read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что сгубила Трою: деревянный конь в наших стенах. Если угодно, назовем его
пятой колонной. Это мужчины и женщины, порой высокопоставленные, порой
никому не известные, но одинаково преданные нацизму...
Грант наклонился вперед и тем же приятным сдержанным голосом закончил:
- И мы не знаем, кто они.
- Но... - запротестовал Томми,
- Конечно, - с ноткой нетерпения в голосе перебил его Грант, - всякую
мелюзгу арестовать мы можем. Это просто. Но дело не в ней - есть другие.
Кое-что мы о них знаем. Нам известно, что, самое меньшее, двое из них
занимают ответственные посты в Адмиралтействе, один состоит при штабе
генерала Г., трое служат в военно-воздушных силах, двое работают у нас в
Интеллидженс сервис и имеют доступ к секретным документам. Откуда иначе
просачивались бы к противнику сведения о том, что происходит в верхах?
Открытое лицо Томми выразило полное смятение.
- Но чем же я могу вам помочь? - растерянно выдавил он. - Я не знаю
никого из этих людей.
- Совершенно верно, - кивнул Грант. - Вы не знаете никого из них. Но
ведь и они вас не знают.
Помолчав, чтобы смысл слов успел дойти до собеседника, он продолжал:_
- Эти лица, высокопоставленные лица, знают большинство наших
сотрудников. Отказать им в информации мы не имеем права. Окончательно зайдя
в тупик, я отправился к Истхемптону. Он давно в отставке, болеет, но голова
у него по-прежнему светлая. Он вспомнил о вас. Когда-то вы работали на нас,
но с тех пор прошло лет двадцать с лишком. Ваше имя никак не связано с нами.
В лицо вас никто не знает. Ну, беретесь?
- Вы еще спрашиваете! Разумеется, берусь, хоть и не знаю, чем могу быть
вам полезен: я ведь всего-навсего дилетант.
- Дилетант нам и нужен, дорогой Бирсфорд: у профессионала здесь связаны
руки. Вы замените одного из лучших агентов, которого когда- либо имела наша
Секретная служба.
Томми вопросительно посмотрел на гостя. Грант кивнул.
- Он умер во вторник в больнице святой Бригитты. Попал под грузовик.
Несчастный случай - не случайный, конечно.
- Понятно, - медленно произнес Томми.
- Поэтому у нас есть основания предполагать, - невозмутимо продолжал
Грант, - что Фаркуар кое-что пронюхал, напал, наконец, на какой-то след. Но
какие сведения он добыл - об этом мы, к несчастью, почти ничего не знаем: он
пришел в сознание всего за несколько минут до смерти, пытался что-то
сказать, но успел произнести только: "Н. или М., Сонг-Сузи".
- Не слишком вразумительно, - вздохнул Томми.
- Но все-таки вразумительнее, чем вам кажется, - улыбнулся Грант. -
Об Н. и М. мы уже слышали раньше: это два наиболее опасных и
осведомленных немецких шпиона. Их задача - создавать в чужой стране пятую
колонну и быть связными между нею и Германией. Нам известно, что Н. -
мужчина, а М. - женщина. Кроме этого мы знаем лишь, что они важные эмиссары
Гитлера. В одной шифровке, перехваченной нами перед началом войны,
встретилась такая фраза: "Для Англии предлагаю Н. и М. Полномочия
неограниченные".
- Понятно. Значит, Фаркуар...
- Похоже, он вышел на след одного из них. Кого именно - этого мы, к
сожалению, не знаем. "Сонг-Сузи" звучит, конечно, несколько странно. Но,
во-первых, у бедняги Фаркуара было далеко не блестящее французское
произношение; во-вторых, в кармане у него нашли обратный билет до
Лихемптона. Это курортный городок на южном побережье. Куча гостиниц и
пансионов, в том числе один, который называется "Сан-Суси".
- Сонг-Сузи - Сан-Суси, - повторил Томми. - Понимаю.
- Что именно? - поинтересовался Грант.
- Вы хотите, - пояснил Томми, - чтобы я поехал туда и... ну, как бы
получше это выразиться... поразнюхал, что к чему?
- Совершенно верно.
Томми вздохнул и расправил плечи.
- Попробую. Только я ведь не из сообразительных.
- Мне говорили, что когда-то вы справлялись, и неплохо.
- Чистая удача! - поспешно вставил Томми.
- Что ж, на нее мы и рассчитываем.
- А что такое "Сан-Суси"? - осведомился Томми.
- Ничего особенного - пансион как пансион, - пожал плечами Грант. - Там
таких много. Пожилые дамы, отставные полковники, безупречные старые девы,
несколько иностранцев. Словом, публика самая разная.
- И среди нее Н. или М.?
- Не обязательно. Возможно, лицо, связанное с ними. Но вполне вероятно,
Н. или М. собственной персоной. Пансион на морском курорте - неприметней
места и не придумаешь.
- И вы не имеете представления, кого я должен искать - мужчину или
женщину? Грант покачал головой.
- Ну что ж, попытаюсь, - сказал Томми.
- Желаю удачи, Бирсфорд. А теперь перейдем к деталям.
Через полчаса, когда запыхавшаяся Таппенс, сгорая от любопытства,
вбежала в комнату, Томми был уже один. Он сидел в кресле и со скептическим
видом что-то насвистывал!
- Ну? - выпалила Таппенс, вложив в этот слог целую гамму чувств.
- Ну, - несколько неопределенно ответил Томми, - мне дали работу.
Канцелярскую. Дебри Шотландии, все засекречено и так далее, но, в общем, не
слишком заманчиво.
- Мы оба или только ты?
- К сожалению, только я.
- Черт бы тебя побрал! Какая низость со стороны нашего мистера Картера!
Но что же это такое - шифровка, дешифровка? Смотри, Томми, на такой работе
легко свихнуться. Сначала теряешь сон и ночи напролет твердишь: "Девять,
семь, восемь-три, четыре, пять-два" или еще что- нибудь в том же духе, а
потом у тебя сдают нервы, и ты попадаешь в сумасшедший дом. - Я-то не
попаду.
- Рано или поздно попадешь, - мрачно заверила его Таппенс. - А мне
можно с тобой? Просто так, в качестве жены? Чтобы вечером подавать тебе
домашние туфли и разогревать ужин?
Томми стало совсем неловко.
- Прости, старушка, мне страшно не хочется тебя оставлять, но...
- Но ты должен, - закончила Таппенс.
- В конце концов, у тебя тоже есть дело, - робко вставил Томми. -
Будешь вязать.
- Вязать? - переспросила Таппенс. - Я? Вязать? - и, схватив подшлемник,
она швырнула его на пол. У Томми сжалось сердце. Однако Таппенс тут же взяла
себя в руки и честно признала, что муж ее должен был принять предложение, не
считаясь с нею.
Три дня спустя Томми отбыл в Абердин. Таппенс проводила его на вокзал.
Глаза у нее подозрительно блестели, несколько раз она даже моргнула, но в
общем выдержала характер и улыбалась до самого конца. Лишь когда поезд
тронулся и Томми увидел на убегающем перроне одинокую фигурку жены, он
почувствовал, что у него подступает комок к горлу: он покидает Таппенс.
Усилием воли Томми взял себя в руки: приказ есть
приказ. Прибыв в Шотландию, он назавтра сел на Манчестерский поезд и
еще через день был в Лихемптоне. Здесь он переночевал в центральном отеле, а
наутро начал обход частных гостиниц и пансионов, присматривая себе комнату и
справляясь об условиях. "Сан-Суси" оказался кирпичной
виллой в викторианском стиле, расположенной на склоне холма. С верхнего
ее этажа открывался живописный вид на море. В холле слегка пахло пылью и
кухней, ковер на полу был потертый, и все-таки пансион выглядел приятней
остальных родственных заведений, которые Томми успел обойти.
Хозяйка пансиона миссис Перенна приняла Томми в своем кабинете -
неряшливой - комнатушке, где стоял письменный стол, заваленный бумагами. У
самой миссис Перенны, брюнетки средних лет, вид был тоже довольно
неопрятный: копна растрепанных вьющихся волос и кое-как подкрашенные губы
плохо сочетались с самоуверенной улыбкой и двумя рядами ослепительно белых
зубов.
Томми сослался на свою престарелую кузину мисс Медоуз - года два тому
назад она останавливалась в "Сан-Суси". Как же, как же, миссис Перенна
прекрасно помнит мисс Медоуз. Такая милая старушка, хотя, впрочем, совсем не
такая уж старая. Очень подвижная, а чувство юмора какое! Томми осторожно
поддакнул. Он знал, что мисс Медоуз действительно существовала - к подобным
деталям Секретная служба чрезвычайно внимательна.
Как поживает милая мисс Медоуз?
Томми с огорчением сообщил, что мисс Медоуз больше нет в живых. Миссис
Перенна сочувственно прищелкнула языком, и лицо ее приняло подобающее
скорбное выражение. Это, однако, не помешало ей тут же обрести прежнюю
словоохотливость. Разумеется, у нее найдется подходящая комната. Мистер
Медоуз останется доволен. Прелестный вид на море. Мистер Медоуз совершенно
прав - сейчас лучше быть подальше от Лондона.
Не переставая болтать, миссис Перенна отвела Томми наверх, показала ему
несколько комнат и назвала цену. Томми изобразил на лице уныние. Хозяйка
объяснила, что все фантастически дорожает. Томми объяснил, что доходы его, к
сожалению, сократились, а при теперешних налогах и прочих обстоятельствах...
- Ах, эта ужасная война! - простонала миссис Перенна.
Томми согласился и прибавил, что, по его мнению, Гитлера надо повесить.
Миссис Перенна поддакнула и прибавила, что справляться с хозяйством сейчас
страшно трудно - введены карточки, мясо стало редкостью. Но ради
родственника мисс Медоуз она готова сбавить пол- гинеи в неделю. Томми забил



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.