посмотрел на него.
дюйм за дюймом, поползла назад. Она двигалась толчками, как тележка в
американских горках, поднимающаяся к вершине очередной горы. Открывшись
всего дюймов на двадцать, дверь остановилась. Чтобы протиснуться в узкий
проем, широкоплечему Римо пришлось повернуться боком. Как он успел заме-
тить, в толщину дверь состояла из двух дюймов сплошного металла. Едва он
оказался внутри, как услышал, что дверь начала закрываться, захлопнув-
шись наконец со звуком, типичным для всех тюремных дверей.
дающих часа свидания, были устремлены на него. Ему захотелось спрятать
лицо под капюшоном своей рясы, но он взял себя в руки, подошел к столу
охранника и оперся на толстое пуленепробиваемое стекло, отделявшее охра-
нника от посетителей. Ощутив, как прочно стекло, он решил, что в толщину
оно никак не меньше одного дюйма, и даже с близкого расстояния пробить
его сможет только очень мощное оружие.
входную дверь. Если бы теперь Римо понадобилось в срочном порядке выб-
раться отсюда, ему пришлось бы ломать стекло, чтобы добраться до двери
за спиной охранника. Римо постучал по стеклу костяшками пальцев, ощущая
его упругость и неподатливость. Кивком головы охранник указал на теле-
фон, стоящий перед ним на маленькой полке.
заключенным Девлином.
тельностью он положил трубку и начал небрежно просматривать напечатанный
на машинке список фамилий. Наконец его палец остановился, и Римо прочем
вверх ногами:
кивком на дверь в углу комнаты.
ходящей до потолка и шириной в шесть футов. На ней было написано: "От-
крывать от себя". Надпись была свежая и нетронутая, в то время как реше-
тка над ней носила следы прикосновений тысяч рук, открывавших прежде эту
дверь.
надпись и ощутил слабую пульсацию тока, как будто открылся электрический
замок. Он толкнул дверь, и она медленно отворилась.
нате. Справа, за пуленепробиваемым стеклом и металлической сеткой нахо-
дилось трое заключенных, ожидающих выхода на свободу. За ними наблюдал
еще один охранник.
не открылась. Бросив взгляд через плечо и увидев, что охранник беседует
с одним из заключенных, Римо подошел к его окошку и постучал по стеклу.
Охранник поднял голову, кивнул и нажал на кнопку. Вернувшись к двери,
Римо открыл ее и вышел на узкую лестницу. Ступеньки были выше обычных. У
начала лестницы под углом было повешено зеркало, и когда Римо поднялся
наверх, то обнаружил, что аналогичное зеркало висит на противоположной
стене, там, где лестница кончается. Он взглянул в наго, затем посмотрел
на нижнее зеркало и на охранника. Не сходя с места, тот мог видеть всю
лестницу. Спрятаться на ней было невозможно, ни перил, ни карнизов, на
которые можно было бы залезть, у нее не было.
далии босыми ногами края рясы, чтобы не наступать на нее при каждом ша-
ге. Он пытался не вспоминать, как много лет тому назад по такой же узкой
лестнице его вели в камеру смертников.
и он был полицейским из Ньюаркского департамента полиции. Он был хорошим
полицейским, пока кто-то не убил торговца наркотиками на территории его
участка. Римо обвинили в убийстве и приговорили к электрическому стулу,
который, однако, не сработал в тот раз должным образом.
точь-в-точь как в блоке для смертников государственной тюрьмы Нью-Джер-
си. Внезапно им овладели непрошеные воспоминания: визит священника, чер-
ная таблетка, металлический шлем на голове и затем ожидание смерти от
семидесяти семи миллионов вольт, смерти, которой он так и не дождался.
деревянным столом сидел одетый в форму охранник. На именной табличке на
его груди было написано: "О'Брайен". Это был мужчина среднего роста, и
Римо заметил, что одна его рука была короче другой. Большие узловатые
запястья торчали из рукавов его синей форменной рубашки. Маленькие глаза
охранника были водянисто-голубого цвета, а его круглый широкий нос был
красен из-за обилия лопнувших кровеносных сосудом.
посетителя и приходя к заключению, что стоящий перед ним человек вовсе
не является монахом. Ладони его были мозолисты, но ногти тщательно ухо-
жены. Кроме того, от него исходил аромат дорогого крема после бритья,
что, по мнению О'Брайена было совершенно несвойственно священнослужите-
лям. Если бы О'Брайеи знал, что это был не крем для бритья, а особый
французский лосьон, применяемый после коитуса, он бы только укрепился в
своих подозрениях. Выходя из-за стола, О'Брайен взглянул на ноги монаха:
они были слишком чистыми, и даже ногти на них, казалось, покрывал бес-
цветный лак.
свою заинтересованность, Римо уловил его внимательные взгляды и догадал-
ся, к каким выводам пришел охранник. Черт, этого только не хватало, по-
думал Римо.
ний, где стены были покрыты деревянными панелями, и вежливо попросил по-
дождать. Выйдя в другую дверь, он вернулся через пять минут в сопровож-
дении еще одного человека.
Это был высокий и худой человек. Синяя тюремная одежда так хорошо сидела
на нем, как будто была сшита по его мерке. Волосы его были черны и вол-
нисты, а загар на лице говорил о частых поездках на острова. Видимо, Де-
влин был членом какого-то престижного клуба здоровья.
ленькие смеющиеся морщинки вокруг сверкающих умом глаз свидетельствовали
о том, что он старался получать удовольствие от каждой минуты из прожи-
тых тридцати лет, вплоть до самого последнего момента.
охранник направился к двери.
бой дверь.
жине. Сквозь нее он увидел спину О'Брайена, вновь усевшегося за свой
стол.
обнаружил, что ему сложно это сделать. Он мог думать только о том, что
находится в тюрьме, и о том, что хочет отсюда выбраться, чуть ли не
сильнее, чем много лет назад, когда он был спасен от электрического сту-
ла секретной правительственной организацией, которой президент поручил
бороться с преступностью. Он занял в этой организации место исполнителя,
убийцы под кодовым именем - Дестроер.
африканском государстве Скамбия, о плане превратить его в международное
прибежище для преступников со всего света, о президенте, которого должны
были убить, о вице-президенте, готовящемся занять его место.
ссиональных забот, Римо попытался придумать вопросы, которые ему следо-
вало задать.
откуда я это знаю. Я осуществлял для него юридические исследования зако-
нов экстрадиции.
бандитов из тюрьмы, придираясь к юридическим формальностям.
зывал отвращение.
сте. И сказать по правде, отец мой,- сказал он, издевательски подчерки-