read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



человек влиятельный, он много вложил в "Оверлук", который в этом сезоне
впервые за свою историю принес прибыль. Кроме того, мистер Шокли заседает
в Совете директоров, но в отелях мало что понимает, и уж он-то признает
это раньше всех. Однако по поводу смотрителя он вполне ясно дал понять,
чего хочет. А хочет он, чтобы мы наняли вас. Я так и сделаю. Но если бы в
этом вопросе мне предоставили свободу действий, я бы предпочел вас не
брать.
Джек стиснул потные руки на коленях, ломая пальцы. НАСТЫРНЫЙ СУКИН
СЫН, НАСТЫРНЫЙ СУКИН...
- Не думаю, что вас сильно интересует мое мнение, мистер Торранс. Мне
СЫН, НАСТЫРНЫЙ СУКИН...
- ...это безразлично. Разумеется, ваши чувства по отношению ко мне
никак не влияют на мое личное убеждение, что для такой работы вы не
годитесь. Вы могли бы заметить, что во время сезона, а он длится с
пятнадцатого мая по тридцатое сентября, в "Оверлуке" постоянно работает
сто десять человек - по человеку на каждый номер. Вряд ли я многим по душе
и подозреваю, что некоторые считают меня изрядным мерзавцем. Если так, они
не ошиблись. Чтобы управлять отелем так, как он заслуживает, приходится
быть изрядным мерзавцем.
Тут он посмотрел на Джека - не будет ли комментариев - и Джек опять
сверкнул рекламной улыбкой, до того зубастой, что это могло показаться
оскорбительным.
Уллман сказал,
- "Оверлук" строился с 1907 по 1909 год. До ближайшего городка -
Сайдвиндера - сорок миль к востоку по дорогам, которые в конце октября
закрываются до апреля. Выстроил его некто Роберт Таунли Уотсон, дедушка
нашего нынешнего техника. Здесь останавливались и Вандербильды, и
Рокфеллеры, и Эсторы, и Дюпоны. В президентском люксе побывало четыре
президента: Уилсон, Хардинг, Рузвельт и Никсон.
- Никсоном и Хардингом я бы не слишком гордился, - пробормотал Джек.
Уллман нахмурился, но несмотря на это продолжил.
- Мистеру Уотсону это оказалось не по силам и в 1915 году он продал
отель. Потом отель продавали еще в 1922, 1929 и в 1936 годах. До окончания
второй мировой войны он простоял без хозяина, а потом был куплен и
полностью обновлен Хорасом Дервентом - миллионером, пилотом,
кинопродюсером и антрепренером.
- Мне знакомо имя, - сказал Джек.
- Да. Вроде бы все, до чего он ни дотронется, превращается в
золото... кроме "Оверлука". Прежде, чем первый послевоенный гость
переступил этот порог, превратив дряхлую реликвию в место проведения шоу,
отель сожрал больше миллиона долларов. Это Дервент пристроил площадку для
игры в роке, которой вы, как я заметил, восхищались, когда приехали.
- Роке?
- Это - британский предок нашего крокета, мистер Торранс. Крокет,
собственно, это дешевый, вульгарный вариант роке. Согласно легенде, в эту
игру Дервента научил играть его светский секретарь, и тот положительно
влюбился в нее. Должно быть, наша площадка для роке - самая лучшая в
Америке.
- Не сомневаюсь, - серьезно сказал Джек. Площадка для роке, сад, где
полно деревьев, подстриженных в форме зверей, а что еще? Игра "Дядюшка
Уиггли" в натуральную величину за сараем с инвентарем? Мистер Стюарт
Уллман начал сильно утомлять Джека, но было видно, что с Уллманом еще не
все. Уллман собирался высказаться от души, до последнего словечка.
- Потеряв три миллиона, Дервент продал отель группе калифорнийских
вкладчиков. Их попытка оказалась столь же неудачной. Просто они ничего не
понимали в отелях.
В 1970 году отель купил мистер Шокли с группой помощников, передав
управление мне. Несколько лет проработали вхолостую и мы, но я счастлив
сообщить, что доверие ко мне нынешних владельцев полностью оправдалось. В
прошлом году мы окупили расходы. А в этом году, впервые почти за семьдесят
лет, счета "Оверлука" заполнялись черными чернилами.
Джек счел, что гордость этого суетливого человечка оправдана, но тут
снова накатила волна прежнего отвращения. Он сказал:
- Не вижу никакой связи между, надо признать, цветистой историей
"Оверлука" и вашим ощущением, что я не гожусь на эту работу, мистер
Уллман.
- Одна из причин, по которой "Оверлук" приносил такие крупные убытки,
заключается в том, что каждую зиму отель ветшает. Вы не поверите, как
сильно это сокращает уровень прибыли, мистер Торранс. Зимы действительно
суровы. Для того, чтобы решить эту проблему, я установил ставку смотрителя
на зимний период, чтобы он занимался котлом, ежедневно прогревая здание по
частям, по круговому циклу, сразу же чинил то, что ломается и не давал
таким мелочам стать зародышем дальнейшего разрушения. В первую нашу зиму
вместо одного человека я нанял семью. Случилась трагедия. Ужасная
трагедия.
Уллман холодно, оценивающе посмотрел на Джека.
- Я совершил ошибку. Признаю это добровольно. Тот человек был
пьяницей.
Джек почувствовал, как рот растягивает медленная, опасная улыбка,
полная противоположность прежней, рекламной, сверкающей зубами.
- Вот что? Странно, что Эл вам не сказал. Я бросил.
- Да, мистер Шокли говорил, что вы больше не пьете. Еще он
рассказывал о вашем последнем месте работы... о последнем оказанном вам
доверии, скажем так. В Вермонте вы преподавали английский язык в
подготовительной школе. И вышли из себя - не думаю, что следует вдаваться
в излишние подробности. Но я действительно считаю, что случай с Грейди
показателен, вот почему я коснулся в разговоре вашей... э-э...
предыстории. Зимой 1970-71 года, после того, как мы подновили "Оверлук",
но еще до нашего первого сезона, я нанял этого... этого несчастного по
имени Делберт Грейди. Он поселился в комнатах, которые вам предстоит
разделить с женой и сыном. С ним была жена и две дочки. У меня были
сомнения - во-первых, из-за суровости зимы, а еще из-того, что семья
Грейди целых пять или шесть месяцев будет отрезана от внешнего мира.
- Но ведь это не совсем так, а? Здесь есть телефоны и гражданская
радиостанция, наверное, тоже. Потом, в национальном парке "Скалистые горы"
есть вертолеты, которые вполне могут сюда долететь, а такая большая
площадка, как эта, вместит пару вертушек.
- Не знаю, не знаю, - сказал Уллман. - Передатчик в отеле есть - его
вам покажет мистер Уотсон вместе со списком частот, на которых следует
выходить в эфир, если понадобится помощь. Телефонные линии между отелем и
Сайдвиндером все еще идут поверху и чуть ли не каждую зиму где-нибудь
обрываются, а это - минимум три недели, а максимум - полтора месяца. Еще в
сарае есть снегоход.
- Ну, тогда вы вовсе не отрезаны от внешнего мира.
Лицо мистера Уллмана приняло страдальческое выражение.
- Предположим, ваш сын или жена поскользнулись на лестнице и
раскроили себе череп, мистер Торранс. Сочтете ли вы отель отрезанным в
этом случае?
Джек понял, что тот прав. Мчащийся на предельной скорости снегоход
может доставить вас в Сайдвиндер за полтора часа... вероятно. Вертолет из
Спасательной службы парков может добраться сюда за три часа... при
оптимальных условиях. В снежный буран он даже не сумеет подняться. Доехать
же на предельно быстро мчащемся снегоходе нечего и надеяться - даже если
рискнешь вытащить серьезно пострадавшего человека на двадцать пять
градусов ниже нуля или, учитывая холодный ветер, на сорок пять.
- В случае с Грейди, - сказал Уллман, - я рассуждал во многом также,
как мистер Шокли - в вашем случае. Одиночество само по себе может
оказаться губительным. Лучше, если с человеком будут его близкие. Если и
случится неприятность, подумал я, весьма вероятно, это будет не столь
серьезно, как проломленный череп, несчастный случай с электроприборами или
какие-нибудь судороги. Серьезный случай гриппа, воспаление легких,
сломанная рука, даже аппендицит - все это оставляет довольно времени.
Подозреваю, что ничего бы не случилось, если бы Грейди при моем
полном неведении не запасся в избытке дешевым виски и если бы не то
любопытное состояние, которое во время оно называлось "кабинной
лихорадкой". Вам знаком такой термин? - Уллман изобразил слабую
покровительственную улыбку, готовый дать разъяснения, стоит только Джеку
признаться в своем невежестве, и Джек обрадовался, что может быстро и
четко ответить.
- Это жаргонный термин, обозначающий клаустрофобическую реакцию,
которая проявляется у людей, много времени проведших друг с другом
взаперти. Внешне клаустрофобия проявляется как неприязнь к людям, с
которыми вас заперли. В крайних случаях могут возникнуть галлюцинации,
насилие - такой пустяк, как подгоревший обед или спор, чья очередь мыть
посуду, может окончиться убийством.
Уллман, похоже, пришел в сильное замешательство, что страшно
обрадовало Джека. Он решил еще чуточку поднажать, но про себя пообещал
Венди сохранять спокойствие.
- В этом-то, полагаю, вы и ошиблись. Он причинил им вред?
- Он убил их, мистер Торранс, а потом покончил с собой. Своих девочек
он убил топориком, жену застрелил и сам застрелился. У него была сломана
нога. Несомненно, он так упился, что упал с лестницы.
Уллман вытянул руки и добродетельно взглянул на Джека.
- У него было высшее образование?
- Собственно говоря, нет, не было, - несколько натянуто сообщил
Уллман. - Я полагал, что... э-э... скажем, индивидуум с не слишком богатой
фантазией будет менее восприимчив к оцепенению, одиночеству...
- Вот в чем ваша ошибка, - сказал Джек. - Тупица сильнее подвержен
кабинной лихорадке - так же, как он скорее пристрелит кого-нибудь за
карточной игрой или ни с того, ни с сего ограбит. Ему делается скучно.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.