с перекинутым через плечо шарфом. Она приближалась к Пуаро, протягивая ему
руку, ее бусы раскачивались и бренчали.
образом...
позавчера вечером. Я и мадам Элвари (она замечательная женщина) сидели за
спиритическим столиком. Мы несколько раз получили одни и те же инициалы:
Э.П., Э.П., Э.П. Конечно, я не сразу поняла их значение. Это, знаете ли,
требует времени. В нашей земной юдоли нам не дано все видеть ясно. Я
ломала голову, вспоминая, у кого могут быть такие инициалы. Я знала, что
это как-то связано с нашим последним сеансом, очень необычным, но разгадка
пришла не сразу. Затем я купила номер "Пикчер пост" (тоже, наверно, по
велению духов, обычно я покупаю "Нью стейтсмен"), и там я увидела вас -
ваш портрет - и рассказ о том, что вы сделали. Это чудесно, ведь верно,
мосье Пуаро? Во всем действует высшая воля. Совершенно очевидно, что
именно вас провидение избрало для того, чтобы пролить свет на это дело.
острый и умный взгляд ее голубых глаз.
Кажется, некоторое время назад я слышал это имя...
упоминалось в прессе. Он погиб при бомбежке больше года назад - тяжелый
удар для всех нас. Мой муж - его младший брат. Он врач. Доктор Лайонел
Клоуд... Конечно, - прибавила она, понизив голос, - муж и понятия не
имеет, что я советуюсь с вами. Он бы этого не одобрил. Доктора, как я
убедилась, очень материалистически смотрят на вещи. Все духовное странным
образом скрыто от них. Они верят только в науку, но я говорю: что такое
наука? Что она может сделать?
это подробное изложение фактов, включающее упоминание имени Пастера и
лампочки Гемфри Дэви, удобств, которые песет с собой электричество, и
несколько сот других подобного рода сведений. Но, конечно, не такого
ответа ждала миссис Клоуд. По существу, ее вопрос, как и очень многие
вопросы на свете, вовсе и не был на самом деле вопросом. Это была
всего-навсего дань риторике.
реальности и красоты потустороннего мира.
свидание.
исчезнувшего человека?
дорогая миссис Клоуд, могла бы сделать это гораздо лучше, чем я. У нее для
этого есть все необходимые условия.
нашего взора. Теперь послушайте. Брат моего мужа, Гордон, женился за
несколько недель до смерти на молодой вдове, некой миссис Андерхей. Ее
первый муж (бедняжка, какое это было горе для нее) погиб, как сообщили, в
Африке. Таинственная страна - Африка...
части?..
черная магия... Странные и тайные обычаи... Страна, где человек может
исчезнуть, так что о нем больше и не услышишь.
площади Пикадилли Серкус.
духа, который передал, что его имя Роберт. Сообщение оба раза было
одинаковым: "Не умер"... Мы были озадачены, мы не знали никакого Роберта.
Попросили более подробных указаний и получили вот что: "Р.А. - Р.А., Р.А."
А затем: "Скажите Р. Скажите Р." - "Сказать Роберту?" - спросили мы. "Нет,
от Роберта. От Роберта А." - "А что означает это А.?" И тогда, мосье
Пуаро, пришел самый важный ответ: "Андерхей". А мою невестку зовут
Розалин, - заключила миссис Клоуд с торжеством. - Понимаете? Мы запутались
с этими буквами Р. Но теперь их значение вполне ясно: "Скажите Розалин,
что Роберт Андерхей не умер".
поверила бы. И потом, это могло бы огорчить ее, бедняжку... Она стала бы
беспокоиться, где он, что он делает...
странный способ уведомлять о том, что ты жив и здоров.
знать, в каких он находится обстоятельствах. Бедный капитан Андерхей (или,
кажется, майор), быть может, находится в плену, где-нибудь в дебрях
Африки. Если бы его можно было найти, мосье Пуаро! Если бы его можно было
вернуть дорогой юной Розалин! Подумайте, как счастлива бы она была! О
мосье Пуаро, я послана к вам свыше, так не отказывайтесь выполнить веление
духов!
поручение, которое вы хотите на меня возложить, будет нелегким.
стесненных обстоятельствах... Чрезвычайно стесненных. Мое собственное
положение гораздо хуже, чем думает мой дорогой муж. Я купила несколько
акций... по внушению свыше... И пока они не дали никакой выгоды, оказались
совершенно безнадежными... Они сильно упали в цене, и сейчас, насколько я
понимаю, их невозможно продать.
объяснить, в каком я положении. Но, безусловно, дорогой мосье Пуаро, вновь
соединить мужа и жену... это такая благородная миссия...
воде и воздуху. Не компенсирует оно и стоимости длинных телеграмм и
каблограмм, и опросы свидетелей.
здоровым... Тогда... Ну, я думаю, я могу уверенно сказать, что, когда дело
будет завершено, тогда... тогда не останется препятствий к... к возмещению
ваших затрат.
денежный вопрос не будет затруднять нас.
размышления. Он вспомнил теперь, почему имя Клоудов было ему знакомо. Ему
припомнился разговор в клубе в день воздушного налета, нудный, надоедливый
голос майора Портера, бесконечно долго рассказывавший историю, которую
никто не хотел слушать.
майора Портера, вспомнил растерянное выражение его лица.
энергичная леди средних лет, которая только что ушла от него. Бойкая
болтовня о спиритизме, развевающийся шарф, цепи и амулеты, бренчащие на
шее, и наконец - несколько противореча всему этому, - внезапный
пронзительный взгляд голубых глаз.
хотел бы я знать, что сейчас происходит в... - он взглянул на визитную
карточку на своем столе, - в Вормсли Вейл?"
сообщение о смерти человека по имени Инок Арден в Вормсли Вейл - маленькой
старинной деревне примерно в трех милях от очень популярной Вормсли Хит,
куда обычно съезжались игроки в гольф. И снова Пуаро повторил про себя:
"Хотел бы я знать, что происходит сейчас в Вормсли Вейл..."
нескольких очень дорогих вилл современной архитектуры окнами на площадки
для гольфа, длинного ряда магазинов, которые до войны были роскошными, и
железнодорожной станции.
транспорт на Лондон, а вправо - вьется через ноля тропинка с дорожным
указателем "Пешеходная дорога на Вормсли Вейл".
Вормсли Хит. Это, в сущности, очень маленький и старинный рыночный