
подобна золотому песку, и не будет ни бедных, ни богатых, а все люди в
Поднебесной станут как братья. Своим приверженцам они обещали, что когда
все люди в Поднебесной станут как братья, те получат большие чины и
богатство. Слыша это, многие охотно верили им. В иных местах, бывало, что
они вместо чиновников ремонтировали запруды и дороги и сами собирали
налоги, но в Цзяннани до этого дело еще не дошло. В это время вышел еще
один указ о запрещении деятельности колдунов, и Чжу Инсян как начальник
уезда, прилагал немалые усилия, чтоб его выполнить. Ему удалось разузнать,
что члены секты собираются в одном храме, который был конфискован у них
двадцать лет назад, и заполучить несколько баоцзюаней, но он не знал ни
главаря секты, ни его ближайших приспешников.
не попросить отсрочить уплату долга всего на пять дней? Старый Фань,
конечно, согласится. А ты, прямо из усадьбы, отправляйся в уездную управу
и смело бей в барабан. Когда начальник Чжу Инсян выйдет, повалишься ему в
ноги и скажешь следующее: "Фань Гоуфу поклоняется матушке Ушенлаому.
Сегодня он обещал простить мне долг, если я вступлю в его секту". А в
доказательство предъявишь бумагу, на которой записаны отрывки из
баоцзюаней, которые будто бы дал тебе богач.
поверил в такое дело? Говорят, он чиновник справедливый и честный, к тому
же кто не снисходителен к богачам! А даже если он и поверит: старый Фань
даст взятку, дело замнут, а наказан буду я.
Инсян ненавидит этого богача, и не раз приговаривал: "Отчего это он так
щедро дает в долг? Верно, за этим кроется мерзость!".
занимаюсь этим делом и спишу для тебя со свитков некоторые заклинания,
вроде тех, которые позволяют оживить мертвое мясо или ловить рыбу без
помощи крючков и сетей.
придется вынести!
тогда нечего и разговаривать. Конечно, придется немного потерпеть, однако
я замолвлю словечко, чтобы тебя били несильно. Притом же раскрывшему это
дело полагается награда, и я обещаю, что тебе перепадет не менее пятисот
лан.
Цуй Аня.
расследования, уже не раз высказывал порицание сыщикам Цзи Дану и Ши
Чжену, занимавшимся этим делом, и в конце концов установил для них
предельный срок в десять дней.
поместье Фань Гоуфу, наплел всякие небылицы о скором возвращении
двоюродного брата и попросил отсрочить выплату долга всего на пять дней.
Фань Гоуфу согласился. Цуй Ань переночевал в усадьбе. Утренние часы они
провели в дружеской беседе, и Цуй Ань, в восторге от того, что все так
хорошо удалось, поспешил в город. В рукаве его халата был спрятан
небольшой свиток различными колдовскими заклинаниями.
на сорок ли, и дойти пешком до уездной управы за один день было, конечно,
нелегко, тем более что Цуй Ань вышел из поместья далеко после полудня.
Племянник наставлял его, чтоб он непременно шел к самому начальнику, нигде
не задерживаясь. Но Цуй Ань был полон самых мрачных мыслей относительно
испытаний, ожидающих его в управе, непрестанно вздыхал и шел медленно.
Нельзя сказать, чтоб земля так и горела под его ногами. Ведь управа - это
такое место, в которое войти через восточные ворота гораздо легче, чем
выйти через западные.
полдороге, и решил там заночевать. Он зашел в харчевню у городских ворот и
попросил подать ему мяса и вина. Он пил одну чашку за другой, и готов был
заплакать при мысли о мучениях, которые нынче должен вынести человек,
решившийся не отдавать богачу свои деньги.
самом мрачном состоянии духа. Все в жизни доставляло ему огорчение. Он
ткнул палочками в принесенное мясо и закричал:
это постная баранина.
рукаве есть свиток с волшебными заклинаниями, и что среди этих заклинаний
есть такое, которым можно оживить вареную тварь.
он, вытаскивая свиток из рукава.
торговцу в шею. Цуй Ань так и повалился со скамеечки, а хозяин вытащил у
него из рукава бумагу и вскричал:
хозяин харчевни стал бить в барабан, и скоро вся компания предстала перед
местным чиновником Вень Да.
был временно отдан последним начальнику уезда Чжу Инсяну для борьбы с
колдунами. В этот день он находился в управе Вень Да, так как сердце его
беспокоилось за родственника. Можете себе представить, как он перепугался,
увидев своего дядю посереди толпы и с веревкой на шее! Пропали все его
надежды на награду, да еще было непонятно, не проговорится ли сам Цуй Ань!
стал твердо рассказывать, что все соседи, зная его жизнь, подтвердят, что
ни на какие недозволенные сборища он не ходил, а бумагу с заклинаниями он
получил только что от Фань Гоуфу, который обещал ему простить долг, если
тот вступит в секту, и что он, Цуй Ань, не посмел отказаться от такого
дела в усадьбе, но, едва взяв бумагу, поспешил в ямынь.
харчевне?
дело, и обвиняю в преступлении такого могущественного человека, как старый
Фань! Наверняка он сживет меня со света с помощью покровителей или
колдовства. И я завернул выпить стаканчик вина перед мучениями.
стражу и удалился.
стражей совсем в другой управе, у начальника Вень Да, который был честным
человеком и старым другом семьи Фаней. Через три дня Вень Да лично
рассказал Чжу Инсяну о случившемся. Дело показалось Чжу Инсяну ясным, и
тот воскликнул:
увидели бы этой бумаги, если бы его не схватили! А теперь он отпирается и
клевещет на Фань Гоуфу, зная о моей с ним вражде!
этих словах, и чувствуя себя причиной гибели родственника, он решил
приложить все усилия, чтобы спасти его и получить награду.
трижды жестоко пороли за пропущенный срок. Наконец Цзи Дан доложил Чжу
Инсяну:
тканями и один из должников Фань Гоуфу, утверждает, что старый Фань обещал
просить ему долг, если Цуй Ань, человек, чего уж тут скрывать, уважаемый и
влиятельный, станет членом их секты. Богач передал торговцу Цуй Аню свиток
с наставлениями об их матушке Ушенлаому, и Цуй Ань тотчас же явился с этим
свитком в ближайшую управу. Но чиновник Вень Да, мой непосредственный
начальник, услышав этот рассказ, велел посадить его в колодки. Они с Фань
Гоуфу наняли свидетелей, которые утверждают, что Цуй Ань будто бы был
задержан по дороге в управу. Они вынули из несчастного человека, который
виновен только в любви к справедливости, всю душу, и может быть, уже убили
его. Главным свидетелем по этому делу является некий трактирщик Шен Хе, и,
представьте, мне недавно удалось узнать, что старый Фань дал ему двести
лан за такое дело.
страшный гнев. Лицо у него пошло пятнами, и он вскричал:
делу, были доставлены в уездное управление.
в управу к Вень Да и повинился во всем, но Вень Да приказал изобразить