рыбешек целиком.
из пробкового дерева, которым пользовался для добивания рыб, пойманных на
гарпун, ловко взрезал ее по всей длине. Из разреза послышался такой смрад,
что Сьюзен с гримасой отступила. Но ловкие пальцы Стефана уже погрузились
в чрево рыбешки. Оттуда он вытащил какой-то продолговатый предмет,
покрытый темным налетом. Отбросив распотрошенную мурену, он наклонился,
чтобы отмыть неизвестный предмет в воде. А когда он выпрямился, глаза его
были неподвижны, а бледность проступала даже сквозь загар.
палящий зной и теплую воду у своих ног.
исчезла вся слюна. Несмотря на омерзительный фиолетовый цвет, без труда
можно было распознать человеческий палец с обручальным кольцом, которое
так въелось в кожу, что почти перерезало палец пополам. Почерневший ноготь
был наполовину оторван.
Каледонии дело принимало дурной оборот.
испытывая дикое желание бросить ее обратно в море. Он осторожно положил
палец на песок и вытер пот, стекавший на глаза. Услышав крик Сьюзен,
начали сбегаться остальные туристы.
сюрприза рыбы-мурены, клиенты туристической базы "Канумера" начисто
позабыли об обеде и райских прелестях Ило-Брос. Палец был положен на
носовой платок, предложенный кем-то из американцев.
пальцем в стадии разложения в этом тропическом краю? Понимая, что пикник
безнадежно испорчен, Стефан, нахмурив брови, размышлял. Конечно, можно
было завернуть палец в платок и сохранить какое-то время, но для чего? И
кому его возвращать?
Оставалось только похоронить...
немного смешным, склоняясь над куском полусгнившей плоти, и проклинал
любопытство Сьюзен. Происшествие разрушило весь шарм. Чертов палец!
американец. Он один из всех не проявил никаких эмоций. Во время войны на
Тихом океане он и не такого насмотрелся. Стефан расправил плечи.
кораблекрушениях тоже ничего не было слышно. А эта мурена не так велика,
чтобы приплыть издалека. Не более десяти-пятнадцати миль.
не был сожран живьем. По ночам большие хищники наведываются в лагуну
поохотиться. Им забрасывают скатов как наживку, и они их заглатывают
вместе с крючком.
море с опаской. Стефан решил, что пора заканчивать. Этот палец начал
слишком сильно действовать ему на нервы. Он снова обрел способность
ощущать голод и зной. Громадные мухи слетались к пальцу. Если они не
поторопятся, им нечего будет хоронить, разве что маленькую обглоданную
косточку.
полицейскому на острове Пэн. Не думаю, чтобы это здорово помогло, если я
притащу ему этот палец. В участке нет холодильника... Позвольте ваш
платок.
нужно еще снять кольцо, прежде чем...
сухость во рту. Желтый металл почти не был виден под обрывками
расползающейся кожи. На этот раз мужество изменило инструктору. Стефан в
самом деле не находил в себе сил разрезать эти полусгнившие останки.
делается.
отвращения. Тот покровительственно улыбнулся.
спокойно положил палец в платке себе на ладонь. Товарищи по экскурсии не
сводили с него зачарованных глаз. Сначала он попытался стянуть кольцо,
поддев его острием. Безуспешно. Стоя под прямыми лучами солнца, американец
истекал крупными каплями пота. Маленький кусочек плоти отделился и упал на
песок. Все поспешно отступили.
перенесся на двадцать пять лет назад. В ту пору все пляжи Тихого океана
были усеяны смертоносными ловушками... Он хотел снять кольцо, и он это
сделает...
касается... Никто ведь не придет откапывать палец, чтобы забрать кольцо.
кольцо и теперь он пытался снять его круговыми движениями. Мало-помалу
лоскутья кожи и плоти распадались - еще чуть-чуть, и от пальца останутся
одни фаланги. Он сделал глубокий вдох, взялся за кольцо левой рукой,
одновременно сжимая конец пальца правой, затем принялся тянуть. Медленно и
плавно.
Сьюзен отвела глаза. Она почувствовала боль в собственных пальцах. Ее
мысли крутились около несчастного, которого обглодали хищники, крабы и
всякие разноцветные свирепые обитатели этих тропических вод...
потом гнилая плоть неожиданно поддалась. Кольцо скользнуло на его левую
ладонь. Оно еще было покрыто темным налетом.
носовой платок. Сойдет для погребения.
очищать кольцо с помощью кинжала. К счастью, налет отделялся очень легко,
его хлопья падали на белый песок. Настоящий подарок крабам.
внутренней стороне. Можно было хорошо различить цифры и буквы. Стефан
произнес по слогам: "Томас и Мэрилин. 8 июля 1956. Канзас-Сити".
американская территория. Я отдам его полиции. По крайней мере, станет
известно, что с ним случилось.
по имени Томас, приехавший умирать на остров Пэн.
сотруднике Центрального разведывательного управления, исчезнувшем за
тысячу сто тридцать восемь миль от Новой Каледонии.
мечтой негритянского короля: позолоченный, с верхом из искусственной
крокодиловой кожи и обивкой из белого пластика. Пик скромности для
сотрудника ЦРУ...
Паго-Паго, и эта сказка на колесах была его единственным развлечением. К
тому же почти бесплатным, поскольку на острове длиной в двадцать миль
почти не было дорог. Он подошел к Малко и протянул руку. Ошибиться он не
мог: Малко был единственным пассажиром в салоне первого класса.
тяжело дышал от жары. Встречая Малко, он покинул кондиционированную
атмосферу "доджа" и теперь торопился увлечь важного гостя за собой внутрь
автомобиля. Он шарахнулся от костюма Малко из синей альпаги. Сам он был
одет в нейлоновую рубашку и легкие брюки.