АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Доктор как-то странно посмотрел на Пата, затем перевел взгляд на меня:
- Погоди... Так это тот самый парень, о котором ты мне рассказывал? Пат
кивнул:
- Вот именно.
- Я полагал, вы друзья...
- Мы были ими когда-то. Но такая пьяная задница не может иметь друзей.
Частный детектив Майк Хаммер превратился во вшивого пьяницу. А то, что
когда-то мы были друзьями, для меня теперь пустой звук. Люди меняются, вот и
он изменился. Сейчас он только одно звено дела. Во имя старых времен я
проявляю к нему некоторую благосклонность. Но это только первый и последний
раз. Ведь все равно он останется пьянью, а я полицейским офицером. Как бы я
ни старался удержать его от пагубного образа жизни, он все равно будет
делать то, что ему нравится, пока ему не сломают шею в пьяной драке.
Ларри сдержанно рассмеялся и потрепал его по плечу. Лицо Пата было
суровым, я никогда не видел его таким.
- Расслабься, - обратился к нему Ларри. - Не заводись.
- Как я ненавижу слюнтяев! - выдохнул Пат.
- Попроси доктора, чтобы он выписал тебе успокаивающие порошки, -
посоветовал я. Горькая усмешка исказила лицо Пата.
- Все, что мне нужно, - это проблема. - Он указал на меня пальцем. - Вот
он, например.
Ларри взглянул на меня так, словно видел меня в первый раз.
- Да какая же это проблема! Это же просто опустившийся алкаш.
- Но у него есть проблема, ведь так?
- Заткнись! - рявкнул я.
- Расскажи дяде, что тебя тревожит, Майк. Ларри предостерегающе произнес:
- Пат!
Но тот оттолкнул его рукой:
- Ну же, расскажи, Майк! Хочу еще раз послушать.
- Сукин сын!
Пат улыбнулся. Между его тонкими губами показались белые зубы. Он стоял в
двух шагах от меня.
- Я тебе уже говорил, что сделаю с тобой, если ты будешь продолжать в том
же духе. Ты не понял меня? Или ты был настолько пьян, что ничего не понимал?
Встать я не мог, поэтому сильно ударил его ногой в промежность, а затем в
челюсть, когда он согнулся от первого удара. Я бы вмазал ему еще разок, но
чертов доктор чуть не снес мне своим портфелем голову.
Больше я не пытался детскими приемами свалить Пата, а он весь горел от
желания выпустить мне кишки. Мне врезали еще раз, а потом по совету доктора
дали две таблетки. Пат принял аспирин, но ему бы не повредила пара пиявок от
синяков на лице. Он с отвращением посмотрел на меня и проговорил:
- Ты все-таки не рассказал доктору о своей проблеме, Майк.
Я не сводил с него глаз, но хранил молчание. Ларри махнул рукой и стал
складывать свои пузырьки и таблетки в портфель.
Пат не унимался:
- Майк потерял девушку. Очаровательное создание. Они собирались
пожениться.
Вновь огромная пустота разверзлась во мне и застарелая рана отозвалась
невыносимой болью - Заткнись, Пат...
- Он все тешит себя иллюзиями, что она спаслась бегством, он не хочет
поверить в ее смерть. Он послал ее на горячее дело, и она уже никогда не
вернется. Правда, Майк, мой мальчик? Она мертва.
- Вам бы лучше не вспоминать об этом. Пат, - мягко проговорил доктор.
- Отчего же? Она была и моим другом. Она даже не умела обращаться с
оружием, а он послал ее, свою секретаршу. Она не вернулась... Знаете, где
она сейчас, доктор? Где-то на дне реки...
И вновь наступила тьма. Я был ничем. Сплошная пустота, которая могла
будоражить разум с такой болью, что мои нервы не могли с ней справиться. Во
мне не осталось ничего, кроме этой боли. Откуда-то издалека я слышал голос
Пата, но слова, которые он произносил, не имели для меня никакого значения.
Этот далекий голос вещал, обращаясь в пустоту:
- Посмотри на него, Ларри. Посмотри на его руки. Ты знаешь, что он
делает? Он пытается убить меня. Он ищет пистолет, которого у него нет, так
же как и лицензии на его ношение. Он потерял оружие, работу и вообще все.
Когда-то он убивал людей, причастных, по его мнению, к смерти Вельды. А что
он делает теперь? Он пытается утопить свою душу в бутылке виски. Черт,
посмотри на его руки! Они тянутся к пистолету, а пальцы уже нажали курок.
У меня закружилась голова, и я провалился в небытие.
На этот раз доктор отбросил свою презрительную самодовольную ухмылку.
Своими чуткими пальцами он приподнял мои веки и уставился на зрачки, считая
пульс.
- Он совсем плох, Пат.
- В былые времена он был покрепче.
- Я не шучу. Его впору госпитализировать. Что ты собираешься из него
вытянуть?
- Ничего. А в чем, собственно, дело?
- Мне кажется, что он не может отвечать за свои поступки. Сегодняшнее
представление его совсем доконало. Если ты собираешься мучить его дальше, я
не выдержу этого зрелища.
- Тогда прогуляйся где-нибудь, только не уходи далеко. Я собираюсь еще
немного поупражняться с этим ничтожеством.
- Ты что, ищешь неприятности? Он может отдать концы от твоих упражнений.
Что ты от него хочешь?
Теперь я слушал не потому, что хотел быть в курсе, просто во мне не
осталось ничего, что могло бы протестовать.
- Я хочу, чтобы он допросил заключенного. Минуту в комнате стояла тишина,
затем Ларри произнес:
- Это несерьезно.
- Очень даже серьезно, черт побери! Этот парень заявил, что никому, кроме
этого опустившегося типа, слова не скажет.
- Ну что ж, удачи тебе, Пат. Ты знаешь способы, как заставить людей
говорить.
- Конечно, это часть моей работы. Но когда они находятся под присмотром
докторов и сестер...
- Так парень в больнице?
- В него стреляли. Кто, почему - неизвестно. Он решил упорствовать в
своем молчании. Я думаю, что он начнет говорить только с этим ничтожеством.
Врачи сказали, что он безнадежен, это чудо, что он до сих пор жив... - Пат
повысил голос. - Мы использовали все возможные средства. В этого парня
стреляли, и нам нужен тот, кто спустил курок. Нам необходимо хоть за что-то
зацепиться.. Майк Хаммер нужен мне трезвым, и я не остановлюсь ни перед чем,
чтобы привести его в чувство. Пусть даже мои усилия убьют его, но он сделает
то, что от него требуется!
- О'кей, Пат... Это твое дело, но не перестарайся. Тебе ведь не надо
объяснять, что убить человека очень легко.
Я ощутил на себе взгляд Пата.
- Я не стану пачкать об него руки. Эти слова вызвали у меня усмешку.
Глава 2
Пат устроил все с присущим ему знанием дела. Годы совсем не изменили его.
Великий организатор. Мистер Давай-давай собственной персоной. Я ощутил на
своем лице глуповатую усмешку. Это могло быть первым признаком начинающейся
истерики. Улыбка становилась все более глупой, но я ничего не мог с этим
поделать.
Ларри и Пат держали меня с двух сторон. У меня снова начался приступ
неудержимой рвоты. Им пришлось отвести меня в туалет, где я окончательно
опорожнил желудок, почувствовав себя после этого немного лучше. По крайней
мере, смог согнать эту глупую ухмылку. Я был рад, что там не оказалось
зеркала. Наверное, не скоро я захочу взглянуть на себя...
Дверь была открыта, и я увидел, что Ларри разговаривает с каким-то
врачом, который вошел вместе с мужчиной в цивильной одежде - Ну, как он? -
спросил Пат, которому не был понятен разговор медиков, пересыпанный огромным
количеством терминов.
- Отходит, - ответил Ларри - Мы не разрешили даже оперировать его. Он
чувствует приближение конца и не желает умирать под наркозом, не повидав
вашего друга.
- Черт, да не называйте его моим другом! Врач внимательно осмотрел меня с
ног до головы. Он поднял мои веки, чтобы полюбоваться зрачками. Я заморгал и
попросил:
- Убери свои грязные руки, сынок.
- Оставьте в покое этого несчастного, доктор. Ему вряд ли кто сможет
помочь.
Врач пожал плечами, но прекратил меня осматривать.
- Вы бы побыстрее подняли его туда. Парню осталось жить какие-то минуты.
Пат посмотрел на меня:
- Ты готов?
- Это вопрос?
- Не совсем. У меня нет выбора.
- Нет?
- Майк, делай то, что он тебе говорит, - вмешался Ларри.
Я кивнул:
- Конечно, почему бы и нет? Мне всегда приходилось делать за него
половину работы. Пат сжал рот, а я снова усмехнулся:
- Теперь скажи, что ты хочешь узнать?
- Кто в него стрелял. Спроси у него.
- А что известно?
Пат прищурил глаза, мысленно проклиная меня, и проговорил:
- Одна пуля прошла почти навылет... Вчера ее вынули. Баллистическая
экспертиза показала, что из этого же автомата убили сенатора Кнэппа. Если
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|