филеров в Нью-Йорке?
наверное. Их то больше, то меньше.
никогда не выхожу из дому по делам. Это было бы...
но сегодня этого не произошло.
ответил он. -- Не думаю, что и мистер Гудвин согласится
рисковать. Кроме того, это было бы бесполезно и бессмысленно.
Вы сказали: "Заставьте их прекратить это". Как я понимаю, вы
хотите, чтобы я заставил ФБР прекратить слежку?
сами навлекли на себя неприятности. Я вовсе не хочу сказать,
что не одобряю рассылку этих книг, однако я согласен с вашими
адвокатами в том, что это было донкихотством. Дон-Кихот
терпеливо переносил свалившиеся на него беды, и так же должны
поступить вы. Не может же ФБР вечно вести за вами слежку, вы
сами сказали, что вы не конгрессмен и не какой-то там служащий,
который боится потерять место. Однако книг больше не посылайте.
боюсь.
сможет выполнить.
положении.
заполнив бланк, подошла к письменному столу Вульфа. Она взяла
чек, выписанный ею раньше, и заменила его новым. Затем снова
расположилась в кресле.
она. -- Все расходы я буду оплачивать отдельно. Если вам
удастся выполнить мое поручение, то, кроме аванса, вы получите
гонорар, сумму которого определите сами. Если не удастся -- сто
тысяч все равно останутся вам.
обратно, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Зная
Вульфа, я понимал, о чем он размышляет. Не о предложении, ибо
он уже сказал, что оно было абсурдным, -- он задумался над тем
привлекательным обстоятельством, что со ста тысячами долларов в
кармане, полученными пятого января, ему вообще не понадобится
брать какую-либо работу не только в течение зимы, но и весной и
даже летом. За это время он прочтет сотню книг и выведет не
менее сотни новых орхидей. Рай, одним словом. Губы у него
скривились -- это означало широкую улыбку. Он наслаждался. Ну,
полминуты на это еще можно было потратить, имеет же человек
право помечтать, но, когда прошла целая минута, я кашлянул.
Вульф открыл глаза и выпрямился:
исключена возможность, что вопреки здравому смыслу он может
впутаться в это дело. Чтобы предотвратить такое легкомыслие,
следовало сперва отделаться от посетительницы, да поскорее.
меня нет, но замечание есть. Вы говорите, что, если за миссис
Бранер ведется слежка, "хвост" явился и сюда; но, ведь коль
скоро ее разговоры по телефону подслушиваются, ФБР могло бы не
утруждать себя наблюдением, ибо оно уже зафиксировало, с кем,
где и когда ее секретарша назначила встречу.
как думает миссис Бранер. Конечно, миссис Бранер не станет
раздувать умышленно, но все же...
продолжал: -- Люди, которые не привыкли к тому, чтобы им
причиняли неприятности, раздражаются очень легко. Утверждение о
слежке мы можем проверить сейчас же. -- Я повернулся к
посетительнице. -- Вы приехали на такси, миссис Бранер?
посмотрю, что произойдет.
понравился. Она приехала, чтобы нанять Ниро Вульфа, и поэтому
торчала еще минут пять, пытаясь заставить его согласиться
сейчас же, но, убедившись, что только сердит его, поднялась с
кресла. Она была явно недовольна Вульфом. Зная, что он терпеть
не может рукопожатий, она не протянула ему руки, но на крыльце,
куда я проводил ее, она крепко пожала мне руку, полагая, что от
меня в какой-то мере будет зависеть решение Вульфа. Из семи
ступеней крыльца было несколько обледенелых, и я, поддерживая
ее под руку, помог ей спуститься на тротуар, где у открытой
дверцы машины уже ждал шофер. Прежде чем сесть в машину, она
сощурила глаза и, взглянув на меня, сказала:
чек.
садиться в машину без чьей-либо помощи, а следовательно, вовсе
не была одной из тех вдовушек средних лет, которым нравится,
когда их под руку хватает большой и сильный мужчина. Как только
миссис Бранер уселась, шофер захлопнул дверцу, сел за руль, и
машина тронулась. Не прошла она и тридцати ярдов в направлении
Девятой авеню, как за ней скользнула машина, стоявшая
поблизости с выключенными фарами. В машине сидели двое. Я
постоял на холодном январском ветру и дождался, пока они
повернули за угол Десятой авеню. Это было смешно, и, поднимаясь
на крыльцо, я смеялся, однако, войдя в дом, тщательно закрыл за
собой дверь.
откинувшись назад. Я взял чек и принялся его рассматривать. Я
видел чеки на крупные суммы, но на кругленькую сумму в сто
тысяч -- никогда. Затем я направился к своему письменному
столу, сел, нацарапал в блокноте номер машины филеров,
пододвинул телефон и соединился с одним из чиновников
муниципалитета, которому когда-то оказал большую услугу.
Записав номер, он сказал, что ему понадобится около часа. Я
ответил, что буду ждать затаив дыхание.
филера поджидали ее в машине, которая стояла недалеко. Как
только она села в свой "роллс-ройс", они сейчас же включили
фары. Они ехали так близко за нею, что чуть не касались задних
бамперов. Слежка умышленно ведется в открытую, однако филеры
слишком уж усердствуют. Если "роллс-ройс" внезапно затормозит,
аварии не избежать. Миссис Бранер в опасности.
это частные лица, тогда не исключена возможность заработать сто
тысяч долларов. Если же это действительно люди Гувера, ей
просто придется смириться со своими бедами, как вы сказали.
Через час мы это будем знать точно.
на меня.
бессмысленно, поскольку само поручение было нелепостью, Вульф
сейчас же ответил бы, что я. безусловно, отдаю себе отчет в
необходимости поддерживать хорошие отношения с Лоном Коэном
(что вполне соответствовало действительности), а он не
встречался с ним уже больше года (что было сущей правдой).
красном кожаном кресле, мы с Вульфом -- за своими письменными
столами. Фриц принес кофе и коньяк. Полтора часа, проведенные в