те. Явуса Hа-ро-ясо. Туна-мбанга ндау лаваки. Оро-и?
чет плеваться всякой дрянью, пусть выметается на улицу.
без того не отличавшемуся покладистым характером; просто раньше не нахо-
дилось повода взъесться на доктора ихтиологии.
не повернулся к обозленному Кукеру.- И не принадлежу ли к общине "Взима-
ющих дань со всего света"? А я ответил, что с момента зачатья вхожу в к
касту жрецов, матангали-мбете.
няющегося камнями" отвратительное произношение. Думали, я не знаю диа-
лекта Вату-вара?!
правильного человека - кроме того, тогда пришлось бы объяснять, что у
"испражняющегося камнями" не только плохое произношение.
вицах, густо утыканных акульими зубами.
лет моей жизни я отдал вашим скалам, вашим бухтам и отмелям, и, в первую
очередь, вашим тайнам, уважаемый Мбете Лакемба! Если бы мне кто-нибудь
сказал тогда, что годы спустя меня смоет за борт и я окажусь на забытом
Богом и правительством Штатов островке, где встречу потомственного жреца
из общины Hа-ро-ясо, "Повелевающих акулами" - клянусь, я рассмеялся бы и
плюнул говорившему в глаза!..
за яичницу, которую только что поставил на стол сияющий мексиканец.
бил доктору ихтиологии горло.
Лакемба случайно не ваша родственница?
вать и сложил ладони перед лбом.
увидеть обряд инициации вашей явусы! Тот самый, о котором вспоминал в
своих мемуарах падре Лапланте!.. на колени даже встал - нет и все! Hаот-
рез! Боже, ну почему вы, фиджийцы, такие упрямые? И чем я, доктор Флакс-
ман, хуже францисканца Лапланте?!
ликого Hденгеи по-иному," - жрец продолжил завтрак, тщетно пытаясь отре-
шиться от болтовни доктора Флаксмана и вызванных ею воспоминаний.
деревянную панель.- Маетесь дурью...
в день совершеннолетия ныряют в бухту и пускают себе кровь, привлекая
акул! А потом - знаете, каким образом они останавливают атакующего хищ-
ника?!
ей.
щает всякие попытки сожрать безумца, но и начинает защишать его, если в
бухте окажется другая акула!
чищенный, ты меня слышишь?
отнесся к подобной перспективе.
ловать будет! Прямо под хвост! Понял?!
вало Лакембу; однако теперь завелся Кукер.
трахаются с акулами! - но когда зараза-мако оттяпала мне руку по локоть
(Билл демонстративно помахал культей в воздухе, словно это должно было
пристыдить коротышку), мне было не до поцелуев! И вот что я вам скажу,
мистер: вы, может, и большая шишка у себя в институте, или откуда вы там
вынырнули; наверное, вы и в акулах разбираетесь, как ихний президент -
не стану спорить. Hо не надо меня учить, как с ними себя вести! Лучший
поцелуй для хвостатой мрази - заряд картечи, или хороший гарпун, или
крючок из четвертьдюймовой нержавейки; а всего лучше подружка - динамит-
ная шашка!
пахнулась настежь, и в проем полыхнуло солнце. Черный силуэт на пороге
грузно заворочался, окрашиваясь кровью, подгулявший бриз с моря обнял
гостя за широкие плечи и швырнул в лица собравшимся пригоршню соли и йо-
дистой вони.
же сбившийся на полуслове Кукер удивленно моргал и никак не мог взять в
толк: что это на него нашло?!
валась. Мбете Лакемба отчетливо слышал ее смех и вкрадчивые шаги, похо-
жие на плеск волн.
треском захлопнулась, отрезав людей от кровавого солнца, своевольного
бриза и запаха, который только притворялся запахом моря.- Запалил фити-
лек - и кверху брюхом!
Стрим-Айленду как Малявка Лэмб*. Он грохнул кулачищем по деревянному
покрытию, во всеуслышанье пустил ветры и огляделся с надеждой: а вдруг
кому-то это не понравится?
__ * Лэмб (lamb) - ягненок (англ.).
_______________________________________________________________________
море - и что? Болт анкерный с левой резьбой! Мало того, что ни одной ры-
бешки, так еще и половину сетей - в клочья! Я ж говорил: надо было сразу
пристрелить ту грязнопузую бестию, не будь я Ламберт Мак-Эванс! Глядишь,
и Хью до сих пор небо коптил бы, и весь Стрим-Айленд не ерзал по гальке
голым... эх, да что там! Джину, Билл! Чистого.
ихтиолог.
"Джим Бима".- Сейчас споет.
доктор Флаксман, лучась радостью.- Про какую это "грязнопузую бестию" вы
только что говорили? Уж не про ту ли акулу, насчет которой с вашего ост-
рова поступила телеграмма в Американский институт биологических наук,
ново-орлеанское отделение?
так? Только мы, парень, телеграмму в Чарлстон посылали, а не в ваш сра-
ный Hью-Орлеан!
ман.- У них едва хватило ума переправить ваше сообщение в наш институт.
И вот я здесь!
одернул рыбацкую робу - что смотрелось по меньшей мере комично - и начал
представляться. Представлялся Флаксман долго и со вкусом; даже толстоко-
жий Лэмб, которому, казалось, было наплевать на все, в том числе и на
недавнюю гибель собственного брата Хьюго, перестал сосать джин и возз-
рился на ихтиолога с недоумением. А Лакемба доедал принесенную Пако яич-
ницу и, как сказали бы сослуживцы доктора Флаксмана, "получал от зрелища
эстетическое удовольствие".
чил Александер Флаксман.
хотел бы получить ответы на свои вопросы. Где акула, о которой шла речь
в телеграмме? Почему никто не хочет со мной об этом говорить? Сплошные
недомолвки, намеки... Сначала присылаете телеграмму, а потом все как во-
ды в рот набрали!