read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пригодиться. После нескольких часов утомительной работы я позорно
спасовал.
И вот сейчас я решил навести такой же порядок в своей душе, прямо
здесь, в сарае, сегодня ночью. Разобраться до конца, чего бы мне это ни
стоило.
Вот уже заняла свое место сцена - Рэй с Патрицией. Затем вспомнился
взгляд старика Эшбриджа. Он не пьяница, но регулярно употребляет
спиртное после пяти часов вечера. Эшбридж жирный, но не слишком, а его
большие серые глаза всегда слезятся.
- Ну, Доналд?
Мы оба стояли возле буфета, а вокруг нас шумели несколько групп
гостей. Разговоры скрещивались, перескакивали с одного на другое.
Почему у меня появилось тогда такое ощущение, словно мы двое вдруг
отъединились ото всех остальных? Более точно это можно определить как
ощущение сообщничества. Ведь я наткнулся на него минут через пять после
того, что увидел в ванной.
Он смотрел на меня спокойно, но все же смотрел. Я-то понимаю, что
именно хочу этим сказать. В большинстве случаев на подобных сборищах не
принято смотреть на того, с кем говоришь, его присутствие просто
ощущается. Говорят. Слушают. Скользят взглядом по лицу, плечу...
А он посмотрел на меня, и слова, с которыми он ко мне обратился,
приняли характер вопроса:
- Ну, Доналд?
Что - ну? Видел ли и он то, что увидел я? Знал ли он, что я увидел?
Тон его не был ни мрачным, ни угрожающим. Но он и не улыбался. Ревнив
ли он? Знает ли, что у Патриции привычка... Я вдруг почувствовал себя
виновным, а он продолжил:
- Ваш друг Сэндерс - занятный тип...
Гости начали разъезжаться. Надевали пальто, натягивали резиновые
сапоги, выстроившиеся рядами на подставке для обуви. Открываясь и
закрываясь, дверь впускала клубы ледяного воздуха.
Врывался ветер, сперва шум его был монотонным, потом начал рывками
усиливаться, и гости тревожно спрашивали:
- Снег не перестал?
- Нет.
- Как бы не разразилась снежная буря!
Почему я, вопреки своему обыкновению, продолжал пить, этого я еще и
сейчас не понял. Я переходил от группы к группе, и хорошо знакомые мне
лица принимали совершенно новое выражение. Кажется, я зубоскалил, и
Изабель заметила это.
Начало ощущаться всеобщее беспокойство. Многие приехали издалека,
одни из окрестностей Нью-Йорка, другие из Массачусетса - им предстояло
проехать до дома около сорока миль.
Я оставался одним из последних. Каждый раз при отъезде новой группы я
слышал раскаты голосов, возгласы, и все более резкие порывы ветра
врывались в дверь.
- Через час снегу навалит больше чем на метр.
Не помню, кто сказал это. Потом Изабель самым естественным образом,
без всякого нажима, как и подобает примерной супруге, взяла меня под
руку, давая тем самым понять, что нам тоже пора уезжать.
- Где Мона?
- Она пошла за своей норкой в комнату Пат...
- А Рэй?
Рэй стоял передо мной, Рэй - такой же, каким он был всегда и каким я
знал его вот уже двадцать пять лет.
- Едем? - спросил он.
- Пожалуй, да...
- Кажется, не видно ни зги...
Прощаясь, я не пожал руку Патриции, хотя прежде всегда это делал.
Получилось довольно подчеркнуто, и я ощутил от этого какое-то смутное
волнение. Обратил ли старик Эшбридж внимание на мое поведение?
- В машину, дети мои!
У подъезда осталось не больше трех-четырех машин. Пришлось идти
согнувшись, до того силен был ветер, свирепо швырявший нам прямо в лицо
заледеневший снег.
Женщины поместились сзади. Я сел за руль, и Изабель не спросила меня,
способен ли я вести машину. Я не был ни угнетен, ни подавлен, ни
утомлен. Напротив, я ощущал приятное возбуждение, а вой урагана вызывал
у меня желание петь.
- Ну вот, один уже отбыли!..
- Что ты имеешь в виду?
- Прием... Остается еще побывать на будущей неделе у Рэсселей, и
можно успокоиться до весны...
Временами "дворники" на стекле застопоривались, как бы колебались,
прежде чем вновь приняться за работу. Снег падал так густо, что в свете
фар казался почти горизонтальными белыми полосами. Я ориентировался по
черной линии деревьев, так как края дороги совершенно ускользали из поля
зрения.
У себя за спиной я слышал, как согревшиеся в машине, укутанные мехами
женщины обменивались банальными замечаниями.
- Ты не слишком скучала, Мона?
- Нисколько... Патриция очаровательна... Да, впрочем, и все там были
симпатичными...
- Через три дня они уже будут купаться во Флориде...
- Мы с Рэем тоже собираемся в будущем месяце провести несколько дней
в Майами.
Я низко наклонялся, чтобы различить дорогу, и несколько раз мне
пришлось вылезать из машины, убирать лед, образовавшийся на ветровом
стекле. Когда я вылез в третий раз, меня чуть не сбил с ног неистовый
порыв ветра.
Снежные бури бывают у нас ежегодно. Поэтому мы хорошо знаем
труднопроходимые места и избегаем дороги, где бывают снежные заносы.
Как добрались мы до Брентвуда? Через Копейк или через Грэйт
Баррингтон? Я не способен это вспомнить.
- Знаешь, старина, это одна из распрекраснейших...
Одна из распрекраснейших снежных бурь. Настоящий ураган. Когда я
включил радио, то именно так его и определил диктор. Сообщалось, что
возле Элбани ветер уже достигает более шестидесяти миль в час и сотни
машин застряли на северных дорогах. Полученные сведения, вместо того
чтобы напугать, подхлестнули меня, я обрадовался, что наконец-то нечто
необычное вошло в мою жизнь. Говорили мы мало. Рэй помалкивал, он
напряженно всматривался в темноту и хмурил брови, когда дорога
становилась совершенно неразличимой, а я тогда нарочно прибавлял
скорость.
Я вовсе не сводил с ним счеты. Он был моим другом и не причинил мне
никаких обид. Разве мог я быть в претензии на то, что у него произошло с
Патрицией? Я не был влюблен ни в нее, ни в какую-либо другую женщину. У
меня была только Изабель. Так какие же счеты мог я сводить с ним?
Мне пришлось повозиться несколько минут, прежде чем я выбрался из
заноса. Помог мешок с песком, который мы всегда возим зимой в багажнике.
Снег запорошил глаза, забился в нос, уши, сквозь воротник леденил шею.
- Где мы находимся?
- До дома еще три мили...
Продвигаться становилось все труднее. Хотя мы и встретили три
снегоочистительные машины, это не помогало, снег плотно заваливал дорогу
сразу после их прохода, а о том, чтобы пользоваться "дворниками", уже не
могло быть и речи. Мне беспрестанно приходилось вылезать и счищать лед с
ветрового стекла.
- Мы не потеряли дорогу?
Голос Изабель был вполне спокоен. Она всего лишь спрашивала.
- Надеюсь, что нет! - весело откликнулся я.
На самом-то деле я и сам ничего не знал. Только проехав каменный
мостик, в миле от нас, я смог наконец сориентироваться. Но за мостом
снега навалило целую стену, в которой и увязла наша машина.
- Ну вот, дети мои... Придется всем вылезать...
- Что ты говоришь?
- Вылезайте... "Крайслер" не бульдозер, надо добираться пешком...
Рэй смотрел на меня, еще не понимая, что я не шучу. Но Изабель
поняла, раза два подобное с нами уже приключалось.
- Ты взял фонарь?
Я вынул его из ящика для перчаток и нажал на кнопку. Прошло два
месяца, а может быть, и два года с тех пор, как мы им пользовались,
поэтому нечего было удивляться, когда он едва-едва засветился угасающим
желтым светом.
- В путь!..
Тогда-то это было еще весело. Я так и вижу женщин, взявшихся за руки,
согнувшихся в три погибели и первыми устремившихся навстречу буре. Я шел
сзади них, с фонарем, а Рэй молча шагал около меня. Впрочем, никто не
разговаривал. Было достаточно трудно дышать, и никому не хотелось зря
расходовать дыхание.
Изабель упала и тут же мужественно поднялась. Иногда женщины исчезали
во мраке. Я приставлял руку ко рту, чтобы избежать ледяного ветра, и
кричал:
- Ого-го!
- Ого-го!
Вероятно, я шел очень близко от женщин, потому что слышал
поскрипыванье снега под их ногами. Также я слышал и шаги Рэя, справа от
меня.
У меня начала кружиться голова. Энергия, вызванная опьянением,
улетучилась. Передвигаться становилось все труднее и труднее. В груди,



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.