read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



существо - Элис Керт, у которой тоже никого не было, кроме меня.
Нет, я не гнался за тем, чтобы стать зятем "уважаемого человека", но
Джулия мне была далеко не безразлична. При всех ее недостатках, она стоила
того, чтобы ее любить...
От моих раздумий меня отвлек звонок телефона.
Звонил секретарь мэра Джонни Лотшоу и просил приехать к мэру.
Я был рад оторваться от этих бумаг и от своих мыслей, а потому бросил
папку в сейф и покинул кабинет...
Вечером я смотрел в своей квартире шоу по телевизору, когда раздался
телефонный звонок.
- Керт слушает, - сказал я, сняв трубку.
- Хеллоу, Сид, - пророкотал в трубке голос Гарри Моулза.
- Рад тебя слышать...
- Добрый вечер, мистер Моулз.
- О, зачем так официально?! Так ты меня называй только при исполнении
служебных обязанностей. Ведь за карточным столом ты называешь меня "Гарри",
- и в трубке раздалось его хихиканье.
- О'кей, Гарри, - согласился я. - Я слушаю вас.
- О, нет, Сид, это я тебя буду слушать. Буду слушать завтра... Ну,
скажем, в десять часов... Идет?
- Вполне, - ответил я, внутренне весь напрягаясь.
- Только одно меня удивляет, Сид. Ты же слывешь отчаянным парнем и вдруг
назначаешь мне разговор через Джулию... Что это?
- Это...
- Вот это, - перебил он меня, - объяснишь мне завтра. А пока спокойной
ночи, - он снова рассмеялся в трубку и положил ее.
Я услышал короткие гудки.
Несколько минут я еще держал трубку, размышляя, а потом тихо опустил ее
на аппарат.
Я встал, выключил телевизор, потому что шоу меня уже не интересовало, а
потом закурил и стал ходить по комнате, "проигрывая" в голове возможные
варианты предстоящей беседы, и убеждаясь, что их может быть бесчисленное
множество.
Когда в пепельнице уже валялось несколько окурков, я понял, что завтра
придется вести игру вслепую, ожидая ответного хода партнера, а поэтому лег
спать.
Как никогда, в эту ночь я слишком долго не мог уснуть.
Утром к десяти часам я был уже в конторе мистера Моулза, если так можно
назвать апартаменты на двенадцатом этаже нового дома на Хоул-стрит.
В огромной приемной, устланной толстым ковром, заглушающим шаги, меня
встретил, улыбаясь, Марк Хамберт, секретарь мистера Моулза. Это был
подтянутый, спортивного вида мужчина лет сорока, с густыми и слегка
вьющимися каштановыми волосами.
- Мистер Моулз ждет вас, шериф, - сказал он, провожая меня до двери
кабинета.
С волнением я переступил порог огромного кабинета.
За столом огромных размеров, сделанным по личному заказу, в глубоком
кресле сидел Гарри Моулз, худощавый мужчина лет шестидесяти, с резкими,
будто вырубленными из цельной глыбы, чертами лица, которое меняло выражение
в зависимости от желания хозяина.
Справа, у огромного окна, сидела в кресле Джулия, казавшаяся
заинтересованной каким-то журналом.
При виде меня мистер Моулз изобразил на лице улыбку, хотя его глаза
смотрели холодно.
- О, Сид, - он поднял руку в знак приветствия, - рад тебя видеть! Садись,
- и он указал рукой на кресло у стола напротив него. - Может быть выпьем? -
он повернул голову влево, где стоял столик с весьма недурным набором
напитков.
- Нет, благодарю вас, мистер Моулз.
- Гарри, Сид... - поправил он меня. - Гарри... Мы не на официальном
приеме.
- Благодарю, Гарри, - покорно повторил за ним я.
- Вот так уже, пожалуй, лучше, - как бы раздумывая, проговорил он. - Так
о чем ты хотел поговорить со мной, как сказала моя дочь? - Он открыл
массивную, инкрустированную драгоценными камнями коробку для сигар, достал
оттуда сигару, а потом двинул эту коробку в мою сторону. - Закуривай...
- Благодарю, но я курю сигареты, - ответил я, доставая пачку сигарет и
закуривая.
- Так я тебя слушаю, Сид, - вновь сказал мистер Моулз, медленно обрезая
золотым ножичком кончик сигары и закуривая.
- Мы с Джулией хотим пожениться, - скорее выдохнул вместе с дымом, чем
сказал я.
- О!.. Вы хотите! - он усмехнулся. - Вы хотите, но, к сожалению, этого
слишком мало. Она просто глупая девчонка, начитавшаяся "Плейбоя", у которой
после этого секс занял весьма определенное место в жизни. Но я надеюсь, что
у нее пока еще хватит здравого смысла не менять мое состояние на доходы
шерифа... - Он поднял предостерегающе руку, увидев, что я хочу возразить, и
продолжил все тем же равномерным и спокойным тоном. - Нет, я, конечно, не
против, что она развлекается с тобой. Конечно, Сид, я согласен, что это
пробел моего воспитания, но она росла без матери. Так уж пока пусть лучше
будешь ты, чем какой-нибудь проходимец... Девочке надо же как-то
развлекаться. - Он выпустил дым и так же спокойно продолжил. - Мне вполне
хватает и одного зятя-дармоеда, несчастного щелкопера, возомнившего себя
великим специалистом только потому, что подвизается в "Паракаунте", но если
еще добавить и шерифа... - Он деланно рассмеялся. - Это уже слишком!
Я почувствовал, как кровь ударила мне в виски. Я готов был вскочить и
разбить эту красивую, но массивную коробку для сигар об его голову.
Теперь я понял, для чего здесь была Джулия: она только усиливала чувство
унижения, да и сама проходила через это же.
- Вы... вы чудовище, - не сдерживаясь прохрипел я, - мистер Моулз... Это
с вашим-то прошлым говорить так презрительно о людях!.. Вспомните, как к вам
пришло ваше богатство... Вы... Вы...
- Ну, давай, шериф, позорь меня, выкладывай все, что знаешь... - На его
лице блуждала улыбка превосходства, а глаза сверлили меня тяжелым взглядом.
- Ну, я тебя слушаю. Только учти, что у тебя нет доказательств и, кроме
пустой болтовни, ты ничего не сможешь сделать. А я человек менее
щепетильный... - Он затянулся, выпустил дым и прищурился. - Нет, я не буду
нанимать убийц, но с шерифом может случиться несчастный случай или
пострадать его репутация...
- Папа, ну зачем ты так... - вдруг взмолилась Джулия.
- А ты молчи, маленькая потаскушка. Если бы не твое стремление к красивым
самцам, мне бы не пришлось сейчас так разговаривать с моим хорошим другом
Сидом...
- Я не этого ожидала от тебя, - резко бросила Джулия, поднялась и
выбежала из кабинета.
- Ну так что же, шериф, ты мне все-таки расскажешь обо мне? - обратился
он ко мне, будто ничего и не произошло в его кабинете.
Все во мне кипело, но выдержка и умение игрока в покер начали брать верх.
Я вспомнил аналогичную ситуацию за игорным столом.
Тогда у меня на руках было "каре", но я вот так же подзадоривал
партнеров, зная, что эту партию я выиграл. И моя тактика тогда принесла свои
плоды.
Теперь мы поменялись местами.
"Что ж, - подумал я, - попробую принять твою игру".
- А что бы вы, мистер Моулз, хотели от меня услышать? - спросил я тихо.
- Гарри, дорогой мой Сид, - поправил он меня спокойно. - Я думаю, что
такое небольшое выяснение обстоятельств не испортит наших дружеских
отношений?
- Разумеется, - ответил я, закуривая новую сигарету. - Просто я тоже
погорячился, высказав предположения о возникновении вашего капитала...
- А кого сейчас волнует этот вопрос? - усмехнулся он. - Главное - я не
упустил свой шанс... Я достиг многого только благодаря этому принципу: "не
упусти свой шанс". Даже такой кретин, как мой дорогой зять, и тот
прислушался к моим словам и не упустил своего шанса. Он нашел талантливого
молодого парня Дика Лоренса, которого взял в секретари, а теперь живет его
головой. Он без Дика ничего не стоит, но и тот без связей и денег Арчи
ничего не может. Вот так в жизни каждый и использует свой шанс. Как видишь,
и в жизни моя теория верна. А чего достиг ты? Уже шесть лет шериф в
Делрэй-Бич? Конечно, это недалеко от Майами, но это не Майами. Да ты и не
стремишься туда. А кому ты там нужен, парень?.. - Снова усмехнулся он, но
теперь на его лице была снисходительная усмешка с оттенком сожаления. - Я к
тебе хорошо отношусь, Сид, а потому все это тебе сказал не в обиду. Если ты
не будешь лезть в мои дела, то я охотно останусь в дружеских отношениях с
тобой.
Я уже полностью успел взять себя в руки, хотя во мне бушевал целый
вулкан.
- О'кей, Гарри, я понял многое, - спокойным тоном произнес я. - Значит,
если бы я брал взятки, шел бы на всякие махинации, создавая себе капитал, то
тогда был бы уважаемым человеком. Все бы меня уважали и любили. Выходит,
так, да?
- Ну, положим, не любили бы, но уж уважали бы точно. Всех людей с
положением уважают, - ответил он нравоучительно, не чувствуя подвоха.
- Да... - задумчиво протянул я, - но ведь мне предлагают все мелочь, а я
хочу сразу как минимум миллион... Да, если бы у меня был миллион, ты бы
выдал за меня Джулию, даже не поинтересовавшись, откуда я его взял?
Он уставился на меня удивленным взглядом.
- К чему это ты клонишь, шериф?
- Я здесь не шериф, а твой друг, Гарри, - напомнил я ему, - а поэтому
прошу: ответь мне на вопрос...
На несколько секунд воцарилось молчание.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.