продолжал дядя, - ну, это я еще понимаю, это я еще бы мог стерпеть. Но ты
за всю свою жизнь не заработал ни цента и не знаешь настоящего труда
мужчины!
акварелей и кошмарных плакатов. И ни разу ничего не выставил, Даже здесь,
в Сан-Франциско.
то, чтобы обучить тебя музыке. Но ты и тут осрамился. Ты даже пяти
долларов не заработал, ну, хотя бы аккомпанируя кому-нибудь на концерте.
Песенки твои? Дребедень, которую никто не печатает и никто не поет, кроме
бездельников, прикидывающихся богемой.
воскликнул Джон Беллью, опуская бокал на стол с совершенно излишней
стремительностью. - Скажи, ну куда ты годишься? Денег на твое воспитание
не жалели, но даже в университете ты не играл в футбол. Ты не умеешь
грести. Ты не умеешь...
рассчитываю расстояние и время, но только...
убил человека, когда ему было шестьдесят девять лет.
лет не сможешь убить и комара.
тюрьму.
насмерть загнал трех лошадей.
спального вагона.
бренчал, строчил и болтался без дела пять лет. Так скажи мне, ради бога,
куда ты годишься? В твои годы у меня была одна единственная смена белья. Я
пас стада в Колузе. Я был крепок, как камень, и мог спать на голом камне.
Я питался вяленой говядиной и медвежьим мясом. Ты весишь около ста
пятидесяти фунтов, а я хоть сейчас могу положить тебя на обе лопатки и
намять тебе бока.
нужно быть силачом, - примирительно пробормотал Кит. - Неужели ты не
понимаешь, дядюшка, что времена переменились? И, кроме того, меня
неправильно воспитывали. Моя милая бестолковая мама...
и так далее. А если бы я мальчишкой принимал участие в тех достойных
мужчины забавах, за которые ты так ратуешь, я был бы теперь другим
человеком. Скажи, почему ты никогда не брал меня с собой? Холл и Робби
ездили с тобой и на Сьерры и в Мексику...
закалиться? Ведь меня считали недотрогой и неженкой. Что же мне
оставалось, кроме гравюр, картинок да вееров? Моя ли вина, что мне никогда
не приходилось добывать себе на хлеб в поте лица своего?
легкомыслие и дряблость выводили его из себя.
ты выразился. Приглашаю тебя.
спущусь с ними к озерам. Потом обратно.
руку.
приглашение будет принято.
такое множество, что индейцев-носильщиков не хватит на всех. Холлу и
Роберту придется самим тащить свои припасы. Я затем и отправляюсь с ними,
чтобы помочь им. Тебе придется тащить на спине столько же, сколько им.
истинный твоя проповедь о пользе закалки, - сказал Кит, прощаясь. - Мне
необходимо уехать из этого города, от О'Хара - куда угодно, лишь бы
подальше.
издатель и вообще главная шишка в "Волне". Он делает там все, что захочет.
какого-нибудь чудака, пусть докончит за меня последний рассказ. Прошу
прощения, милый друг, но этого требует мое здоровье. Вернусь и налягу на
работу с двойным усердием".
заваленный тысячепудовым багажом многих тысяч людей. Груды снаряжения и
продовольствия выбрасывались на берег с пароходов и медленно просачивались
с берега в Дайскую долину и через Чилкут. Путешественникам предстояло
двадцать восемь миль тащить свои пожитки на себе. Индейцы-носильщики,
взвинтившие цены за переноску багажа с восьми центов за фунт до сорока, не
справлялись с работой. Их не хватало, и всем было ясно, что большинство
путешественников не успеет перебраться через перевал до наступления зимы.
на поясе висел патронташ и болтался большой револьвер. Этот револьвер
навязал ему, между прочим, дядюшка, помнивший былые беззаконные годы. Но
Кит романтически воспринимал окружающее. Его пленяла пестрота людского
потока, устремившегося за золотом, и он смотрел на все глазами художника.
Он ничего не принимал всерьез. Еще на пароходе он заявил, что не
собирается относиться к путешествию, как к собственным похоронам. Ведь это
просто каникулы. Заглянуть за перевал, поглазеть по сторонам - и домой!
багажа, а сам пошел слоняться вдоль реки и набрел на старую факторию. Он
не щеголял своим револьвером, хотя заметил, что очень многие, имеющие
револьвер, чрезвычайно задирали нос. Дюжий рослый индеец прошел мимо Кита,
согнувшись под неимоверно тяжелым тюком. Кит последовал за индейцем,
восхищенный его прекрасными икрами и той грациозной легкостью, с которой
он двигался, несмотря на тяжелую ношу. Индеец сбросил кладь на весы у
дверей фактории, и Кит присоединился к толпе золотоискателей, одобрительно
глазевших на силача; оказалось, что кладь весила сто двадцать фунтов; эта
цифра благоговейно передавалась из уст в уста.
Кит.
пороге. Она была одета не так, как большинство женщин, прибывших на
пароходе, - ни короткой юбки, ни спортивных брюк. Она была одета так, как
обычно одеваются женщины в дороге. Кита поразила полная уместность ее
среди всего окружающего, - она, казалось, была здесь необходима. Молодая,
красивая. Яркое очарование ее румяного лица привлекало его, и он так
пристально смотрел на нее, что она это почувствовала; темные, с длинными