read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стало просто ледяным. Вы пока отвернитесь.
- Мне бы хотелось быть уверенным, что, кроме этой бутылки, вы ничего
не прихватили, - заметил Мейсон.
- Сидите, сидите. Я вам брошу мокрую одежду, и вы ее осмотрите. Вы
чересчур подозрительны.
- Трудно не быть подозрительным, когда видишь, как девушка выпрыгива-
ет из окна...
- Так вы все видели?
Мейсон кивнул.
- Закройте глаза, - сказала девушка. - Вот вам мое мокрое платье.
Сейчас я накину халат... черт!.. где же он?.. Ах, вот. Ну все, можете
открыть глаза. Теперь выпьем, а то я промерзла до костей.
Мейсон услышал звон, затем девушка сунула ему в руку стакан.
- Может быть, осмотрим бутылку? - спросил Мейсон.
- Но вы ее уже видели?
- Я хочу посмотреть, что там внутри.
- Послушайте. Вы мне очень помогли, и я вам благодарна. Завтра я как
следует приоденусь, свяжусь с вами и лично выражу вам свою призна-
тельность. А пока...
- А пока, - перебил Мейсон, - я адвокат. Насколько я понимаю, вы про-
никли в дом. И теперь я должен убедиться, что вы ничего не украли. В
противном случае я буду вынужден сдать вас полиции.
- А вы действительно адвокат?
- Да.
- Тогда вы, наверное, сможете мне Помочь, Слышите?
Катер с ревом подплыл совсем близко.
Сердитый голос с одной из яхт крикнул:
- Эй, пьянчуги! Убирайтесь отсюда!
В ответ с катера спросили: - Вы здесь не видели лодку с людьми?
- Да нет тут никого! - устало ответил голос с яхты. - И чего вы тут
рыщете? Шли бы лучше спать.
Катер с минуту постоял, очевидно, там обдумывали, что делать. Потом
взревел мотор, и катер умчался.
Девушка облегченно вздохнула:
- Слава богу, они уехали.
- Они поехали заявлять в полицию.
- Ну и что, - сказала девушка, - пока они это делают, вы могли бы...
мы могли бы вытащить байдарку и...
- И вы могли бы продолжить рассказ, - вставил Мейсон. - Допустим, я
сейчас поплыву. Не успею я добраться до берега, как меня подберет поли-
ция. И что я тогда им скажу?
- Но это сугубо личное дело, - сказала девушка, - оно касается только
меня.
- А когда им начнет интересоваться полиция, оно перестанет быть лич-
ным. Я не хочу оказаться соучастником преступления.
- Тогда давайте завесим иллюминаторы одеялами, возьмем фонарь и вмес-
те посмотрим, что там внутри бутылки.
- Но ведь наши друзья не будут сидеть сложа руки, пока мы этим зани-
маемся, - сказал Мейсон.
- Они же не знают, что мы на этой яхте.
- Не знают, пока мы здесь, - объяснил Мейсон. - Я уже сказал, если
меня подберет полиция, я буду вынужден объяснить, где я был и что делал.
- Ну тогда... тогда вы останетесь здесь до утра. А утром мы спокой-
ненько отправимся на рыбалку с удочками и...
- Давайте завешивать иллюминаторы. Я хочу узнать, что же в этой бу-
тылке, - перебил ее Мейсон.
- Ладно.
Через несколько минут иллюминаторы были, завешены, и Мейсон достал из
бутылки плотно свернутые листки бумаги. Девушка поднесла поближе фонарь.
На каждом листе вверху было выдавлено: "Яхта "Теербелл". Владелец Джордж
С. Элдер".
Мейсон разгладил листки на коленях, и они начали читать текст, напи-
санный твердым, четким почерком.
"Мы находимся у острова Каталина. Я, Минерва Дэнби, пишу об этом на
случай, если со мной что-нибудь случится. Мне известно нечто, из-за чего
Джордж Элдер лишится значительной части своего состояния, и поэтому он
может пойти на все, лишь бы заставить меня молчать. Боюсь, я сама вела
себя слишком беспечно, если не сказать глупо. Отец Джорджа Элдера после
смерти оставил всю свою собственность в виде акций корпорации "Элдер ас-
сошиэйтс инкорпорейтед" частично своей падчерице Коррине Лансинг, час-
тично сыну Джорджу С. Элдеру. Если кто-то из них умрет, то его часть пе-
рейдет к тому, кто останется. Брат отца, Дорлей X. Элдер, должен был
владеть одной третью акций с гарантированным пожизненным доходом. Но в
дела корпорации он не должен был вмешиваться, пока молодые наследники
были живы. Дивиденды делились поровну, на три части. Правда, было еще
десять акций, которыми владела Кармен Монтеррей. Все это я пишу, чтобы
стала ясной опасность моего положения.
Коррина Лансинг уехала в Южную Америку, У нее было нервное
расстройство, перешедшее в болезнь. Я познакомилась с ней в самолете,
когда летела из Чили в Аргентину. Она ужасно нервничала, и я пыталась
хоть как-то успокоить ее. В результате я неожиданно ей очень понрави-
лась, и она настояла на том, чтобы я стала путешествовать вместе с ней,
при этом все расходы она брала на себя. Поскольку я была ограничена в
средствах и к тому же полагала, что хоть чем-то ей помогу, я приняла ее
предложение, ничего не зная толком ни о ней, ни о ее болезни.
Вместе с Корриной была ее прислуга - Кармен Монтеррей. Она работала в
их семье много лет и была любимицей отчима Коррины. Со временем я многое
узнала о семье Коррины, о ее брате, о завещании отца. Кармен Монтеррей,
разумеется, тоже обо всем этом было известно. К ней относились как к
члену семьи, и Коррина Лансинг не стеснялась обсуждать в ее присутствии
свои дела.
Несмотря на очень хорошие финансовые условия, наступило время, когда
я уже не могла мириться с создавшимся положением, С каждым днем болезнь
Коррины прогрессировала. Коррина все чаще не могла владеть собой. Кармен
сообщила, что Коррина грозилась убить меня, если я попытаюсь уехать от
нее. При таком положении вещей я не могла пойти на открытый разрыв, бо-
ясь вспышки гнева. А Коррина все крепче привязывалась ко мне и требовала
моего постоянного присутствия. Мне показалось, что у нее развилась мания
преследования.
Случилось так, что Джордж Элдер должен был прилететь в Южную Америку
и привезти какие-то бумаги на подпись Коррине. В день его приезда, пока
Коррина была в косметическом салоне, я собрала свои вещи, написала ей
записку, в которой сообщала, что получила телеграмму о серьезной болезни
родственника, и улетела в Северную Америку, Я решила, что освободилась
от этого странного соглашения, уже стала забывать обо всем, когда через
несколько недель прочла в газетах, что Коррина исчезла в тот самый день,
когда я от нее уехала. И никто ее с тех пор не видел. Полагали, она мог-
ла погибнуть в результате несчастного случая. Нанятые детективы безус-
пешно пытались отыскать ее. Однако все признавали, что в день исчезнове-
ний она находилась в психически ненормальном состоянии.
Естественно, узнав обо всем этом, я встретилась с Джорджем С. Элдером
и рассказала ему все, что мне было известно. Меня мучили угрызения со-
вести, поскольку я считала, что Коррина могла пойти искать меня. Элдер
отнесся ко мне по-дружески. Вскоре он предложил поездку на яхте, и я с
радостью согласилась. Однако перед самым отплытием мне довелось побывать
в лечебнице для душевнобольных в местечке Лос-Мерритос. Я уже уходила
оттуда, когда увидела во дворе женщину, похожую на привидение. Это была
Коррина Лансинг! Она смотрела безумным взглядом, но все же узнала меня.
"Минерва, - сказала она. - Что ты здесь делаешь? Минерва, Минерва, Ми-
нерва!" Она начала кричать и была почти в истерике, когда появился сани-
тар и увел ее.
Я осторожно разузнала о том, что эту женщину нашли на одной из улиц
Лос-Анджелеса. Она была невменяемой и не могла назвать ни своего имени,
ни имен родственников.
Я поспешила на яхту, чтобы рассказать обо всем Джорджу Элдеру. Но его
там не оказалось, и никто не знал, где он. Прождав до десяти часов вече-
ра, я оставила ему записку с просьбой зайти ко мне и ушла в свою каюту.
Там и уснула.
Проснулась от шума двигателей и качки. Поняла, что мы в открытом мо-
ре. Вызвала стюарда и попросила его пригласить ко мне Джорджа Элдера.
Элдер пришел лишь через час. Я все ему рассказала, а он несколько раз
поинтересовался, говорила ли я об этом кому-нибудь еще. Тогда я была
слишком глупа и не поняла, что он задумал. Я уверила его, что никому об
этом не рассказывала.
Джордж Элдер долго сидел в моей каюте, и я почувствовала беспо-
койство. Он смотрел на меня странным взглядом. Потом резко поднялся, по-
дошел к двери, что-то повернул в замке, еще раз как-то странно взглянул
на меня и вышел.
Я бросилась к двери - она была закрыта. Я начала стучать в нее кула-
ками, дергать ручку и кричать. Никто не отзывался. Шторм заглушал мои
крики. Я пыталась вызвать стюарда - безрезультатно. Мне необходимо было
каким-то образом рассказать кому-нибудь о случившемся. Оставался только
один способ - написать все, засунуть в бутылку и выбросить в море через
иллюминатор каюты. Когда Джордж вернется, я расскажу ему про бутылку и
про то, что ее рано или поздно обязательно найдут. Таким образом я наде-
ялась хоть как-то образумить его. И все же, мне кажется, этот человек
способен на все, лишь бы заставить меня замолчать.
Минерва Дэнби".



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.