read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мучительно гадая, куда девать руки. Как ни положи, все они не на месте.
Артур пошел к двери, и Мартин Иден проводил его тоскующими глазами. Один
на один в комнате с этим бледным неземным созданием он совсем растерял-
ся. Ни тебе бармена - заказать выпивку, ни какого ни то мальчонки - пос-
лать за угол за банкой пива, и таким вот приятным образом свести зна-
комство.
- У вас шрам на шее, мистер Иден, - заговорила девушка. - Как это
случилось? Наверно, вы пережили какое-нибудь приключение.
- Один мексиканец полоснул, - ответил он, облизнул запекшиеся губы и
прокашлялся. - Драка у нас была. Нож-то я у его выдернул, а он чуть не
откусил мне нос.
Сказал он скупо, а перед глазами возникло красочное видение - знойная
звездная ночь в Салина-Крус, белая полоса песчаного берега, огни грузо-
вых пароходов а гавани, приглушенные расстоянием голоса пьяных матросов,
толпятся портовые грузчики, разъяренное лицо мексиканца, звериный блеск
глаз при свете звезд, и сталь впивается в шею, фонтан крови. Толпа, кри-
ки, два сцепившихся в схватке тела, его и мексиканца, перекатываются
опять и опять, взрывают песок, а откуда-то издали томный звон гитары.
Все это встало перед глазами, и трепет воспоминания охватил его - инте-
ресно, как бы все это получилось у того парня, который нарисовал шхуну
там на стене. Белый берег, звезды, огни грузовых пароходов - вот бы здо-
рово, а в середке, на песке, темная гурьба зевак вокруг дерущихся. И
чтоб нож как следует виден, блестит в свете звезд. Но всего этого было
не угадать по его скупым словам.
- Мексиканец чуть не откусил мне нос, - только и сказал он в заключе-
ние.
- О-о! - выдохнула Руфь чуть слышно будто издалека, и на ее чутком
личике выразился ужас.
Тут и его опалило жаром, сквозь загар на щеках слегка проступила
краска смущения, ему же показалось, будто щеки жжет, как перед открытой
топкой в кочегарке. Видать, не положено говорить с порядочной девушкой
об эдаких подлостях, о поножовщине. В книгах люди вроде нее про такое не
говорят, а может, ничего такого и не знают.
Оба молчали, разговор, едва начавшись, чуть не оборвался. Потом она
сделала еще одну попытку, спросила про шрам на щеке. И еще не договори-
ла, а он уже сообразил, что она старается говорить на понятном ему язы-
ке, и положил, наоборот, разговаривать на языке, понятном ей.
- Случай такой взошел, - сказал он, потрогав щеку. - Ночью дело было,
вдруг заштормило, сорвало гик, потом тали, гик проволочный, хлещет по
чему попало, извивается будто змея. Вся вахта старается изловить, я ки-
нулся, ну и схлопотал.
- О-о! - произнесла она на сей раз так, будто все поняла, хотя на са-
мом деле это была для нее китайская грамота, и она представления не име-
ла ни что такое "гик", ни что такое "схлопотал".
- Этот парень, Свинберн, - начал он, желая переменить разговор, как
задумал, но коверкая имя.
- Кто?
- Свинберн, - повторил он с той же ошибкой. - Поэт.
- Суинберн, - поправила Руфь.
- Вот-вот, он самый, - пробормотал Мартин, вновь залившись краской. -
Он давно умер?
- Да разве он умер? Я не слыхала, - Она посмотрела на него с любо-
пытством. - Где ж вы с ним познакомились?
- В глаза его не видал, - был ответ. - Прочитал вот его стихи из той
книжки на столе, перед тем как вам войти. А вам его стихи нравятся?
И она подхватила эту тему, заговорила быстро, непринужденно. Ему по-
легчало, он сел поудобнее, только сжал ручки кресла, словно оно могло
взбрыкнуть и сбросить его на пол. Он сумел направить разговор на то, что
ей близко, и она говорила и говорила, а он слушал, старался уловить ход
ее мысли и дивился, сколько всякой премудрости уместилось в этой хоро-
шенькой головке, и упивался нежной прелестью ее лица. Что ж, мысль ее он
улавливал, только брала досада на незнакомые слова, они так легко слета-
ли с ее губ, и на непонятные критические замечания и рассуждения, зато
все это подхлестывало его, давало пищу уму. Вот она умственная жизнь,
вот она красота, теплая, удивительная, такое ему и не снилось. Он совсем
забылся, жадно пожирал ее глазами. Вот оно, ради чего стоит жить, бо-
роться, победить... эх, да и умереть. Книжки не врут. Есть на свете та-
кие женщины. И она такая. Он воспарил на крыльях воображения, и огромные
сияющие полотна раскинулись перед его мысленным взором, и на них возни-
кали смутные гигантские образы - любовь, романтика, героические деяния
во имя Женщины - во имя вот этой хрупкой женщины, этого золотого цветка.
И сквозь зыбкое трепещущее видение, словно сквозь сказочный мираж, он
жадно глядел на женщину во плоти, что сидела перед ним и говорила о ли-
тературе, об искусстве. Он и слушал тоже, но глядел жадно, не сознавая,
что пожирает ее глазами, что в его неотступном взгляде пылает само его
мужское естество. Но она, истая женщина, хоть и совсем мало знающая о
мире мужчин, остро ощущала этот обжигающий взгляд. Никогда еще мужчины
не смотрели на нее так, и она смутилась. Она запнулась, запуталась в
словах. Нить рассуждений ускользнула от нее. Он, пугал ее, и, однако,
оказалось до странности приятно, что на тебя так смотрят. Воспитание
предостерегало ее об опасности, о дурном, коварном, таинственном соблаз-
не; инстинкты же ее победно звенели, понуждая перескочить через разделя-
ющий их кастовый барьер и завоевать этого путника из иного мира, этого
неотесанного парня с ободранными руками и красной полосой на шее от неп-
ривычки носить воротнички, а ведь он явно запачкан, запятнан грубой
жизнью. Руфь была чиста, и чистота противилась ему; но притом она была
женщина и тут-то начала постигать противоречивость женской натуры.
- Да, так вот... да, о чем же я? - она оборвала на полуслове и тотчас
весело рассмеялась над своей забывчивостью.
- Вы говорили, этому... Суинберну не удалось стать великим поэтом,
потому как... а дальше не досказали, мисс, - напомнил он, и вдруг внутри
засосало вроде как от голода, а едва он услыхал, как она смеется, по
спине вверх и вниз поползли восхитительные мурашки. Будто серебро, поду-
мал он, будто серебряные колокольца зазвенели; и вмиг на один лишь миг
его перенесло в далекую-далекую землю, под розовое облачко цветущей виш-
ни, он курил сигарету и слушал колокольца островерхой пагоды, зовущие на
молитву обутых в соломенные сандалии верующих.
- Да... благодарю вас, - сказала Руфь. - Суинберн потерпел неудачу
потому, что ему все же не хватает... тонкости. Многие его стихи не сле-
довало бы читать. У истинно великих поэтов в каждой строке прекрасная,
правда и каждая обращена ко всему возвышенному и благородному в челове-
ке. У великих поэтов ни одной строки нельзя опустить, каждая обогащает
мир.
- А по мне, здорово это, что я прочел, - неуверенно сказал Мартин, -
прочел-то я, правда, немного. Я и не знал какой он... подлюга. Видать,
это в других его книжках вылазит.
- И в этой книге, которую вы читали, многие строки вполне можно опус-
тить, - строго, наставительно сказала Руфь.
- Видать, не попались они мне, - объяснил Мартин. - Я чего прочел,
стихи что надо. Прямо светится да сверкает, у меня аж все засветилось в
нутре, вроде солнце зажглось, не то прожектор. Зацепил он меня, хотя,
понятно, я в стихах не больно смыслю, мисс.
Он запнулся, неловко замолчал. Он был смущен, мучительно сознавал,
что не умеет высказать свою мысль. В прочитанном он почувствовал огром-
ность жизни, жар ее и свет, но как передать это словами? Не смог он вы-
разить свои чувства - и представился себе матросом, что оказался темной
ночью на чужом корабле и никак не разберется ощупью в незнакомом такела-
же. Ладно, решил он, все в его руках, надо будет освоиться с этим новым
окружением. Не случалось еще такого, чтоб он с чем-то не совладал, была
бы охота, а теперь самое время захотеть выучиться, говорить про то, что
у него внутри, да так, чтоб она поняла. В мыслях его Руфь заслонила пол-
мира.
- А вот Лонгфелло... - говорила она.
- Ага, этого я читал, - перебил он, спеша выставить в лучшем виде
свой скромный запас знаний о книгах, желая дать понять, что и он не вов-
се темный, - "Псалом жизни", "Эксцельсиор" и... все вроде.
Она кивнула и улыбнулась, и он как-то ощутил, что улыбнулась она
снисходительно... жалостливо-снисходительно. Дурак он, чего полез хвас-
тать ученостью. У этого Лонгфелло скорей всего книжек пруд пруди.
- Прошу прощенья, мисс, зря я встрял. Сдается мне, я тут мало чего
смыслю. Не по моей это части. А только добьюсь я, будет по моей части.
Прозвучало это угрожающе. В голосе слышалась непреклонность, глаза
сверкали, лицо стало жестче. Руфи показалось, у него выпятился подборо-
док, придавая всему облику что-то неприятно вызывающее. Но при этом ее
словно обдало хлынувшей от него волною мужественности.
- Я думаю, вы добьетесь, это будет по... по вашей части, - со смехом
закончила она. - Вы такой сильный.
Ее взгляд на миг задержался на его мускулистой шее, бронзовой от за-
гара, с грубыми жилами, прямо бычьей, здоровье и сила переливались в нем
через край. И хотя он смущенно краснел и робел, ее снова потянуло к не-
му. Нескромная мысль внезапно поразила ее. Если коснуться этой шеи рука-
ми, можно впитать всю его силу и мощь. Мысль эта возмутила девушку. Буд-
то вдруг обнаружилась неведомая ей дотоле порочность ее натуры. К тому
же физическая сила в ее глазах - нечто грубое, вульгарное. Идеалом мужс-
кой красоты для нее всегда была изящная стройность. И однако мысль ока-
залась упорной. Откуда оно, желание обхватить руками загорелую шею гос-
тя, недоумевала она. А суть в том, что сама она была отнюдь не крепкая,
и тело ее и душа тянулись к силе. Но она этого не знала. Знала только,
что ни разу в жизни ни один мужчина никогда не волновал ее так, как
этот, который то и дело возмущал ее своей чудовищно безграмотной речью.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.