read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Да, Киламбе! Это имя мой отец получил в честь одной из самых высоких гор Никарагуа! — с достоинством пояснил тот. — В молодости он был самым сильным на острове!

— А сейчас?

— Отец и сейчас мало кому уступит, хотя ему и исполнилось шестьдесят пять лет.

— А ты хорошо знаешь Никарагуа?

— Как можно плохо знать свою родину? — удивился Самсон.

— Это что за озеро? — Савелий попытался переменить тему разговора, указав на озеро, которое они проезжали.

— В Никарагуа два озера: самое большое называется в честь страны — Никарагуа, второе, расположенное в окрестностях столицы Манагуа, называется в честь столицы — Манагуа. В моей стране пять лагун, четыре залива и одна бухта Падре-Рамас…

— Я совсем не для того спросил, чтобы проверить твои географические познания, — пожал плечами Савелий. — Но как мне попасть на Маис-Гранде? — спросил он.

— Ближайший рейс через… — парень взглянул на часы, — через два с половиной часа, однако следующий рейс только через три дня.

— В таком случае, приятель, отель отменяется! Поворачивай в аэропорт!

— Вы хотите сегодня лететь? Но зачем поворачивать в аэропорт? До отлета более двух часов!

— Чтобы билет купить!

— Прямо в самолете и купите! — улыбнулся наконец Самсон. — А сейчас, если, конечно, есть желание, я вам лучше город покажу, нашу столицу… Согласны?

— Согласен! — отозвался Савелий.

— Вот и хорошо, а то тот господин, который тоже рвался на остров, мало того что был неразговорчив, но и все время морщился от недовольства, что ему приходится ехать на такой развалюхе, как моя старушка…

— А что ж он в таком случае другую не взял? — удивился Савелий.

— Не успел: остальные были заняты. — Самсон хитро усмехнулся. — Пришлось ему, бедняге, с тремя своими слугами, настоящими головорезами, в моем обществе париться! Важный такой, видно, богатый, а на чай дал только один доллар. — Он брезгливо сплюнул в окно.

— Почему ты решил, что они его слуги, а не сотрудники или просто спутники, да еще и головорезы?

— Так он же все время командовал ими! Честно признаться, он мне так не понравился, что я и сам не захотел с ним общаться: сделал вид, что не понимаю по-английски!

— Вот как? — Савелию показалось, что словоохотливому парню не терпится поделиться своими впечатлениями о неприятном пассажире. — И что же тебе удалось подслушать? — Он с улыбкой подмигнул ему.

— Судя по всему, этот господин очень торопился оказаться на Маис-Гранде, но я же не понимаю по- английски, — Самсон хитро взглянул на Савелия, — а потому я промолчал о том, что самолет вылетает на остров через сорок минут, и ему пришлось ждать следующего рейса три дня…

— И что же ему понадобилось на этом острове?

— Откровенно говоря, я и сам толком не понял: со своими спутниками он говорил о каких-то документах, лаборатории, смеялся над каким-то нашим правительственным чиновником, которого подкупил за гроши, чтобы получить лицензию на геологические разработки на острове…

— И это все, о чем он говорил? — осторожно спросил Савелий, заметив, что в голове Самсона продолжается «мыслительный процесс».

Неожиданно Самсон обернулся и посмотрел Савелию в глаза:

— Это что, ваши соперники по бизнесу? — догадливо предположил он.

— Я сразу понял, что ты очень толковый и смышленый парень, Самсон, тебе бы не водителем быть, а в налоговой полиции работать, — польстил Савелий, уходя от ответа.

— Скажете тоже… — смутился водитель и с неожиданной горячностью сказал:

— Но я на вашей стороне: мне нравятся люди-орехи!

— В каком смысле? — специально переспросил Савелий, догадавшись, что имеет в виду водитель.

— По моему определению, люди-орехи, в отличие от людей-капусты, имеют внутри полезное ядро, — начал объяснять парень. — Орех трудно вскрыть, но, когда вскроешь, получаешь ядро, а капусту раздеваешь легко, лист за листом, а когда доходишь до конца, ничего не находишь внутри. — Самсон вздохнул и с тихой грустью добавил: — Одно разочарование…

— А ты философ, Самсон! — рассмеялся Савелий.

— Я знаю — это плохо! — убежденно ответил тот.

— Почему это?

— Философам мало платят! — Самсон тяжело вздохнул, пожевал губами и добавил, как бы оправдываясь: — А мне семью кормить нужно…

— И большая семья?

— Жена, трое детей и я…

— Жена, конечно же, не работает?

— Куда ей работать. Старшему сыну — девять лет, вот он подрабатывает: газеты разносит…

— Да, тяжело… Нужно столько сил потратить, чтобы прокормить такую ораву…

— А я еще вспомнил, о чем говорил тот господин! — воскликнул Самсон, стукнув себя по лбу.

— О чем же?

— Вы как сказали про силу, так я и вспомнил! Он говорил о какой-то уникальной силе…

— Силе? — переспросил Савелий, заметив, что парень не совсем уверен, и потому осторожно спросил: — Может быть, речь шла об энергии?

— Господи, конечно же, энергии. Точно, вспомнил! Он сказал: уникальная энергия!

— И когда же этот странный пассажир улетел на остров? — как можно спокойнее спросил Савелий. Ему пришло в голову, что предыдущий клиент Самсона прилетел на остров по тому же поводу, что и сам Савелий.


— Три дня назад, если, конечно, он не отправился туда морским путем: на катере!

— А ты не можешь описать мне его?

— Кого?

— Того господина.

— Словами?

— А как же еще?

— Могу и на бумаге нарисовать, — пожал парень плечами. — Я же учился на художника, пока в аварию не попал и не сломал кисть… — Он показал Савелию исковерканную правую руку. — Врачи сделали, что могли, но… — Самсон криво улыбнулся и с тяжелым вздохом пояснил: — Мысль об учебе в художественной школе пришлось оставить… Так что профессионального художника из меня не получилось: так, рисую для себя…

— Вот и нарисуй его!

— Как, прямо сейчас?

— Конечно! Зачем откладывать?

— Как скажете, сэр! — довольно воскликнул Самсон и свернул к берегу озера. — Если хотите, искупайтесь, пока я рисую, — радушно предложил он. — Водичка — прелесть!

— Прекрасная идея! — подхватил Савелий, на всякий случай «прислушавшись» к мыслям водителя: не задумал ли тот какой-либо подвох, но все мысли парня были заняты воспоминаниями о странном пассажире, и Савелий, быстро раздевшись, нырнул в воду прямо с берега.

Вода действительно оказалась настолько прохладной и прозрачной, что выходить не хотелось. Савелий несколько раз нырнул в самую глубину и как зачарованный наблюдал за незнакомыми видами рыб и странными растениями подводного мира. Он плавал минут двадцать, с удовольствием нежась в воде. Наконец, увидев, как Самсон машет ему рукой, Савелий вышел на берег и подошел к машине.

— Вот тот пассажир! — протянул водитель листок с карандашным рисунком. — Кажется, получилось похоже.

Рисунок оказался весьма профессиональным и выполнен был в очень странной манере, как бы сочетая графику Чюрлениса и мягкую живопись старых голландских мастеров. Однако не это поразило Савелия. Дело в том, что с небольшого листка ватмана на него смотрели хмуро-недовольные глаза самого Тима Рота. Его лицо было выписано так четко, словно это был не рисунок, а фотография.

«Воистину пути Господни неисповедимы!» — подумал Савелий.

— Перед тем как уезжать из Никарагуа, хочу взглянуть на твои картины, чтобы купить какую-нибудь из них в подарок своей невесте, — произнес Савелий, чтобы скрыть волнение.

— Вам правда понравилось? — обрадовался Самсон.

— Правда.

— Вы сколько пробудете в Никарагуа?

— Не меньше недели точно, а там… как сложится…

— Значит, я успею, — как бы про себя произнес тот.

— Что успеешь?

— Увидите, — загадочно сказал Самсон…

Тим Рот действительно оказался на острове, которым так интересовался генерал Джеймс. После провала операции по захвату Бешеного Тим Рот понял, что у него остался один шанс, чтобы реабилитировать себя в глазах Великого Магистра. И этот шанс был связан с уникальными открытиями ученых бывшего Советского Союза, разрабатывавших методику зом-бирования людей, — это почище даже, чем захватить самого Бешеного!

Десятому члену Великого Магистрата и в голову не могло прийти, что листки, попавшие к нему после потери власти в Никарагуа сандинистами в тысяча девятьсот девяностом году, были лишь малой частью научных разработок, да и то не прямых, а побочных исследований.

Тим Рот подозревал это давно, но, увлекшись погоней за Бешеным, отложил проверку своих подозрений на будущее. Тем временем местный островитянин, завербованный им, недавно сообщил, что некая странная группа, действующая под прикрытием международной организации «Гринпис», провела несколько недель на острове, пытаясь разыскать какую-то лабораторию, предположительно укрытую в скалах. На самом деле эти люди явно напоминали американских военных, да и вели себя соответствующе: их поиски были столь настырными, что привели к нескольким столкновениям с местным населением, и власти Никарагуа под давлением общественного мнения были вынуждены выслать их из страны в двадцать четыре часа.

Эта информация и заставила Тима Рота поспешить на остров, чтобы лично возглавить поиски. Понимая, что после высылки американской группы пребывание на острове будет затруднено, Тим Рот решил воспользоваться для достижения положительного результата самым древним способом: подкупом тех, от кого что-то зависело. Первым делом он купил чиновника правительства, который выдал ему лицензию на проведение на островах Маис изыскательских геологических работ нидерландской фирмой, названной в честь самой длинной реки Никарагуа — «Сан-Хуан Гранде».

Получив соответствующие -документы, Тим Рот созвонился с губернатором островов и дал ему понять, что собирается вложить в развитие социальной структуры на отведенных ему территориях значительные средства, и предложил перевести на имя губернатора пятьдесят тысяч долларов в целях создания совместного предприятия. В устав этого предприятия было внесено не только положение о развитии промысла редких пород рыб, но и о геологических изысканиях на островах Маис.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.