read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Минувшим вечером и ночью она была на нашей городской квартире, а мы с
Розеной - на вилле у озера. Мать Розены обещала вернуться на виллу сегодня
вечером. Вот почему я так хотел увидеть вас как можно скорее. Мне нужно
вернуться на виллу и положить письмо на место до возвращения Розены.
- Вы рассказывали жене что-нибудь о вашем преступном прошлом? -
спросил Мейсон.
- О, Боже! Конечно же нет! Мне следовало бы это сделать, но я был
слишком влюблен. Я понимал, что, несмотря на свою любовь ко мне, Филлис,
чтобы не повредить общественному положению Розены, никогда не выйдет замуж
за человека с преступным прошлым. Итак, мистер Мейсон, вы знаете мою
тайну. Единственный человек на свете.
- Если, конечно, не считать одного или нескольких лиц, пославших это
письмо, - добавил Мейсон.
Бэнкрофт утвердительно кивнул головой.
- У Розены достаточно денег, чтобы выполнить эти требования? -
спросил Мейсон.
- Безусловно, - ответил Бэнкрофт. - У нее в банке вклад в несколько
тысяч долларов. Кроме того, она в любое время по желанию может получить от
меня нужную ей сумму.
- Вы не знаете, собирается она выполнить это требование или же нет?
- Абсолютно уверен, что она хочет заплатить.
- В таком случае, это только начало. Так нельзя отделаться от
вымогателей.
- Знаю, знаю, - сказал Бэнкрофт. - Однако в конце концов через три
месяца, то есть после свадьбы, давление вряд ли будет таким уж сильным.
- На нее, возможно, - пояснил Мейсон. - Но затем оно перекинется на
вас. Вам не кажется, что вашей падчерице абсолютно все известно?
- Конечно, она все знает. Люди, пославшие письмо, должно быть,
позвонили ей, все рассказали и дали понять, что ее ожидает, если она не
примет их условий. Я в этом абсолютно уверен. Именно так и обстояло дело.
- Вы говорите, что живете на озере?
- Да, на озере Мертисито, - ответил Бэнкрофт. - У нас там вилла.
- Насколько я знаю, дома в этом районе очень дороги, стоимость их
доходит до нескольких тысяч долларов. Наверное, к озеру доступ ограничен?
- Да, это верно, - подтвердил Бэнкрофт, - вокруг озера частные
владения. За исключением, правда, трехсотфутового участка берега в южной
части водоема. Там расположен общественный пляж, есть лодочная станция,
где можно взять напрокат лодку... Обстановка в целом спокойная, лишь
иногда появляются отдельные личности, которые устраивают беспорядки и
тревожат постоянных жителей. Частные владения доходят до самого берега,
поэтому нарушителей мы почти и не видим.
- В каком банке ваша падчерица хранит деньги? - спросил Мейсон,
кивнув головой в сторону телефона. - Вам это наверняка известно. Розена
уехала в город, а сейчас уже одиннадцать. Позвоните в этот банк и
поинтересуйтесь ее вкладом. Представьтесь и попросите служащих банка весь
разговор держать в секрете. Разузнайте не снимала ли она сегодня утром со
своего счета полторы тысячи долларов в десяти и двадцатидолларовых
купюрах.
После некоторого колебания Бэнкрофт взял телефонную трубку,
протянутую ему Деллой Стрит, попросил к телефону управляющего банком,
представился и сказал:
- Я хотел бы в строго конфиденциальном порядке получить некоторую
информацию. Мне хотелось бы, чтобы никто не знал о моем звонке и чтобы
после него ничего не предпринималось. Скажите, не снимала ли сегодня утром
моя падчерица со своего счета какой-нибудь суммы... Хорошо, я подожду. -
Последовало несколько минут молчания. Затем Бэнкрофт сказал в трубку: -
Алло... Да... Понимаю... Огромное спасибо... Нет, ничего об этом не
говорите... Нет, никому не говорите о моем звонке и, вообще, забудьте этот
разговор. - Бэнкрофт повесил трубку, повернулся к Мейсону и утвердительно
кивнул головой: - Она действительно сняла со счета полторы тысячи
долларов, - сказал он, - потребовав их в десяти и двадцатидолларовых
купюрах. Она также попросила десять серебряных долларов.
Мейсон задумался, а затем сказал:
- Позвольте, мистер Бэнкрофт, дать вам один совет. Вполне вероятно,
вы не последуете ему.
- А что за совет?
- Священник, помогавший вам исправиться, еще жив?
- Да. У него сейчас довольно большая церковь.
- Сделайте этой церкви значительное денежное пожертвование. При этом,
- пояснил Мейсон, - открыто заявите, что вы лично обязаны этому
священнику, что в прошлом, в ранней молодости, вы совершили некоторые
ошибки. Другими словами, бейте их наповал, встаньте во весь рост и
встретьте опасность с открытым лицом.
Бэнкрофт побледнел и отрицательно покачал головой.
- Я не могу этого сделать, мистер Мейсон. Это просто убьет мою жену и
поставит Розену в абсолютно невыносимое положение.
- Ну что ж, тогда приготовьтесь платить, платить и платить.
- Я предвидел это, - кивнув головой, сказал Бэнкрофт.
- Если, конечно, - продолжал Мейсон, - вы не пожелаете предоставить
мне полную свободу действий.
- Я согласен на это. Именно поэтому я здесь.
- Шантажисты порой уязвимы, - поучительным тоном заметил Мейсон. - Их
можно отправить в тюрьму по другому обвинению, и, если вы обратитесь в
полицию, то безусловно получите от них помощь и...
- Нет, нет. В полиции ничего не должны знать... Слишком много здесь
материала для сенсационно-скандальных статей.
- Хорошо, но то, что я собираюсь сделать, обойдется вам недешево. Это
будет дерзкий, хитрый и, надеюсь, достаточно разумный план, чтобы
одурачить шантажистов.
- Что вы имеете в виду? - спросил Бэнкрофт.
- Обратите внимание на содержание этого письма. В нем говорится, что
деньги нужно вложить в большую кофейную банку и плотно закрыть крышкой.
Упоминается и о десяти серебряных долларах. Что это может означать?
- Именно этого я никак не могу понять.
- По-моему, - продолжал Мейсон, - банку надо будет бросить в воду.
Десять серебряных долларов послужат своего рода балластом и будут держать
ее в вертикальном положении. Все это позволит шантажистам остаться в тени
и незаметно выловить банку.
- Что ж, вполне логичное предположение, - ответил Бэнкрофт после
минутного размышления.
- Вы живете у озера. Ваша падчерица, наверняка, занимается водными
лыжами.
Бэнкрофт утвердительно кивнул головой.
- Надо будет воспользоваться этой возможностью, - сказал Мейсон. -
Один мой знакомый, опытный детектив, будет в бинокль наблюдать за вашей
падчерицей. Как только она кинет в воду банку, кто-нибудь из моих
помощников, который будет в это время либо кататься на лодке, либо ловить
рыбу на озере, найдет ее, откроет и затем все дело изложит в полиции.
- Что?! - воскликнул Бэнкрофт, вскочив на ноги. - Именно этого нельзя
допустить. Это...
- Минутку, - прервал его Мейсон. - Взгляните еще раз внимательно на
ситуацию. В письме нет указания на то, кому оно послано. Если человек
нашедший банку с деньгами, сможет разыграть из себя невинного рыболова,
который случайно нашел ее, и передаст в полицию, то дело будет предано
огласке, шантажисты занервничают и попытаются найти другой путь, чтобы
начать все сначала. Они займут оборонительные позиции и не смогут
утверждать, что их жертва их же и предала. Они будут считать, что судьба
сыграна с ними злую шутку. Деньги в руках полиции будут в полной
безопасности, а вымогателям придется на время замолчать.
- Они вновь нанесут удар, - сказал Бэнкрофт. - Они опубликуют всю
известную им информацию обо мне...
- И убьют курицу, несущую золотые яйца? - язвительно возразил Мейсон.
- Вряд ли.
Бэнкрофт задумался.
- Что ж, можно рискнуть, - сказал он наконец.
- Нельзя жить, не рискуя, - вставил Мейсон. - Если вам нужен юрист,
не идущий на риск, ищите кого-нибудь другого. Это оправданный риск,
хорошая игра.
- Хорошо, - вздохнул Бэнкрофт. - Все в ваших руках.
- А теперь, - продолжал Мейсон, - я собираюсь с вашего разрешения
кое-что сделать.
- Что именно?
- Из текста видно, что в деле занято несколько человек. Если удастся,
я попытаюсь разбить эту комбинацию.
- Как?
- Именно об этом я сейчас и размышляю. Надо все хорошенько продумать.
Трудность в том, что шантажист всегда заставляет вас обороняться. Это он
делает очередной ход. Это он указывает вам, что делать, где необходимо
отдать деньги, когда вы должны это сделать и как. Вы возмущены, вы
злитесь, но в конце концов сдаетесь.
Бэнкрофт в согласии кивнул головой.
- При такой ситуации возможны четыре выхода, - сказал Мейсон и,
загибая пальцы, стал считать. - Во-первых, вы платите шантажисту, надеясь,
что избавляетесь от него навсегда. Это все равно, что искать мираж в
пустыне. Вымогатель, конечно, в покое вас не оставит. Во-вторых, вы
обращаетесь в полицию, там все рассказываете, устраиваете ловушку для
шантажиста и сажаете его в тюрьму. Полиция же держит ваше признание в
тайне.
Бэнкрофт решительно покачал головой.
- В-третьих, - продолжая Мейсон, - вы вынуждаете вашего противника



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.