свою душу. Многие так и не доживали до тридцати.
о страшных завалах, о тяжелых травмах и жутких увечьях, о забастовках;
вспоминали они и хорошие времена. Но мальчишка с трудом различал их, и
хорошие и плохие времена казались ему одинаково плохими. Мысль, что и ему
придется прожить свою жизнь в темном подземелье, ужасала его. Он знал, что
должен бежать.
побережье в Салли Рэнни Бэй и Лавернок, куда толпами стекались туристы, и
мальчик подносил им вещи, выполнял их мелкие поручения, стараясь всячески
угодить: помогал девушкам и дамам спускаться по крутому откосу на пляж,
нес за ними их корзины, набитые снедью, работал возницей в Пенарте, был
служащим увеселительного парка в Уитмор Бэй.
его и их непреодолимая пропасть. Здесь жили инопланетяне. Рис Уильямз и
представить себе не мог, что люди могут быть такими красивыми или так
хорошо одеваться. Каждая женщина казалась ему королевой, а мужчины были
как на подбор элегантны и стройны. Здесь был его настоящий дом, и он ни
перед чем не остановится, чтобы стать одним из его равноправных
владельцев.
достаточно денег, чтобы оплатить проезд до Лондона. Первые три дня он
просто бродил по улицам громадного города, расширенными от восторга
глазами всматриваясь в его великолепные здания и памятники, упиваясь его
звуками и запахами.
Кроме него там работали трое продавцов: двое мужчин, заносчивых до
крайности, и одна девушка, при каждом взгляде на которую сердце молодого
валлийца радостно екало. Мужчины обращались с Рисом как с существом
низшего порядка. Он был удивительно забавен: одежда висела на нем кое-как,
как вести себя не знал и вдобавок ко всему говорил на такой тарабарщине,
что его трудно было понять. Они даже не знали, как толком произносить его
имя, и называли его то Райс, то Рай, то Райз.
крохотную квартирку в Тутинге на паях с тремя другими девушками. Однажды
она позволила пареньку проводить себя домой и пригласила его на чашку чая.
Молодой Рис запаниковал, подумав, что ему предстоит первая в его жизни
близость с женщиной. Но когда он попытался обнять Глэдис, она вытаращила
на него глаза и затем рассмеялась.
Если хочешь чего-либо добиться, во-первых, оденься поприличней, во-вторых,
получи хоть какое-нибудь образование, и, в-третьих, научись себя правильно
вести.
бездонные голубые глаза и снисходительно сказала:
вымышленный Рис Уильямз. Настоящий Рис Уильямз был безграмотным,
невежественным, невоспитанным пареньком без настоящего, прошлого и
будущего. Но он был умен, наделен богатым воображением и неуемным
честолюбием. Этого оказалось достаточно. Он начал с того, что представил
себя тем, кем хотел бы быть, кем намеревался стать: элегантным,
изысканным, преуспевающим человеком. Мало-помалу Рис начал менять себя под
стать образу, который носил в голове. Он поступил в вечернюю школу и стал
посещать картинные галереи. Он не вылезал из публичных библиотек и ходил в
театры и, сидя там на галерке, внимательно присматривался к тому, как были
одеты мужчины из партера. Он экономил на пище, чтобы один раз в месяц
сходить в хороший ресторан и понаблюдать, как правильно вести себя за
столом. Он наблюдал, учился, запоминал. Он был как губка, выжимающая из
себя прошлое и впитывающая будущее.
обновленном сознании Глэдис Симпкинз, его принцесса предстала тем, кем и
была на самом деле: обыкновенной девчонкой, даже не отвечавшей его
теперешним запросам. Он ушел из магазина тканей и устроился продавцом в
аптеку, входившую в разветвленную сеть фармацевтических магазинов. К тому
времени ему уже исполнилось шестнадцать лет, но выглядел он гораздо
старше. Он прибавил в весе и вытянулся. Женщин привлекали его мужественная
валлийская красота и быстрый льстивый язык. Он стал весьма популярен в
аптеке. Покупательницы специально ждали, когда он освободится, чтобы
заняться ими. Он хорошо одевался и говорил на хорошем правильном языке. Он
понимал, что уже достаточно далеко отдалился от Гвента и Кармартена, но
все еще был недоволен своим реальным отражением в зеркале. Путь, который
он только собирался пройти, был еще впереди.
аптекой. Управляющий сетью районных аптек сказал тогда Рису:
прекрасный день под вашим началом уже будет не одна, а с полдюжины аптек.
представить, чтобы такая мелочь могла быть вершиной чьих-либо желаний!
Школу Рис не бросал. Теперь он изучал торговое дело, маркетинг и
коммерческое право. Идти было еще далеко. Созданный им образ располагался
на вершине пирамиды, а сам он пока все еще, увы, находился у ее подножия!
Шанс подняться выше не преминул подвернуться. Однажды в аптеку заглянул
коммивояжер, понаблюдал, как Рис одну за другой уговорил сразу нескольких
покупательниц приобрести товары, которые им совсем не были нужны, подошел
к нему и сказал:
озере, а не в пруду.
фармацевтической фирме. Он был одним из пятидесяти таких же торговцев, но,
когда смотрелся в свое особое зеркало, знал, что это не так. Единственным
его конкурентом теперь был он сам. Все ближе и ближе подступал он к тому
вымышленному образу, который сам себе создал, образу умного,
образованного, утонченного, обаятельного человека. Он хотел сделать
невозможное, ибо всякому известно, что эти качества не приобретаются - они
всасываются с молоком матери. Но Рис делал это невозможное. Он стал тем,
кем хотел стать, тем, чей образ сам себе создал.
внимательно их слушал. В Лондон возвращался переполненный идеями и
конкретными практическими предположениями и стал быстро подниматься по
служебной лестнице.
коммерческого директора. Под его умелым руководством фирма начала заметно
процветать.
какая жажда мучит Риса.
покажу тебе, как этого добиться.
руководством Рис стал незаменимым для фирмы человеком. По мере того, как
шло время, он получал все более и более ответственные посты, занимаясь
реорганизацией подразделений фирмы, улаживая различные производственные
конфликты в разных точках земного шара, координируя работу разнообразных
структур "Роффа и сыновей", разрабатывая и проводя в жизнь новые идеи.
Вскоре Рис был единственным, кроме самого Сэма Роффа, кто досконально знал
всю подноготную системы управления фирмой. Он стал реальным претендентом
на пост ее президента. Однажды утром, когда Рис и Сэм Рофф возвращались из
Каракаса на борту специально оборудованного роскошного "Боинга 707-320",
одного из восьми воздушных кораблей, принадлежавших фирме, Сэм Рофф
похвалил Риса за мастерски провернутую им выгодную для фирмы сделку с
правительством Венесуэлы.
предпочел выкупить у фирмы пакет акций и получить место в Совете
директоров.
частная фирма. И никто кроме членов семьи не может заседать в Совете или
держать пакет акций.
присутствовать на всех его заседаниях. Сэм Рофф являлся единственным
наследником мужского пола. Остальные члены семьи Роффов были женщинами. В
Совет директоров входили их мужья: Вальтер Гасснер, женатый на Анне Рофф;
Иво Палацци, женатый на Симонетте Рофф; Шарль Мартель, женатый на Элене
Рофф. И сэр Алек Николз, Рофф по материнской линии.
Совете, что наступит день, когда именно он полностью сосредоточит в своих
руках управление фирмой. Однако сейчас этому препятствуют обстоятельства,
но обстоятельства, как известно, склонны меняться. И Рис решил остаться,
остаться и посмотреть, что из этого получится. Сэм научил его быть
терпеливым. И вот теперь Сэм мертв.