read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



версии.
-- Для домашнего очага, -- сказал дядя Сандро уверенно, -- сейчас
богатые люди, как до революции, делают у себя дома очаги... А цветной мрамор
теперь нигде не достанешь... Тем более николаевский, ему сносу нет...
Мне стало почему-то очень жаль этой дорожки. Все-таки в детстве я не
раз здесь прыгал на одной ноге, хотя в шахматы сыграть так и не ухитрился.
-- В этом доме, -- сказал дядя Сандро задумчиво, -- я бывал до
революции и при Лакобе...
-- Каким образом? -- спросил я, предчувствуя что-то интересное.
Из сумки снова раздалась глухая дробь упругого хвоста собаки.
-- Пошли, -- сказал дядя Сандро и кивнул на вход, -- потом расскажу..
Он повернулся и прошел в двери. Я двинулся за ним. Внизу, в вестибюле,
из стеклянной пристроечки, похожей на парник и явно более позднего
происхождения, чем сам особняк, на нас глянул человек с тем преувеличенным
недоумением, с каким из-за стекла глядят все люди и особенно администраторы.
Может, именно поэтому всякий человек, который глядит на вас из-за стекла,
почему-то делается похожим на администратора.
Первым порывом он попытался нас остановить, но, видимо, узнав дядю
Сандро, кивком открыл проход. Дядя Сандро повел меня вверх по широкой
мраморной лестнице, и его стройная фигура в черкеске на этой лестнице
придавала всей этой картине что-то призрачное. В то же время это призрачное
становилось настолько реальным, что мгновениями исчезало представление о
месте и времени, и сама реальность, более всего воплощенная в сумке "Эр
Франс" или даже в слегка трепыхающемся содержимом этой сумки, делалась
фантастической и потому призрачной.
Казалось, то ли дядя Сандро сейчас обернется а, прижав к груди вынутого
из сумки спаниеля, споет предсмертную арию владетельного князя, то ли
откуда-то сверху выбегут какие-то люди, подхватят нас под не слишком белые
рученьки и то ли посадят за пиршественный стол, уставленный целиком
зажаренными тяжелыми бычьими ляжками, то ли поволокут в какой-нибудь
феодальный закуток да придавят там втихаря, запихав в рот, чтоб не мешали
работать, шитый, как говорится, золотом башлык. (Уж не тем ли золотом, что и
ободок на моей украденной грамотке?!)
Призрачность происходящего усиливалась видом тяжелого (господи!)
золотистого ковра-занавески, висящего во всю стену вдоль лестницы. Я было
притронулся к занавеске, да тут же отдернул руку, почувствовав холод стены,
оказывается, занавеска со всеми своими складочками и помпончиками была
нарисована на стене. Это было что-то новое. Когда я два года тому назад
получал здесь грамоту, этого не было.
Посреди первого марша мраморной лестницы дядя Сандро остановился и
показал мне ногой на ступеньку с отшибленным краем величиной с кулак.
-- Здесь до революции, -- сказал дядя Сандро, -- я однажды поднялся на
лошади, проскакал по всем комнатам и спустился вниз... А на этом месте, --
продолжал он, вставив ногу в выбоину, словно прикасаясь ногой к следу,
оставленному копытом его лошади, он приближал и ласкал в воспоминаниях дни
своей молодости, -- лошадь поскользнулась задней ногой и разбила лестницу.
-- Что вы здесь делали? -- спросил я, невольно понижая голос, потому
что звуки здесь гудели, как они гудят в церкви или в бане, то есть в местах
омовения души или тела.
-- До революции я здесь был у знаменитого табачника Коли Зархиди, --
сказал дядя Сандро, -- он здесь жил...
-- А после революции? -- спросил я еще тише, потому что администратор
снизу, из своего парника, опять поднял на нас удивленный взгляд.
-- А после революции, -- сказал дядя Сандро, наконец и сам понижая
голос, -- я тебе расскажу после...
Но что же нас сюда привело, зачем мне понадобился этот секретный
документ о переселении козлотуров?
Дело в том, что совсем недавно, после критики козлотуризации сельского
хозяйства, в одном из московских журналов появилось социологическое
исследование по нашему козлотуру. И хотя оно появилось уже после статьи,
критикующей козлотуризацию, и, казалось бы, можно было ожидать
дополнительных ударов, исследование по козлотуру было воспринято в местных
кругах очень болезненно, как совершенно неожиданная несправедливость.
А между прочим, после официальной критики совершенно никто не
пострадал, разумеется, кроме самого козлотура. Вернее, сам по себе козлотур
никак не пострадал, просто имя его полностью исчезло с газетных страниц. И
так как у нас есть все основания считать, что сами козлотуры не имели ни
малейшего представления о своей славе, хотя кое-что они и могли подозревать,
учитывая, что слишком много вокруг них было всякой возни, но, уж конечно,
заметить и обидеться на исчезновение своего имени и портретов с газетных
страниц они никак не могли.
В сущности, пострадал один Платон Самсонович, первый проповедник
козлотура, -- его снизили в должности. Но и он быстро оправился от этого
удара, увлекшись заманчивой идеей завлекать туристов в новооткрытые
сталактитовые пещеры.
После первой официальной критики козлотура вывеску над павильоном
прохладительных напитков "Водопой Козлотура" легко переправили на "Водопой
Тура". К этому времени рядом с павильоном над живописными развалинами
древней крепости вырос новый ресторан, тоже без особой фантазии названный
"Водопоем Козлотура".
Сейчас, когда павильон пришлось слегка переименовать, директор
ресторана, вдруг почувствовав прилив смелости и творческой фантазии, дал
ресторану название "Эллада", как бы единым махом отодвинув его на
расстояние, недоступное для идеологических бурь. Возможно, такой полный
отход от козлотура был вызван еще тем обстоятельством, что именно в этом
ресторане до последнего времени висела знаменитая картина местного художника
"Козлотур на сванской башне".
Таким образом, после официальной критики козлотуризации произошла
сравнительно мирная перестройка, как бы рассасывание не слишком
злокачественной опухоли. Газета дала самокритическую статью, смысл которой
можно свести к таким словам: "Дорогая Москва, тебе, оказывается, не нравится
козлотуризация? Очень хорошо, мы ее прекратим".
И в самом деле, как я уже говорил, прекратили. И тут вдруг появляется
это социологическое исследование. Автандил Автандилович помрачнел. И не
только он. Многие ответственные работники нашего края в эти дни
перезванивались или, чаще, переговаривались, собираясь маленькими
грустно-уютными кружками. Вечерами они так же грустно прохаживались по
набережной, с лицами, надутыми как у детей. При этом они успевали ревниво
присматриваться к лицам своих знакомых с тем, чтобы определить, с
достаточной ли силой на этих лицах выражена патриотическая грусть. И если у
какого-нибудь забывшегося коллеги мелькала на лице улыбка или веселое
выражение, то это мгновенно замечалось издали, и грустящие коллеги
многозначительно кивали друг другу: дескать, что о нем говорить, не наш,
видно, человек...
Ожидалось, что после этого социологического исследования центральная
газета снова вернется к вопросу о козлотуризации с тем, чтобы уже более
резко осудить всех ее ревнителей. Чтобы упредить хотя бы часть этой критики,
местное руководство поручило районным организациям, и в том числе нашей
редакции, тщательно проверить на местах, не осталось ли каких-нибудь следов
кампании в виде названий отдельных предприятий, в виде плакатов, брошюр или
других наглядных форм агитации. Как показали тщательные расследования, к
этому времени дух козлотура полностью исчез из умственного обихода нашего
края, если не считать нескольких десятков книжечек "Памятка зоотехника",
застрявших в кенгурийском книготорге, и гипсового козлотура, найденного у
кенгурийского фотографа-частника.
С книжечками "Памятка зоотехника", посвященными правилам ухода за
козлотурами (о чем еще помнить бедному зоотехнику!), расправились одним
махом, чего нельзя сказать про гипсового козлотура.
Владелец его заупрямился и ни за что не хотел отдавать своего
козлотура, ссылаясь на то, что именно после критики козлотуризации
отдыхающие с особой охотой фотографируются возле него, а дети и подвыпившие
мужчины даже верхом. На угрозу конфискации гипсового козлотура он отвечал,
что времена не те, что он будет жаловаться в Москву, а это, разумеется, в
расчеты горсовета никак не входило.
В конце концов нашлись мудрые люди и нашли компромиссный выход.
Фотографу разрешили оставить круп козлотура, но велели заменить рога на
оленьи. Он как будто бы согласился, но при этом, оказывается, затаил
коварство.
В самом деле, над крупом козлотура появились вполне приличные ветвистые
рога, ничего общего не имеющие с рогами козлотура, загнутыми как хорошо
выращенные казацкие усы. Одним словом, получилось странное животное, с одной
стороны, кряжистое, низкорослое, головастое и вдруг (на тебе!) увенчанное
томными, хрупко-ветвистыми рогами.
В виде награды за эту уступку горсовет разрешил ему занять наиболее
богатый клиентами приморский участок парка.
Но, оказывается, сняв со своего козлотура наглухо приклепанные рога, он
вставил в его голову две железные трубки с нарезанной внутри резьбой, а рога
козлотура, как и рога оленя, снабдил соответствующими винтами одинакового
диаметра.
И вот гуляет обычная приморская публика и видит обычного приморского
фотографа, фотографирующего любителей возле своего, пусть несколько
странного, но, во всяком случае, вполне легального оленя.
Но вот, отделившись от небольшой группы якобы беззаботно
прогуливающихся друзей, к нему подходит молодой человек, что-то шепчет на
ухо, и тот кивает в знак согласия. Молодой человек кивает своим знакомым, те
становятся возле оленя, но фотограф, вместо того чтобы их щелкать, почему-то
лезет в свой саквояж и достает оттуда странный предмет, обмотанный
мешковиной.
Дальнейшее происходит в несколько секунд. Несколько сильных витков -- и
танцующие деревца оленьих рогов оказываются внизу. На них небрежно



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.