погибших придут другие злоумышленники.
глядя на очередного посла, самозабвенно декламирующего изобилующее
пышными сложными оборотами приветствие, произнес Кулл. - Я и так
знаю, что против меня вечно устраивают заговоры и подсылают в мою
опочивальню наемных убийц, хотя, видят Валка и Хотат, давно уже все
спокойно. Почти месяц прошел, с тех пор, как тот дурачок подбежал ко
мне из-за колонны с тем тонким ножичком...
Неведомые заговорщики хотят отравить и тебя, и всех твоих советников,
и гостей.
пытались убить мечом, копьем и кинжалом, меня старались уничтожить
колдовством и магией древних умерших богов, на меня нападали жуткие
твари, но никогда еще никто не пытался убить меня столь подлым и
недостойным воина способом. Ты что-то напутал, Ту. К старости ты стал
слишком осторожен и шарахаешься от каждой примерещившейся тебе тени.
своих словах. Главный виночерпий твоего дворца послал за мной, чтобы
сообщить страшную новость: огромная бочка лучшего вина, чтобы
приготовлена на пир и из которой наливали в золотые кувшины,
предназначенные для царского стола, отравлена. Один из вороватых
слуг, пользуясь тем, что все повара заняты стряпаньем, подкрался к
бочке и зачерпнул полной кружкой. Он не успел допить украденное вино
до дна, как его стало ломать и трясти от страшной боли, все тело
пошло жуткими красными пятнами и через несколько минут несчастный
скончался.
Кулл. - Этот воришка просто объелся накануне какой-нибудь дряни, вот
его и скрутило. Чтобы выдвигать подобные обвинения, нужны
доказательства повесомее. До начала пира осталось совсем немного, и я
не хочу забивать себе голову всякой ерундой, что пришла в голову
главному виночерпию, который наверняка сам отведовал этого вина и еще
небось в дозах, которые не осилит и мамонт.
проверил утверждение виночерпия. Я приказал дать немного вина собакам
и сам видел, как они корчились и визжали перед смертью. Вино
отравлено в этом нет сомнений. Тебя ждала неминуемая и страшная
смерть, мой царь.
Кулл.
распорядился, чтобы принесли новую бочку, раб на моих глазах
испробовал вина и с ним ничего не произошло. Десять стражников стоят
у бочки и никого к ней не подпустят. Нет необходимости переносить пир
в честь великого Хотата! Спокойно веселитесь на пиру, все яства
проверены, опасность устранена.
горечью молвил Кулл. - Хотел бы я, чтобы отравитель, или отравители,
сколько бы их ни было, встали бы передо мной с оружием в руках. Лицом
к лицу я бы показал им, кто есть кто. А как теперь узнаешь
злоумышленника?
так же едва слышно прошептал Ту. - У меня есть кое-какие
соображения, как узнать заговорщиков.
Скоро уже пора идти ополаскивать пальцы и садиться за стол. Как ты
можешь узнать отравителей?
констатировал сановник. - И очень многие хотели бы убить тебя. Я не
сомневаюсь, что заговорщики - не из бедноты, наверняка это
представители древних благородных родов.
древнем троне Валузии, сижу я, атлант, силой, мужеством и умом
сваливший кровавого тирана Борну.
советник Ту. - Они не упустят возможности поглядеть на твою
мучительную смерть и возжелают провозгласить своего ставленника
царем, когда ты еще мучился бы от страшного яда, не прознай мы об их
коварном замысле.
лордов и послов. Как же мы узнаем, кто именно подсыпал отраву в вино?
должны погибнуть все, кто поднимет первый кубок в честь великого
Хотата - и ты, и твои советники, и послы, и все гости. Кроме, самих
отравителей. Но ведь в их кубках тоже должно быть отравленное вино,
как и у всех прочих гостей и они единственные, кто знает об отраве.
Значит, они поднимут кубки, но даже не пригубят - будут ожидать,
пока все выпьют и повалятся с кресел на пол, мучимые жестокими
внутренними болями.
ладоши. - Те, кто не будет пить вино - и есть истинные
злоумышленники. Клянусь всевидящим Валкой, мы поймаем их всех, до
единого. Алые Убийцы будут пристально следить за каждым гостем! Что
ж, с удовольствием посмотрю, как палачи снимут с заговорщиков по
десять шкур. Немедленно позови ко мне Келькора, я отдам ему
распоряжения.
приблизился закованный с ног до головы в алые доспехи командир личных
телохранителей царя Келькор. Кулл едва слышно что-то прошептал ему,
тот согласно кивнул и быстро ушел.
приближается к своему торжественному и длительному завершению.
казалось его голос был слышен в дальних уголках огромной площади,
полной народа. - Граждане Валузии выпьем в честь великого бога,
покровителя нашей прекрасной страны!
бочки. Каждая бочка была выше любого самого рослого валузийца.
Могучие кузнецы приготовили кувалды, чтобы вышибить днища у бочек.
Горожане в предвкушении дарового угощения торопились к ближайшим
бочкам, доставая заранее прихваченные из дома кто кубки, кто кружки.
По опыту прошлых праздников в честь Валки и Хотата, проводимых царем
Куллом, все знали, что вина, как и жареного бычьего мяса, с избытком
хватит каждому и так, что можно будет и на завтра прихватить
говядинки и кувшин доброго винца. Но все равно у бочек началась
давка, поскольку промочить в честь великого бога и мудрого царя
глотку хотелось как можно быстрее.
родов, не успевшие выразить свое почтение и поздравить с празднеством
царя, со вздохами - кто досады, а кто и облегчения - потянулись в
изумрудные сады Пурпурной Башни, чтобы в прохладе деревьев любоваться
прекрасными фонтанами в ожидании приглашения в пиршественный зал.
дворец. Он прошел в свои личные покои, где слуги давно приготовили
пиршественный наряд. Кулл с некоторым сожалением снял золоченые
парадные доспехи и облачился в царские парчовые одеяния. Золотой меч
в ножнах, усыпанных изумрудами и рубинами, складывающимися в сложный,
чрезвычайно красивый узор, завершил наряд.
бросая взгляды на дверь.
выражало, словно ничего особенного и не произошло. Кулл вопросительно
взглянул на него. Советник Ту подождал, пока слуги покинут помещение
и двери плотно закроются за ними.
поклонился сановник, - Гости ждут вас, мой царь. Скоро вы узнаете
кто замышлял против вас в этот раз. Но послушайте моего совета.
отравить меня и моих гостей не заслуживают ни малейшего
снисхождения...
- Разумеется, зло должно быть примерно наказано, чтобы другим впредь
не повадно было покушаться на древний трон Валузии, который сейчас
занимает наиболее достойный из всех царей. Напротив, я как раз хочу,
чтобы все заговорщики были выявлены, поэтому и осмеливаюсь дать
совет. Забудьте о покушении, ваше величество, это уже дело
доблестного Келькора и его воинов - они не пропустят ни единого
человека, кто не пригубит вина после вашего тоста в честь великого
Хотата. Ведите себя просто, словно думаете о том, как бы повкуснее
поесть и попить. А то сейчас по вашему грозному виду сразу всем ясно,
что вы словно готовитесь к бою. Это отпугнет заговорщиков раньше
времени, они смогут понять, что их злокозненный замысел раскрыт и
вино успели заменить на доброкачественное. Тогда мы не узнаем имен
преступников, и они будут плести свои зловредные сети и следующий их
удар может оказаться роковым. Сейчас вы напоминаете разъяренного
тигра, вышедшего на охотничью тропу в поисках добычи.
прекрасные одежды. - Я хочу узнать имена преступников, а посему буду