read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Безусловно, - подтвердила миссис Гарднер. - Видите ли, месье Пуаро,
современные молодые люди ведут свободную здоровую жизнь. Мальчиков и
девочек больше не разделяют, они играют вместе и...
Смутившись, она слегка покраснела.
- И благодаря этому, - продолжала она после короткого колебания, - у
них не появляется дурных мыслей.
- Вот об этом я и говорю. Это и прискорбно, - возразил Пуаро.
Миссис Гарднер была явно шокирована, но Пуаро невозмутимо развивал
свою мысль:
- Да, да, прискорбно! Вы уничтожили таинственность, вы уничтожили
романтику. Отныне все стандартно, даже любовь... Эти выставленные напоказ
тела наводят меня на мысль о морге...
- Месье Пуаро!
Миссис Гарднер была уже не шокирована, а скандализирована.
- О прилавке мясной лавки, если вы предпочитаете.
- Месье Пуаро, признайтесь, что вы шутите!
- Если вам это будет приятно - извольте, - уступил Пуаро.
- Благодарю вас, - ответила миссис Гарднер, возвращаясь с удвоенной
энергией к своему вязанию. - В одном я согласна с вами: молодые девушки не
должны вот так жариться на солнце, от этого у них на руках и ногах растут
волосы... Я каждый день повторяю это своей дочери Айрин. "Айрин, - говорю
я ей, - если ты будешь вот так лежать на солнце, в один прекрасный день ты
окажешься с шевелюрой на руках и ногах и с целой гривой на животе! И на
кого ты будешь похожа, я тебя спрашиваю?" Я ведь утром и вечером вбиваю
это ей в голову, не правда ли, Оделл?
- Да, дорогая.
Остальные члены маленькой группы молчали, возможно, пытаясь себе
представить бедную Айрин после поджидающей ее катастрофы.
Миссис Гарднер сложила свое вязание.
- Мне кажется, нам пора...
- Да, дорогая, - откликнулся мистер Гарднер.
Он выбрался из шезлонга, взял вязание и книгу жены и, повернувшись к
своей соседке, спросил:
- Не выпьете ли вы с нами чего-нибудь освежающего, мисс Брустер?
- Спасибо, нет, не сейчас.
Чета Гарднеров удалилась в направлении отеля.
- Американские мужья - потрясающий феномен, - сказала мисс Брустер.

Вскоре на смену Гарднерам пришел пастор Стефен Лейн, высокий
пятидесятилетний мужчина с загорелым лицом, облаченный в старые фланелевые
брюки.
- Какое красивое здесь место! - воскликнул он с неподдельным
энтузиазмом. - Я прогулялся по дороге над обрывом от залива до Хартфорда и
назад...
- Гулять по такой жаре можно только в наказание, - сказал майор
Барри, никогда никуда не ходивший.
- Напротив, это очень полезно для здоровья, - запротестовала мисс
Брустер. - Пойду-ка я покатаюсь на лодке. Отличное упражнение для брюшного
пресса...
Эркюль Пуаро обратил печальный взор на свое брюшко. Мисс Брустер
перехватила его и мягко пожурила своего собеседника:
- Если бы вы каждый день немножко занимались греблей, месье Пуаро,
эта округлость у вас быстро бы пропала.
- Благодарю вас за участие, мадемуазель, но я не переношу плавания по
воде!
- Даже на лодке?
- На лодке или на корабле - это одно и то же! Море всегда в
движении... и я этого не люблю!
- Да вы взгляните на него! Спокойное, как озеро...
- Спокойного моря не существует в природе, - изрек Пуаро тоном, не
допускающим возражений. - Море всегда в движении. Всегда!
- Если вам угодно знать мое мнение, - произнес майор Барри, - я могу
вас заверить, что морская болезнь - большей частью плод воображения.
Пастор улыбнулся:
- Это вам говорит моряк. Не так ли, майор?
- Мне было только один раз плохо на море: при пересечении Ла-Манша!..
Не думать о морской болезни - вот мой девиз!
- Если говорить серьезно, - заметила мисс Брустер, - морская болезнь
очень странное явление. Почему одни ею страдают, а другие нет? Это
несправедливо. Тем более, что здоровье человека не играет тут никакой
роли. Есть люди, у которых неизвестно в чем дух держится, а море они
переносят прекрасно. Говорят, что здесь дело в спинном мозге. В общем-то,
это так же необъяснимо, как и головокружение. Я ему слегка подвержена, но
не так, как миссис Редферн. На днях, когда мы шли в Хартфорд по тропинке
вдоль обрыва, у нее так закружилась голова, что ей пришлось ухватиться за
мою руку! Она мне рассказала, что в Милане во время осмотра собора, ей
пришлось остановиться, так ей стало плохо при спуске по внешним лестницам.
Во время подъема все прошло хорошо, потому что она не думала о
головокружении. Но на обратном пути ей стало дурно.
- Тогда миссис Редферн лучше и не подходить к лестнице, ведущей в
бухту Гномов, - заметил пастор.
Мисс Брустер состроила многозначительную гримасу:
- Я боюсь этой лестницы! Молодежь ее обожает, Кахуэны и Мастермены с
восторгом карабкаются по ней, но я - увольте!
- А вот как раз миссис Редферн идет с купания, - объявил Лейн.
- Месье Пуаро должен бы ее похвалить: она не загорает.
Молодая миссис Редферн сняла свою резиновую шапочку и встряхнула
головой. У нее были прекрасные пепельные волосы и белая нежная кожа.
- Вы не находите, что среди всех этих коричневых тел она выглядит
недожаренной, - пошутил майор Барри.
Завернувшись в свой длинный купальный халат, Кристина Редферн
пересекла пляж и стала подниматься по лестнице, ведущей на террасу. Это
была красивая женщина с серьезным лицом, лишенным выразительности, и
маленькими руками и ногами.
Она улыбнулась сидящим и, завязав пояс халата, пристроилась рядом с
ними на песке.
- Да будет вам известно, моя дорогая, - сказала мисс Брустер, - что
вы пользуетесь глубоким уважением месье Пуаро. Он не любит тех, кто
загорает. Если я его правильно поняла, они похожи на выставленное в лавке
мясо...
Кристина Редферн грустно улыбнулась.
Увы, мне бы хотелось принимать солнечные ванны, но к сожалению, я
только обгораю. Моя кожа покрывается волдырями и ожогами, а на руках
выступают ужасные веснушки!
- Это не так страшно, как если бы на них выросли волосы. Говорят, эта
участь ждет малышку Айрин Гарднер, - сказала мисс Брустер и добавила в
ответ на вопросительный взгляд Кристины: - Сегодня миссис Гарднер была в
полной форме, с перманентом на самом высоком уровне. "Не правда ли,
Оделл?" "Да, моя дорогая!.." Я надеялась, что месье Пуаро разыгрывает ее,
но он не захотел. Почему вы ей не сказали, месье Пуаро, что приехали сюда
расследовать какое-нибудь жуткое убийство и что автор его, чудовищный
маньяк, является одним из постояльцев отеля?
- Я боялся, что она мне поверит, - ответил Пуаро.
- В этом можно быть уверенным, - заметил майор.
- Не слушайте их, - возразила Эмили Брустер. - Миссис Гарднер никогда
бы этому не поверила. В таких местах, как это, мертвых тел не находят.
Пуаро заерзал в своем кресле.
- Почему же? - спросил он. - Почему на острове Контрабандистов
нельзя, по вашим словам, найти мертвое тело?
- Не знаю, - ответила мисс Брустер. - Мне кажется, что существуют
места, более подходящие для подобного рода находок. На мой взгляд,
здесь...
Она не договорила, не подыскав нужных слов, чтобы выразить свою
мысль.
- Я вас понимаю, - сказал Пуаро, - это прелестный уголок. Мирный
пейзаж, сияющее солнце и синее море. Но мисс Брустер, вы забываете о том,
что под солнцем везде есть зло...
Пастор взглянул на Пуаро с интересом.
- Я это отлично знаю, - запротестовала мисс Брустер, - но все же...
- Все же вам кажется, что это место непригодно для совершения
убийства. Что ж, вы забываете принять во внимание одну вещь...
- Человеческую природу, конечно?
- Если вам будет угодно. Она всегда входит в расчет. Но я не это имел
в виду. Я хотел напомнить вам, что люди съехались сюда на отдых.
Эмили Брустер посмотрела на Пуаро с явным удивлением и призналась,
что не улавливает смысла его слов.
Эркюль Пуаро улыбнулся ей и, подчеркивая указательным пальцем
высказываемые им соображения, сказал:
- Допустим, у вас есть враг. Если вы решили разделаться с ним в его
квартире, рабочем кабинете или на улице, вам придется впоследствии дать
отчет о своем присутствии, объяснить, почему вы там оказались. Здесь же,
на берегу моря, вам делать этого незачем! Вы живете в "Веселом Роджере".
Почему? Да это же яснее ясного! Сейчас август, так? В августе, месяце
отпусков, все едут на морское побережье. Так что присутствие здесь вас,
мистера Лейна, майора Барри, а также миссис Редферн и ее мужа вполне
естественно и совершенно нормально. В августе англичане едут к морю...
- Допустим, - согласилась мисс Брустер. - Это очень оригинальная
точка зрения. А как насчет Гарднеров? Они ведь американцы.
- Миссис Гарднер сама нам все объяснила: она нуждается в спокойном



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.