предрассветном тумане. И несмотря на застенчивость этих глаз, мужчине
требовалось немало времени, чтобы забыть их, особенно если ему удавалось
видеть глаза Маргарет в сочетании с темно-каштановыми волосами, волнами
спадавшими на ее точеные плечи.
вокруг и наконец обратился к Маргарет:
отец может рассердиться.
Питера и Маргарет были гораздо менее близкими - только дальнее родство
по линии матери, - однако они называли так друг друга, поскольку это бы-
ло удобно и могло значить и очень много и ничего.
чуть заметный иностранный акцент, нежный, как дуновение южного ветра
ночью. - С вами, кузен, - и она с удовольствием посмотрела на его рос-
лую, мужественную фигуру, - мне некого бояться. А я очень хочу поближе
увидеть короля. И Бетти тоже об этом мечтает. Правда ведь? - обратилась
она к своей спутнице.
ло уже совсем далеким. Бетти была благородного происхождения, но ее
отец, необузданный и беспутный человек, разбил сердце ее матери и умер
вслед за ней, оставив Бетти на попечении матери Маргарет, в доме которой
она и выросла.
Красивая, превосходно сложенная, сильная, с большими дерзкими голубыми
глазами и яркими полными губами, она отличалась смелостью и прямотой.
Будучи женщиной романтичной и тщеславной, Бетти любила общество мужчин и
еще больше любила нравиться им. Однако в свои двадцать пять лет она была
честной девушкой и умела постоять за себя, в чем имели возможность убе-
диться многие ее поклонники. И хотя Бетти занимала довольно низкое поло-
жение, в глубине души она очень гордилась своим происхождением и была
весьма честолюбива. Самым сокровенным ее желанием было выйти замуж так,
чтобы подняться до положения, которого ее лишили безумства отца, - до-
вольно трудная задача для девушки, являвшейся чем-то вроде прислуги и к
тому же без всякого приданого.
кузину Маргарет больше, чем коголибо другого на всем свете, хотя Питера
она уважала не меньше, вероятно потому, что, как она ни старалась, ее
красота оставляла его совершенно хладнокровным.
телось бы пропустить случай посмотреть на короля и его двор. Однако мас-
тер [7] Питер так благоразумен, что я всегда слушаюсь его. К тому же на-
чинает темнеть.
если вы оба против меня, придется идти. Но в следующий раз, когда я пой-
ду гулять, кузен Питер, я пойду с кем-нибудь более добрым.
Питер успел остановить ее, Маргарет свернула направо, где было посвобод-
нее, и очутилась на площадке перед самым залом. Здесь собрались солдаты
и слуги с лошадьми, ожидающие своих господ. Толпа замкнулась за Марга-
рет, и Питер с Бетти на несколько минут остались отрезанными от нее.
панского посла де Айала. Солдаты эти отличались своей заносчивостью и
грубостью - они были уверены в полной безнаказанности, так как знали,
что положение их господина всегда будет им защитой. К тому же почти все
они были пьяны.
мат-священник вывез из его родной страны, где был раньше послом, неожи-
данно увидев перед собой молодую и красивую женщину, решил поближе расс-
мотреть ее и прибегнул для этого к грубой уловке. Сделав вид, что он
споткнулся, шотландец схватился за плащ Маргарет якобы для того, чтобы
удержаться, и с силой сдернул его, открыл прелестное лицо и стройную фи-
гуру.
ла сюда, чтобы подарить мне поцелуй! - И, обхватив Маргарет своими длин-
ными руками, он старался привлечь ее к себе.
ясь.
дец, - то Эндрью ничуть не хуже Питера.
знали, что шотландца зовут Эндрью.
причине. Эндрью показалось, что он очутился во власти урагана. Маргарет
была вырвана из его рук, а сам он крутящимся волчком отлетел в сторону и
со страшной силой упал вниз лицом.
шен. Шляпа слетела, и огненно-рыжие волосы были измазаны грязью. Кроме
того, падая, он разбил себе нос о камни, и по лицу его текла кровь. Ма-
ленькие красные глаза его свирепо сверкали, как у хорька, а физиономия
посерела от боли и ярости. Рыча что-то по-шотландски, он выхватил меч и
бросился на своего противника с явным намерением убить его.
Однако в руке у него была толстая палка с железным наконечником. И не
успела Маргарет всплеснуть руками, а Бетти взвизгнуть, как Питер отбил
меч и, прежде чем шотландец мог напасть вновь, ударил его палкой. Страш-
ный удар пришелся шотландцу по плечу и заставил его пошатнуться.
корбления, нанесенного Маргарет. Палка вновь взлетела, но на этот раз
всей силой обрушилась на голову шотландцу, расколола ее, как яичную
скорлупу, и оскорбитель рухнул мертвым.
один из испанцев, глядя на поверженное тело, воскликнул:
он отбросил палку и левой рукой выхватил из ножен свой кинжал. Теперь
Питер приготовился встретить врагов. Вид у него был такой свирепый и во-
инственный, что, хотя четыре или пить мечей сверкнули в воздухе, против-
ники приостановились. Питер, однако, понимал, что против такого коли-
чества врагов ему не выстоять, и в первый раз за время всей этой сцены
раздался его голос:
глаз от врагов. - Неужели вы будете стоять и смотреть, как эти испанские
собаки убивают меня?
с Питером. Вокруг левой руки у него был обернут плащ, а в правой он дер-
жал обнаженный меч.
тельная группа крепких и рослых англичан. Силы противников оказались
приблизительно равны.
честная. Друзья, посмотрите за женщинами. А вы, убийцы, если хотите исп-
робовать, как англичане умеют работать мечом, выходите. А если трусите,
так дайте нам спокойно уйти.
буйную и привилегированную стражу.
вражда. На ломаном английском языке сержант выкрикнул несколько грязных
ругательств по адресу Маргарет и призвал своих товарищей "перерезать
глотки лондонским свиньям". В красноватых лучах заходящего солнца алым
пламенем сверкнула сталь мечей, еще секунда - и завязалась бы кровавая
драка.
людавший всю эту сцену, стал между противниками и отвел готовые скрес-
титься мечи.
- Дураки! Вы что, хотите, чтобы всех испанцев в Лондоне разорвали на
куски? Что касается этого пьяного животного, - и он тронул ногой труп
Эндрью, - то он сам виноват. К тому же он не был испанцем, и вам незачем
мстить. Слушайте меня. Или я должен сказать вам, кто я?
мечи, приятели. В конце концов, это не наше дело.
Айала. Ему уже сообщили о смерти его слуги, и взбешенный посол громко
потребовал, чтобы человек, убивший шотландца, был выдан.
да и попробуйте взять его, если хотите!
бою.
его, но шум неожиданно начал затихать, и воцарилась тишина. Среди подня-