отцовское участие в ее судьбе, что изголодавшаяся по близкому человеку
Энн искренне его полюбила и в минуту слабости рассказала ему про свою
мать.
преданности она согласилась работать с его зятем Роджером Хопманом, что-
бы помочь ему на первых порах. Каково же ей было узнать - да еще во вре-
мя той безобразной сцены, - что Билл Лейман не сохранил ее секрета и
рассказал зятю, что она дочь Шантенели.
венно похотливые взгляды на ее грудь, бедра и ноги. От этих взглядов у
Энн пропадало желание красиво одеваться. А затем грубо ее облапил прямо
в кабинете, с издевкой сказав в свое оправдание: "Яблочко от яблони не-
далеко падает".
ет от гнева. Но, судя по всему, Мэтью Филдинг выбрал ее не за внешнюю
привлекательность. И уж больше она никогда в жизни никому не расскажет,
кто были ее отец и мать. Никогда и никому!
до ног, на секунду задержавшись взглядом на ее стройных икрах, затем
посмотрел ей в лицо. Энн сидела выпрямив спину и сдвинув колени. Ни один
мускул на ее лице не дрогнул, но все ее существо восставало против по-
добной бесцеремонности.
плюс.
никогда бы не сказал нанимаемому на работу мужчине. Почему же с женщиной
никогда не разговаривают как с равной? Она глядела на него ледяным
взглядом, мысленно обещая себе, что научит этого самодовольного самца
уважать ее деловые качества - чего бы это ей ни стоило.
Филдинг заметит, что ее имя на самом деле не Энн, как она себя называет,
а Энджел, он вполне может сморозить по этому случаю какую-нибудь глупую
шутку.
Филдинг и откинулся в кресле. Некоторое время он мрачно взирал на нее
из-под сдвинутых бровей, шевеля губами и как бы собираясь с духом. - Вот
что я вам должен сказать, - наконец заговорил он. - Я не потерплю на ра-
боте женского сюсюканья. Вы здесь для того, чтобы заниматься делом. Я
выражаюсь понятно?
словами.
те, чтобы я держала себя в руках, несмотря ни на какие ваши провокацион-
ные выпады.
только неблагоразумен. - Он резко вскинул на нее глаза. - Но если вы
разведете тут сантименты и вообразите, что вы в меня влюблены, я вас тут
же уволю. С меня хватит!
в нем есть чтото притягательное; но только в очень-очень малой степени.
Но воображать, что он неотразим! Да кому нужен такой эгоцентрист!
торой досады. - Эта идиотская история до того меня извела, что я уж по-
думывал, не взять ли секретарем мужчину. Вот только мне было бы неудобно
просить мужчину... - Он замолчал и нахмурился.
рился в Энн сверлящим взглядом. - Ваша задача - решать проблемы, а не
создавать их.
хорошенько обрезать. Пусть знает, что она не желает иметь с ним никаких
- абсолютно никаких - отношений, кроме отношений начальника и подчинен-
ной.
одну работу. Но сейчас, чтобы проткнуть раздутый пузырь самомнения Фил-
динга, она неожиданно для самой себя использовала оружие из арсенала
Шантенели:
помоложе.
бие и любопытство, - Энн опять захотелось рассмеяться.
годами мужчины... э... киснут... только, пожалуйста, не обижайтесь, -
торопливо добавила она, - я уверена, что вы являете собой исключение из
всех правил, сэр. Но я решила рассказать вам о своих... э... взглядах,
чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
не будут отражаться на работе, Кармоди. Она потребует от вас напряжения
всех сил. Но вас об этом, конечно, предупредили.
це серьезность. - Я уверена, что у вас не будет повода быть мною недо-
вольным. - Энн произнесла эти слова с полной убежденностью, но потом ка-
кой-то чертик дернул ее добавить: - И вам не придется беспокоиться о мо-
ей физической форме. У меня тренированное тело - так же как и ум.
ванный ум справится с первым заданием. - Филдинг постучал пальцем по
листку бумаги, на котором только что писал. - Тут список вопросов, кото-
рые я предлагаю обдумать руководящему составу фирмы в порядке подготовки
к нашей ежегодной конференции. Она состоится через месяц. Пожалуйста,
организуйте их в памятную записку, в которой все это было бы четко и по-
нятно изложено. Когда закончите, принесите мне.
чила не одну страничку, а целую пачку.
работы, кроме вашего тренированного ума. Посмотрим, что у вас получится,
- ядовито сказал Филдинг.
же она радовалась возможности доказать Филдингу, что способна справиться
с любой работой, которую ему вздумается ей подкинуть.
равить с вечерней почтой.
ния! А поглядеть на нее - тихоня из тихонь.
меньше всего думает о мужчинах. По крайней мере ему так показалось. Две
другие кандидатки принадлежали к хорошо известному ему типу поглощенных
своей карьерой женщин-барракуд. Они наверняка попытались бы использовать
женские чары, чтобы подчинить его своему влиянию. Ему пришлось бы дока-
зывать им, что их потуги тщетны и что от них требуется только работа, -
а Филдингу не хотелось тратить на это нервы.
Кармоди - крепкий орешек. Изумительно владеет собой. Такая помощница ему
и нужна, и чем там она занимается в свободное время, его не касается.
Пусть себе совершает подвиги в постели, лишь бы толково выполняла свои
обязанности на работе. Но уж если, создав себе такую рекламу, она ока-
жется не на высоте...
ему утром на стол, выбрал досье Энн Кармоди и перелистал его. Окончила
трехгодичные управленческие курсы в Киллара-колледж, была по объявлению
принята на должность сотрудника по изучению рынка и проработала там два
года, затем год служила в маклерской фирме. Затем поступила в фирму
"Лейман коммодитиз лимитед", где неуклонно поднималась по служебной
лестнице и последние полтора года была личным помощником самого Билла
Леймана. Подала заявление об уходе через месяц после того, как старик
передал управление фирмой своему зятю.
динга. Интересно, подумал он. Надо бы узнать, что там произошло.
лепных деловых качествах, честности и инициативе. Все ее работодатели
явно сожалели об ее уходе. Безупречный послужной список. Но этого и сле-
довало ожидать - иначе она не прошла бы жесткого предварительного отбора
в отделе кадров.
бесценный работник; так это или нет, он скоро узнает. Его смущало дру-
гое. Он считал нужным досконально знать своих сотрудников, понимать их
побуждения и хотел быть уверенным, что они не преподнесут ему какого-ни-
будь сюрприза.