Одета соответствующим образом.
заметил Мейсон.
Делла Стрит.
поглядывая на часы.
долго собираешься держать меня в напряжении, Делла? Ты меня уже
заинтриговала в достаточной степени. Так чего мы ждем?
ты можешь снижать мое жалованье.
длинном клетчатом пальто.
добавила, обращаясь к Элен: - Снимите, пожалуйста, пальто и покажите
мистеру Мейсону то, что показывали мне.
его с плеч посетительницы.
смущаясь. На ней остались облегающий свитер, юбка, недоходившая шести
дюймов до колен и черный леотард. Вокруг талии был круглой формы передник,
размером с носовой платок, украшенный по бокам тонким кружевом.
- сообщила Делла Стрит. - В качестве приза она получила поездку в
Голливуд, кинопробу и, в результате, определенную долю известности.
киношников. Иногда мне кажется, что в камеру даже не заправляли пленку.
самолете не окажется свободного места. Однако, путешествие оказалось
замечательным. - Девушка помолчала несколько секунд, а потом уныло
добавила: - Пока длилось.
новых песен в ночном клубе в Ровене, - сообщила Делла Стрит.
противоречат законам штата, - добавила Делла Стрит. - Населения и
территории едва хватает, чтобы получить статус города. Муниципальные
расходы покрываются благодаря игорным заведения и штрафам, взыскиваемым с
неосторожных туристов, пытающихся преодолеть восемнадцать кварталов
быстрее, чем позволяют установленные ограничения в скорости.
Робб. - Если он находится в восточном конце города, он считает за правило
оштрафовать хотя бы одного человека, направляющегося на запад. В это время
в восточном направлении можно мчаться на полной скорости. С другой
стороны, если представитель городской службы правопорядка находится в
западной части города, то собирающимся на восток лучше не превышать
скорость черепахи. В противном случае они определенно лишаться какой-то
суммы или получат вызов в суд.
пришел к выводу Мейсон.
водителя, когда двигается с запада на восток, и одного - когда с востока
на запад. Больше сложно успеть на местности, ограниченной восемнадцатью
кварталами.
устроила великолепную презентацию главной героини. Теперь, как мне
кажется, вам пора сесть и рассказать, что вас беспокоит.
кожаное кресло, предназначенное для клиентов, положила ногу на ногу и
улыбнулась Мейсону.
так часто рассматривает большое количество людей, что, думаю, я не
постеснялась бы искупаться в огромном аквариуме на углу Седьмой стрит и
Бродвея. Но, тем не менее, я страшно рассержена и возмущена, мистер
Мейсон.
начала Элен Робб. - Ему принадлежит небольшой ночной клуб в Ровене. В
задней части имеется комната, где вполне легально играют в азартные игры.
Хитрецом.
слово, произносимое в кабинете.
Они требовали, чтобы я подглядывала, какие карты у одного из клиентов,
которого они решили обжулить, и сигнализировала им.
него ужасный характер, он пришел в ярость, услышав мой отказ. Затем
внезапно он глубоко вздохнул и лучезарно улыбнулся, как он умеет, сказал,
что все в порядке, они справятся и без меня.
мне велели сесть за кассу и не исполнять несколько моих номеров. Ну,
оказалась недостача в размере ста двадцати долларов.
ловкость рук, когда вместе со мной пересчитывал наличные перед тем, как
мне сесть на место кассира. Джордж умеет очень быстро действовать, хитро
работает руками. Он умеет сдавать с низу колоды, подсунуть плохую карту. И
его практически невозможно в этом уличить. Я уверена, что, когда Джордж
пересчитывал деньги в кассе, он у меня под носом увел несколько купюр. Я
знаю только, что, когда я собралась сдавать кассу, там оказалась недостача
в размере ста двадцати долларов.
поставить его в известность. Он в тот момент играл в карты.
вручил мне сорок, заявив, что этого достаточно, чтобы уехать из города. А
если я в течение двадцати четырех часов не покину пределы штата, он
добьется ордера на мой арест. Он назвал меня воровкой и...
голос.
в туалете, иногда берет на себя обязанности гардеробщицы, иногда
регистрирует постояльцев в мотеле.
Мотель, казино, пруд с форелью, ночной клуб, бар, казино. У них есть как
современные здания, так и старые строения. Ночной клуб, например,
переделали из амбара. Джордж модернизировал его, добавил кое-какие
пристройки, однако, постарался сохранить атмосферу давно ушедших дней.
Кстати, клуб известен, как "Большой амбар".
Мейсон.