read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Корова она, - ответил Эштон. - Послушная, доверчивая, добрая
большеглазая дурища. Но ее не было, когда дом загорелся. Она приходящая.
- Когда дом сгорел, работы для нее не осталось?
- Верно. Она после того и не приходила.
- Так ее можно и не считать. Она в деле не фигурирует.
- Можно бы, - сказал Эштон со значением, - если бы она не была
влюблена в Брэндона. Воображает, что Джим на ней женится, как разбогатеет.
Ну, пробовал я объяснить ей кое-что насчет Джима Брэндона, да она и
слушать не хочет.
- Откуда же вы так хорошо знаете этих людей, если вы живете в
городском доме, а они - за городом?
- Так я ж туда, бывало, приезжал.
- Вы ездили на машине?
- Да.
- Машина ваша?
- Нет, хозяин держал ее возле дома для меня, чтоб я мог приезжать к
нему за инструкциями. Он терпеть не мог сам ездить в город.
- Что за машина? - спросил Мейсон.
- Шевроле.
- Больная нога не мешает править машиной?
- Этой - нет. На ней есть дополнительный тормоз. Ручной.
Бросив многозначительный взгляд на Деллу Стрит, Мейсон снова
повернулся к морщинистому лысому старику:
- Почему же Уинифред не упомянута в завещании?
- Никто не знает.
- Значит, вы сторожили городской дом?
- Именно так.
- Адрес городского дома?
- Ист Вашингтон, тридцать восемь двадцать четыре.
- Вы все еще живете там?
- Да, и еще Лекстер, Оуфли и слуги.
- Другими словами, когда сгорел дом в Карменсите они переехали в
городской дом, так?
- Так. Они бы все равно переехали после смерти хозяина. Они не из
тех, кому нравится жить в деревне. Городское любят.
- И они возражают против кота?
- Сэм Лекстер возражает. Он душеприказчик.
- В какой именно форме он возражает против кота?
- Сказал, чтоб я избавился от животного, иначе он его отравит.
- Причину объяснил?
- Не любит он кошек. А Клинкера особенно не любит. Я внизу сплю и
окно держу открытым. Клинкер прыгает туда-сюда, знаете, небось: нельзя же
кота взаперти держать. А у меня нога больная, не могу я много выходить.
Клинкер сам гуляет. Когда дождь, лапы у него пачкаются. Прыгнет в окно - и
всю грязь мне на постель несет.
- Окно над вашей кроватью? - спросил Мейсон.
- Прямехонько над ней, там Клинкер и спит. Никому он не мешал. Сэм
говорит: он белье портит, счета из прачечной большие. Счета! А уж он-то за
ночь в клубе тратит - на десять лет хватит прачечную оплачивать!
- Он - свободный художник, значит? - добродушно спросил Мейсон.
- Был раньше, сейчас не совсем. Деньги-то не получить.
- Какие еще деньги?
- Ну, которые хозяин оставил.
- Мне показалось, вы упомянули, что он их поровну поделил между двумя
внуками?
- Ну да - то, что они смогли найти.
- Так они не все нашли? - заинтересованно спросил Мейсон.
- Незадолго до пожара, - Эштон казалось, получал от своего рассказа
удовольствие, - хозяин уладил свои дела. Получил наличными больше миллиона
долларов. Никто не знает, что он сделал с деньгами. Сэм Лекстер считает,
что он их где-то зарыл, но я-то лучше хозяина знаю. Думаю, он их в сейф
положил под чужим именем. Не доверял он банкам. Банки, говорил, в лучшие
времена твоими денежками пользуются и прибыль наживают, а в худшие
объявляют, что очень, мол, жаль, но вернуть их они не могут. Года два
назад он так деньги в банке потерял. Хватило с него.
- Миллион наличными? - переспросил Мейсон.
- Конечно, как же еще он мог их получить? - ощерился Эштон.
Перри Мейсон поглядел на Деллу Стрит и спросил Эштона:
- Вы сказали, Уинифред исчезла?
- Да, и я ее не осуждаю. Остальные с ней не церемонились.
- Сколько лет внукам?
- Сэму двадцать восемь, Фрэнку Оуфли двадцать шесть, Уинифред
двадцать два - красавица! Стоит всех остальных, вместе взятых. Полгода
назад хозяин по завещанию оставил ей все, а другим двум - по десять
долларов. А за два дня до смерти сделал новое завещание.
- Жестоко по отношению к Уинифред, - нахмурился Мейсон.
В ответ Эштон буркнул что-то невнятное.
- Так сколько вы готовы потратить, чтобы отстоять свои права на
Клинкера? - рискнул спросить Мейсон.
Эштон достал из кармана бумажник, полный банкнот.
- Я не скряга, - сказал он. - Хороший адвокат стоит дорого. Мне нужен
самый лучший. Сколько это будет стоить?
Мейсон так и уставился на толстую пачку.
- Где вы взяли эти деньги? - спросил он с любопытством.
- Сэкономил. Я ничего не трачу, вот и скопилось за двадцать лет. Я их
в банке держал, самом лучшем, - хозяин посоветовал. А как хозяин получил
наличными, так и я получил.
- По совету мистера Лекстера? - Мейсон не сводил с Эштона глаз.
- Ну, если хотите, да.
- И желаете потратить деньги, чтобы сохранить кота?
- Я желаю разумную сумму потратить, не собираюсь же я на ветер деньги
бросать. Хороший адвокат стоит денег, а к бедняку я обращаться не желаю.
- Если я вам скажу, что нужно заключить договор на пятьсот долларов?
- спросил Мейсон.
- Это слишком, - Эштон рассердился.
- А если двести пятьдесят?
- Нормально. Столько я заплачу. - Эштон начал отсчитывать.
- Минутку, - Мейсон засмеялся. - Может, и не придется тратить так
много. Я только хотел проверить, насколько вы привязаны к своему коту.
- Очень привязан. Готов любые нормальные деньги отдать, чтобы
поставить Сэма Лекстера на место, но разоряться не хочу.
- Инициалы Лекстера? - спросил Мейсон.
- Сэмюэль К.
- Возможно, - сказал Мейсон, - достаточно будет письма. Если так, вам
это обойдется дешево. - Он повернулся к Делле Стрит. - Делла, напиши
письмо Сэмюэлю К. Лекстеру, Ист Вашингтон, тридцать восемь двадцать
четыре. Уважаемый сэр, мистер Эштон проконсультировался со мной... нет,
минутку, Делла, лучше и здесь с инициалами. У меня записано - Чарльз
Эштон... проконсультировался со мной относительно своих прав по завещанию
покойного Питера Лекстера. Согласно завещанию, вы обязаны обеспечивать
мистера Эштона работой привратника на то время, пока он в состоянии
выполнять эту работу. Мистер Эштон желает иметь при себе кота. Место дает
право держать животное. В данном случае это именно так, поскольку животное
имелось при жизни завещателя. Если вы нанесете вред коту мистера Эштона, я
вынужден буду констатировать, что вы нарушили волю покойного и,
следовательно, наследство должно быть конфисковано.
Перри Мейсон улыбнулся Делле Стрит:
- Это его здорово заденет. Когда он поймет, что надо выбирать между
наследством и каким-то котом, он решит не связываться. Оставьте бухгалтеру
десять долларов, - повернулся он к Эштону. - Она даст вам квитанцию. Если
что-то получится, я вам позвоню. Если вы обнаружите что-то новое, звоните
в контору и спросите мисс Стрит - это моя секретарша. Можете передать
информацию через нее.
Эштон вцепился руками в костыль, с трудом поднялся. Не сказав ни
слова благодарности, даже не попрощавшись, он, хромая, вышел.
Делла Стрит удивленно уставилась на Мейсона:
- Возможно ли, чтобы внук лишился наследства, если он выбросит кота?
- Случались и более странные вещи, - ответил Мейсон. - Все зависит от
того, как составлено завещание. Если забота о привратнике - условие
введения в наследство, я чего-то добьюсь. Все, что мне сейчас нужно, - это
напугать мистера Сэмюэля Лекстера. Думаю, скоро он с нами свяжется. И
тогда... Вот почему я так люблю свою работу - она дьявольски
разнообразна... Кот привратника! - он усмехнулся.
Делла Стрит захлопнула блокнот и по дороге к себе задержалась у окна,
глядя вниз на шумную улицу.
- Ты ему оставил двести сорок долларов, - сказал она, бесцельно глядя
наружу, - а он даже не поблагодарил.
Ворвавшись в открытое окно, ветер растрепал ее волосы. Она высунулась
по пояс, наслаждаясь свежим воздухом.
- Может, просто чудачество, - предположил Мейсон. - Он ведь старик...
Не высовывайся так, Делла... Не забывай, что он любит животных и что он
далеко не молод. Что бы он ни говорил, ему не меньше семидесяти пяти...
Делла выпрямилась и грациозно повернулась к Перри Мейсону.
- Тебе, наверное, будет интересно узнать, - сказала она, - что кто-то
следит за нашим любителем кошек.
Мейсон резко отодвинул стул, вскочил и приблизился к окну. Одной
рукой он оперся о подоконник, другой обхватил Деллу Стрит за талию. Они
вместе посмотрели вниз.
- Видишь? - спросила она. - Вон тот, в светлой фетровой шляпе. Он
вышел из подъезда. Смотри, садится в машину.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.