какую-нибудь девушку, соответствующую описанию, на таком углу - увидите,
что нелегко будет обнаружить того, кого нужно. Это поиски макового
зернышка в куче песка.
увидели. Он очень старательно выбрал улицу, отлично подходящую для его
цели - не так далеко от центра, чтобы не пугать вас, и не так близко к
универмагам, чтобы вы не потерялись в толпе. Эта улица настолько
оживленная, чтобы вы не побоялись придти сюда, но и достаточно пустынная,
чтобы вас легко можно было увидеть. Хайнс мог пройти пару раз мимо вас и
даже заговаривать с вами, а вы не могли отличить его от других.
услуг... это любопытно. Вы не будете возражать, если мы подождем, чтобы
посмотреть...
Мужчина приподнял шляпу и спросил:
место уже занято. Вот вам обещанные десять долларов за то, что согласились
ответить на объявление и пришли сюда. Благодарю вас. До свидания.
улице. Правую руку он сунул в карман, а в левой держал листок со списком
кандидаток.
получил поручение передать вам деньги и извиниться за отказ. Я даже сам не
знаю, что все это означает. До свидания. - Он быстро перешел на другую
сторону улицы.
добавила философски: - И так хорошо. Во всяком случае, у меня есть десять
долларов, а ведь запросто могли и обмануть.
поехать с нами, то мы можем посмотреть, что произойдет с вашей подругой,
за четыре перекрестка отсюда. Может быть даже, нам удастся взять интервью
у представителя мистера Хайнса.
следующем углу.
подъехал к тротуару на указанном углу.
сказала Кора. - Она должна бы здесь... Знаете, это странно... Нет, я нигде
не вижу ее.
Внимательно осмотрелась, поглядела на все четыре угла и сказала:
получить эту работу. Ева не из тех девушек, что будут стоять на углу час и
ждать неизвестно чего. Ну что ж, мне было очень приятно познакомиться с
вами, мистер Мейсон. Будет, что рассказать Еве, когда вернусь домой.
не хотела бы доставлять хлопоты.
когда я расскажу ей.
рюмочку? - улыбнулась Кора Фельтон. - У вас был бы случай познакомиться с
женщиной, которая стала бы нашим опекуном, если бы кто-то из нас получил
эту работу. Я уверена, что она произвела бы на вас большое впечатление.
знает, какой тут крючок. Я согласилась бы на эту работу только в том
случае, если бы мне удалось напустить на этого мистера Хайнса Аделу
Винтерс.
независимо. Кроме того, она не слишком подчиняется правилам и запрещениям
и потому, наверное, это самая большая врунья на свете. Если только люди
начинают ее выспрашивать о делах, которые, по ее мнению, их не касаются,
или когда ее вынуждают соблюдать правила, которые ей не нравятся, тетка
Адела начинает лгать без всяких угрызений совести и очень ловко. Это очень
ловкая лгунья, я таких больше не встречала.
лет. Трудно угадать, а сама она ни за что не скажет. Ну, поднимаемся
наверх!
увидеть миссис Винтерс. Вы не думаете, что Хайнс мог быть с ней в сговоре?
Идемте. Квартира на третьем этаже, у нас автоматический лифт.
поднимались наверх.
казалось, пока мы не приехали сюда. Мы сыграли по несколько небольших
ролей в Голливуде, больше как статистки, и немного работали манекенщицами.
Собственно, мы и так справляемся неплохо, но нас всегда интересуют новые
контакты. Поэтому мы и согласились ответить на объявление. Вероятно, это
работа для дублера, так точно дали размеры - вряд ли это что-то другое.
улыбнулась гостям:
смотреть?
никого нет дома. О, а это что такое?
без слов подала Мейсону.
пять, когда мистер Хайнс подъехал на машине, поговорил со мной, сказал,
что я подхожу для этой работы и спросил, хочу ли я иметь опекуншу. Еще бы
не хотеть! Он привез меня сюда, чтобы забрать тетку Аделу и немного вещей.
тетка Адела поможет мне остаться живой и невредимой. Я хотела, чтобы мы с
мистером Хайнсом подъехали к твоему углу и забрали тебя, и я смогла бы
рассказать тебе, что произошло. Но он сказал, что нельзя. Похоже на то,
что одним из условий этой работы является отсутствие контактов с кем-либо
из моих знаком на весь срок найма. Это будет продолжаться, наверное,
месяц. Рассчитываю на тетку Аделу, а она рассчитывает на револьвер
тридцать второго калибра, с которым не расстается уже несколько лет. Чтобы
отпраздновать этот случай, она купила новую коробку с патронами. Мы хотим
быть уверенными, что не будет ни одной осечки.
тетку Аделу!
случае, за Еву не стоит беспокоиться, она не даст себя обмануть. Что вы
будете пить? Манхэттен или Мартини?
и налила три порции.
момент, когда Мейсон и Делла просматривали почту.