что сгубила Трою: деревянный конь в наших стенах. Если угодно, назовем его
пятой колонной. Это мужчины и женщины, порой высокопоставленные, порой
никому не известные, но одинаково преданные нацизму...
мелюзгу арестовать мы можем. Это просто. Но дело не в ней - есть другие.
Кое-что мы о них знаем. Нам известно, что, самое меньшее, двое из них
занимают ответственные посты в Адмиралтействе, один состоит при штабе
генерала Г., трое служат в военно-воздушных силах, двое работают у нас в
Интеллидженс сервис и имеют доступ к секретным документам. Откуда иначе
просачивались бы к противнику сведения о том, что происходит в верхах?
никого из этих людей.
ведь и они вас не знают.
сотрудников. Отказать им в информации мы не имеем права. Окончательно зайдя
в тупик, я отправился к Истхемптону. Он давно в отставке, болеет, но голова
у него по-прежнему светлая. Он вспомнил о вас. Когда-то вы работали на нас,
но с тех пор прошло лет двадцать с лишком. Ваше имя никак не связано с нами.
В лицо вас никто не знает. Ну, беретесь?
вам полезен: я ведь всего-навсего дилетант.
руки. Вы замените одного из лучших агентов, которого когда- либо имела наша
Секретная служба.
Несчастный случай - не случайный, конечно.
Грант, - что Фаркуар кое-что пронюхал, напал, наконец, на какой-то след. Но
какие сведения он добыл - об этом мы, к несчастью, почти ничего не знаем: он
пришел в сознание всего за несколько минут до смерти, пытался что-то
сказать, но успел произнести только: "Н. или М., Сонг-Сузи".
осведомленных немецких шпиона. Их задача - создавать в чужой стране пятую
колонну и быть связными между нею и Германией. Нам известно, что Н. -
мужчина, а М. - женщина. Кроме этого мы знаем лишь, что они важные эмиссары
Гитлера. В одной шифровке, перехваченной нами перед началом войны,
встретилась такая фраза: "Для Англии предлагаю Н. и М. Полномочия
неограниченные".
сожалению, не знаем. "Сонг-Сузи" звучит, конечно, несколько странно. Но,
во-первых, у бедняги Фаркуара было далеко не блестящее французское
произношение; во-вторых, в кармане у него нашли обратный билет до
Лихемптона. Это курортный городок на южном побережье. Куча гостиниц и
пансионов, в том числе один, который называется "Сан-Суси".
получше это выразиться... поразнюхал, что к чему?
таких много. Пожилые дамы, отставные полковники, безупречные старые девы,
несколько иностранцев. Словом, публика самая разная.
Н. или М. собственной персоной. Пансион на морском курорте - неприметней
места и не придумаешь.
женщину? Грант покачал головой.
вбежала в комнату, Томми был уже один. Он сидел в кресле и со скептическим
видом что-то насвистывал!
Канцелярскую. Дебри Шотландии, все засекречено и так далее, но, в общем, не
слишком заманчиво.
Но что же это такое - шифровка, дешифровка? Смотри, Томми, на такой работе
легко свихнуться. Сначала теряешь сон и ночи напролет твердишь: "Девять,
семь, восемь-три, четыре, пять-два" или еще что- нибудь в том же духе, а
потом у тебя сдают нервы, и ты попадаешь в сумасшедший дом. - Я-то не
попаду.
можно с тобой? Просто так, в качестве жены? Чтобы вечером подавать тебе
домашние туфли и разогревать ужин?
Будешь вязать.
она швырнула его на пол. У Томми сжалось сердце. Однако Таппенс тут же взяла
себя в руки и честно признала, что муж ее должен был принять предложение, не
считаясь с нею.
Глаза у нее подозрительно блестели, несколько раз она даже моргнула, но в
общем выдержала характер и улыбалась до самого конца. Лишь когда поезд
тронулся и Томми увидел на убегающем перроне одинокую фигурку жены, он
почувствовал, что у него подступает комок к горлу: он покидает Таппенс.
Усилием воли Томми взял себя в руки: приказ есть
еще через день был в Лихемптоне. Здесь он переночевал в центральном отеле, а
наутро начал обход частных гостиниц и пансионов, присматривая себе комнату и
справляясь об условиях. "Сан-Суси" оказался кирпичной
ее этажа открывался живописный вид на море. В холле слегка пахло пылью и
кухней, ковер на полу был потертый, и все-таки пансион выглядел приятней
остальных родственных заведений, которые Томми успел обойти.
неряшливой - комнатушке, где стоял письменный стол, заваленный бумагами. У
самой миссис Перенны, брюнетки средних лет, вид был тоже довольно
неопрятный: копна растрепанных вьющихся волос и кое-как подкрашенные губы
плохо сочетались с самоуверенной улыбкой и двумя рядами ослепительно белых
зубов.
назад она останавливалась в "Сан-Суси". Как же, как же, миссис Перенна
прекрасно помнит мисс Медоуз. Такая милая старушка, хотя, впрочем, совсем не
такая уж старая. Очень подвижная, а чувство юмора какое! Томми осторожно
поддакнул. Он знал, что мисс Медоуз действительно существовала - к подобным
деталям Секретная служба чрезвычайно внимательна.
Перенна сочувственно прищелкнула языком, и лицо ее приняло подобающее
скорбное выражение. Это, однако, не помешало ей тут же обрести прежнюю
словоохотливость. Разумеется, у нее найдется подходящая комната. Мистер
Медоуз останется доволен. Прелестный вид на море. Мистер Медоуз совершенно
прав - сейчас лучше быть подальше от Лондона.
несколько комнат и назвала цену. Томми изобразил на лице уныние. Хозяйка
объяснила, что все фантастически дорожает. Томми объяснил, что доходы его, к
сожалению, сократились, а при теперешних налогах и прочих обстоятельствах...
Миссис Перенна поддакнула и прибавила, что справляться с хозяйством сейчас
страшно трудно - введены карточки, мясо стало редкостью. Но ради
родственника мисс Медоуз она готова сбавить пол- гинеи в неделю. Томми забил