же фонари почему-то не горели. Видимо, их забыли зажечь. Вот в последнем
окошке выключился свет, и весь город окутала полная темнота. И даже лу-
на, обычно ярко светившая на небе, в эту ночь спряталась за серыми туча-
ми. Весь город уснул, и только двое или, вернее, трое - двое разбойников
и пиратская собака Клякса, не спали.
вещие фигуры. Они все время оглядывались, выбирая самые темные стороны
улиц, шныряли в темные глухие переулки. Одна фигура принадлежала толсто-
му пирату Буль-Булю. Вторая - худенькому, с длинным, тонким носом - шпи-
ону Дырке, по прозвищу Пулькин. Он был одет в длинный серый плащ с под-
нятым воротником. И наконец, третья фигура, самая маленькая, принадлежа-
ла черной, лохматой собаке по кличке Клякса. Это была самая настоящая
шайка бандитов.
шпиона Дырки тоже был небольшой пистолет.
понимающе переглянулись.
лубе, на раскладушке, лежал и крепко спал усатый сторож. Рядом с ним
стояло ружье. Сторож спал и сладко храпел во сне. Пираты тихонько, чтобы
не разбудить, взяли его за руки и за ноги и вынесли с корабля на причал.
Там осторожно они опустили его на землю под большим кустом. Сторож пере-
вернулся на другой бок и продолжал храпеть. Очень тихо, на цыпочках,
разбойники вернулись на корабль.
бросился выполнять свою команду.
вая, развертывая паруса. Раскручивали и развязывали веревки. И даже со-
бака Клякса носилась по палубе, пытаясь чем-нибудь помочь своим хозяе-
вам. Под самое утро они, наконец, справились со всей работой.
якорь.
нулся от долгой спячки, медленно стал отходить от причала.
уставшему матросу Дырке.
флаг с черепом и двумя скрещенными косточками. Он привязал его на
флаг-шток - место, куда прикрепляют флаг.
"ПРУТИК", развевался черный флаг.
этого не видел. И только ранний прохожий, проходя случайно мимо приста-
ни, увидел уплывающий фрегат с черным разбойничьим флагом. Он удивленно
пожал плечами и пошел дальше по своим делам.
ги, и курил трубку с настоящим крепким табаком.
морской волк. И мне не страшны ни бури, ни штормы.
рил Дырка. - Теперь ты от нас никуда не денешься. Мы поймаем тебя, свя-
жем, скрутим, будешь нам рисовать кокосы, орехи, бананы всякие, как ми-
ленький! Все, что мы пожелаем, у нас будет! А из этих гадких мальчишек и
девчонок мы сделаем матросов. Мы будем ими только командовать. А они всю
работу будут делать за нас.
тан.
ки, пискнул Дырка.
морские волки иногда выкрикивают непонятные морские слова.
рандашом и Самоделкиным
по морю. Все обитатели подводной лодки сидели в каюте и разговаривали.
сказал Карандаш.
ему Самоделкин.
моделкин.
Ведь ребятки еще такие маленькие! Они были так напуганы этими ужасными
бандитами! И очень устали. Им обязательно нужно отдохнуть, позагорать,
искупаться. От морского путешествия я думаю никто не откажется? - спро-
сил Карандаш.
ликнул Самоделкин.
работают машины на нашей лодке.
учила вкусно готовить. - Карандаш ласково погладил девочку по головке.
ная небольшая, но довольно просторная лодка. В ней было две каюты. В од-
ной спали Карандаш и Самоделкин, а в другой ребята. Рядом - небольшое
помещение, где вся команда обедала. С другой стороны было машинное отде-
ление, где находились все приборы, с помощью которых Самоделкин управлял
лодкой.
Настенька приготовила салат из свежих овощей и пожарила котлетки.
разные бывают. И у них такие смешные названия: лютики, васильки, бубен-
чики.
весело позвякивала колокольчиком, который висел у нее на шее, и жевала
нарисованные художником цветочки.
Кот был зеленый, в белую клеточку. Поэтому его и прозвали кот Клеточка.
маленького полосатого тигренка: ведь у нее на спине черные и рыжие по-
лоски.
скажу, что - нет, не бывают. Но чего не бывает в джунглях и зоопарках,
то может быть в сказке.
вряд ли здесь могли порхать страусы, но маленький попугай Ку-Ку летал
взад и вперед, держа в своих цепких лапках большой круглый орех. Это ему
Настенька дала. Девочка была такая заботливая, что ни про кого не забы-
вала.
бятам, как устроена подводная лодка. Они внимательно слушали то, о чем
рассказывал им мастер.
няют Самоделкин.
шинное масло.
все вспомнили, что давно уже ничего несли.
художник.
Настоящие моряки говорят непонятное слово "камбуз". На морском языке это
и означает "столовая". Но ни волшебный художник, ни ребята, ни сам капи-
тан лодки - Самоделкин этого не знали. Потому что по морю они никогда не
путешествовали. Спустившись в камбуз, все расселись за столом.
тенька разливала по кружкам душистый, горячий чай.