read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



столики, и на столиках лампочки с цветными абажурами. Были эти абажуры в
то время или их не было? Не помню. Быть может, десятилетний мальчик ужинал
раньше, еще до того, как темнело. И уж наверное, не было неоновых ламп у
входа в отель. Замечательных неоновых ламп салатного цвета.
Я свернул вправо. Снова в узкие улочки. Здесь было темнее и более
душно. С моря уже тянуло вечерним понентино '[Западный ветер (итал.).],
который нес прохладу и освежал воздух. Но до маленьких улочек ветерок не
доходил. Воздух по-прежнему был насыщен запахами кухни и мочи. Я с трудом
пробивал себе дорогу. Кругом было полно людей. Они болтали, стоя группками
в воротах или сидя на низеньких плетеных стульчиках перед закрытыми
лавочками.
Осторожно проскальзывали машины. Кроме того, множество автомашин стояло
вплотную у стен, баррикадируя улочки. Под автомашинами пробегали худые,
облезлые кошки. В воздухе тоже пахло кошками.
На углах я останавливался и читал таблички с названиями площадей и
улиц. Вдруг я застыл на месте. Пьяцца ди СанАполлинаре! Да, это здесь,
конечно же! На этой площади находился знаменитый "Аполлинаре", где учился
мой отец. Я увидел церковь, носящую имя того же святого. А рядом здание
лучшей юридической школы, переведенной теперь в Латеран^2[2 Дворец в Риме,
до начала XIV века служивший резиденцией пап.], наверное, был здесь в
детстве. Ничего не помню. Теперь я не отрывал глаз от этого здания,
прижавшегося к церкви. Фасад у него красивый, величественный. Мне он
показался холодноватым, даже мрачным, хотя отец уверял, что здание это
принадлежит к числу красивейших в Риме. Я подошел ближе. Заглянул через
решетку во двор. Там виднелись какие-то аркады, а в центреконтуры фонтана,
бездействующего или просто бесшумного.
Теперь здесь помещается какая-то школа. Так говорил отец. Я поглядел в
ту сторону. Так оно и есть. Но в темноте я разобрал на большой каменной
доске только одно слово - Liceo3 [3 Лицеи (итал.)]. Стало быть. школа, как
он и говорил.
Докторскую степень отец получил тоже в "Аполлинаре". Он провел в Риме
семь лет. включая годы практики. Мне отлично знаком этот период его жизни.
Отец столько о нем рассказывал!
Не только мне-гостям, знакомым, ксендзам из нашей курии. В Торуни было
мало людей, окончивших этот атснеи', самое большее пять-шесть человек, но
о его существовании знали все.
Мне было известно, что тот, кто хочет как можно лучше изучить церковное
право, кончает "Аполлинаре". Ну и что там учились люди, которые
впоследствии сделали большую юридическую карьеру в церкви. Зная, что всем
это известно, отец любил пошутить даже с теми, кто понимал, что к чему. Он
смеялся:
"Sari Apollmarc", "Sail Apollinarc".
Piu si studia, menu si irnpara'^ [2 "Сан-Аполлинаре". "Сан-Аполлинаре",
чем больше учишься, тем меньше узнаешь! (итал.)]
Ксендзы возражали. Отец, впрочем, так же точно возражал бы, если бы
кто-то посторонний сказал ему, что в "СанАполлинаре" "чем больше учатся,
тем меньше узнают". Такую фразу он счел бы святотатством. Иное дело в
своем кругу, когда он сам так говорил. С ним горячо спорили. А ему это
нравилось.
И было приятно, что собеседники могли убедиться, до какой степени он
овладел всеми премудростями в "Аполлинаре". Постиг не только их
содержание, но и предел.
Я пошел дальше. Ноги несли меня и несли. Все медленней и медленней.
Однако я никак не решался прервать прогулку. Все время я чувствовал, что
нахожусь в Риме. Что никогда в столь полной мере не буду в Риме, как
именно в этот первый вечер. Я был поглощен Римом. Он менялся у меня на
глазах. Теперь он сверкал все сильней и сильней, так, что приходилось даже
щуриться. Он просто ослеплял меня светом, брызжущим из неоновых ламп и
витрин магазинов. Я вышел на огромную, широкую улицу. Обыкновенную улицу,
с тротуарами. По ним шли толпы людей, словно на демонстрации. Это было
мучительно.
После целого часа изнурительной работы ног и глаз я сообразил, где
нахожусь. Еще одна площадь с фонтаном. Я присел на его ограде. Не я один.
Несколько человек, подобно мне, искали прохлады. Фонтан я узнал. Сколько
раз я разглядывал на фотографиях тритона, сделанного по рисунку Бернини! Я
знал также, как называется площадь: Барберини. Справа от меня, где-то
здесь, должен находиться дворец Барберини. Его не было видно. Меня
отделяла от него большая световая завеса кинорекламы. Слева тянулся
квартал Лудовизи, который так нравился моему отцу, - квартал, выросший в
более поздний период, построенный после семидесятого года, уже после
падения папского государства, красивый, со множеством роскошных ресторанов
и отелей. Отец охотно проводил вечера в этом квартале. Но жил он в старом
Риме. Поблизости от различных папских учреждений и трибуналов. В Лудовизи
ему жить не подобало.

II

На следующий день я позвонил в пансионат "Ванда", просил к телефону
пани Рогульскую. "La profcssorcssa e asseiile' [' Профессорши нет,
профессора юже нет! (итал.)] Anche il pruk'ssore e assentc!"' []be не было
дома. Ее брата, пана Шумовского, тоже, Я не мог разобрать, когда они
вернутся.
Горничная, которая мне ответила, трещала как сорока. Она подозвала
когого, не выпуская и-i рук телефонной iрубки. Таким образом я услышал.
что звонит "uiio sir.micro" и невозможно понять, чего этот sti.imcro
xoчет. Тогда к телефону подошла пани Козицкая.
Но час спустя, когда я добрался наконец, до виа Авеццано, меня приняла
пани доктор Рогульская. Я намучился, пока доехал.
Разыскать эту улочку было нелегко. Все было гак. как мне говорили
знакомые и Кракове. Пансиона! находился далеко, район малопривлекательный.
Я совершенно зря пошел в сторону железной дороги. Взобрался на ниадук, не
встретив ни живой души. И спросить не у кого, и самому не разоорагься.
Жарко:
внизу, под мостом, грохочут поезда. Я повернул назад и, раз десять
справившись, туда ли я иду. в конце концов нашел нужный мне адрес.
Зато самый пансионат произвел на меня приятное впечатление.
Знакомые в Кракове предупреждали меня, что там грязно. Я этого не
заметил. Чистотой, правда, он не поражал, но мне показалось, чти и холл. и
столовая, и комната, где мне предстояло жить, содержатся вполне прилично.
Что касается цены, то в Риме, пожалуй, и в самом деле не удалось бы найти
комнаты дешевле. По крайней мере мне, uno straniero в этом городе.
Я не мог судить, правильно ли мне советовали в Кракове не вести по
телефону переговоров относительно комнаты. Но поступил я так, как мне
рекомендовали: приехал, чтобы договориться.
Признаюсь, если бы свободной комнаты не оказалось, я бы рассердился.
Зря пропало бы целое утро. Но все сошло хорошо.
Таким образом, я больше не раздумывал о том, действительно ли в
пансионате с опаской принимают людей, приехавших из Польши. А если не с
опаской, то с осторожностью и, прежде чем отважиться на это, предпочитают
сперва поглядеть, с кем имеют дело.
Когда все было улажено, мы присели на минутку в столовой.
Комната была светлая, скромно обставленная. Все ее украшение составляли
горшки с бегониями, стоявшие на плетеных круглых столиках. А на стенах
висели виды довоенной Варшавы в черной тонкой окантовке.
- Стакан чаю - предложила пани Рогульская.
- С удовольствием.
- Здесь не умеют хорошо заваривать чай.
- И верно, - сказал я. - Сегодня утром я попросил в отеле чаю. Слабый и
на вкус ужасный!
Пани Рогульская улыбнулась. Губы у нее были тонкие, бледные, но улыбка
милая. Должно быть, когда-то пани Рогульская была красива-благородный
профиль и большие голубые хмурые глаза. И очень стройна, узка в кости, с
прекрасными, почти бескровными пальцами. Она держала стакан, грея руки,
хотя день был жаркий.
- Ну и как там теперь в Польше? Лучше?
Я ответил в двух словах, подтвердив, что теперь действительно стало
лучше. Она слушала, но я почувствовал, что, хоть ей не безразличен вопрос,
который она задала, мой ответ ее не интересует.
Потом она сказала:
- Выпустили вас?
Слова ее прозвучали не как вопрос, требующий пояснений. И даже не как
констатация факта. Просто слова иэ разряда тех, которыми некогда отмечали
возвращение из путешествия, сопряженного с известными опасностями.
- Вы надолго?
Об этом мы уже говорили, когда я снимал комнату. На месяц.
На два. Все зависит от дела, ради которого я приехал. Что касается
денег на расходы, то я рассчитывал на помощь адвоката Кампилли, помня о
его обещании в письме к отцу. Об этом я, разумеется, ничего не сказал пани
Рогульской.
- Думаю, что на месяц, - ответил я.
- В Риме впервые?
- Нет.
И я рассказал ей, как приезжал сюда в детстве. Добавил несколько слов
об отце. О его связях с Римом.
- А мы здесь уже восемнадцать лет!
Я знал, что она говорит о себе и о своем брате. Они оба очутились здесь
в конце тридцать девятого года. Я слышал об этом от знакомых в Кракове.
Оба были мобилизованы, он офицер запаса, она врач. Они пробрались через



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.