read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



преступностью. Но я искренне надеялся, что инспектор Крамер и его
помощники из отдела по расследованию убийств не закроют дело Орчарда до
тех пор, пока мы не сможем узнать, в чем оно заключается. Судя по тому,
что я прочитал в газетах, было не похоже, что Крамер уже готов протрубить
победу. Однако, поскольку никогда нельзя сказать, что же остается скрытым
от прессы, я вознамерился поехать в Коннектикут и без приглашения принять
участие в уикэнде Мадлен Фрейзер и Деборы Коппел. Вульф запретил это и
велел мне подождать до понедельника.
В воскресенье к полудню он дочитал книгу стихов и начал рисовать
лошадей на листочках блокнота. Тем самым он проверял теорию, о которой
где-то прочитал, что можно определить характер человека по тому, как он
рисует лошадь.
Я заполнил налоговые формы 1040 и 1040-ЕС и, приложив чеки, отправил
их. После обеда я послонялся немного по кухне, слушая, как Вульф и Фриц
Бреннер, наш несравненный шеф-повар, спорили о том, что лучше - макрель,
средиземноморский тунец или все-таки vitello tonato - блюдо из нежной
молодой телятины. Когда спор начал меня раздражать, поскольку
средиземноморского тунца у нас все равно не было, я поднялся наверх, в
оранжерею на крыше, и провел пару часов в обществе Теодора Хорстмана.
Потом, вспомнив, что из-за предстоящего свидания с дамой не смогу
посвятить орхидеям вечер, спустился на три лестничных пролета в свой
кабинет, взял со стола газеты за последние пять дней и прочитал все, что в
них было о деле Орчарда.
Дочитав до конца, я уже ни секунды не сомневался в том, что утром в
понедельник не встречу в газете заголовка о завершении дела полицией.


З
По телефону я смог только условиться о встрече на три часа дня. В это
время в понедельник я вошел в вестибюль жилого дома на одной из
Семидесятых улиц между Мэдисон и Парк-авеню. Дом напоминал дворец, где
ковры покупают акрами. Правда, впечатление немного портилось резиновой
дорожкой у входа, которая и появилась там, наверное, потому, что на улице
лил дождь. Такого не должно быть во дворце! Если на ковре появляются
грязные следы - какого черта! - выбрось его и расстели новый! Вот как
следует поступать во дворцах!
Я сказал великолепно выглядевшему привратнику, что меня зовут Арчи
Гудвин и по я направляюсь в апартаменты мисс Фрейзер. Он достал листок
бумаги из кармана, сверился с ним, кивнул и спросил:
- Что-нибудь еще?
Я вытянул шею так, чтобы мой рот оказался в футе от его уха, и
прошептал:
- Овсяная каша.
Он снова кивнул, махнул рукой лифтеру, который стоял перед дверью в
кабину в пятнадцати шагах от нас, и сказал поставленным голосом:
- 10 Б.
- Скажите, - поинтересовался я, - пароль появился после убийства или
это всегда так было?
Он окинул меня ледяным взглядом к отвернулся. Я сказал спине:
- Это обошлось тебе в пять центов. Я собирался дать тебе на чай, но
теперь раздумал.
С лифтером я решил вообще не разговаривать. Он ничего не имел против.
Выйдя на десятом этаже, я оказался в закутке не больше кабины лифта. Еще
одна дворцовая шутка. На двери слева было написано 10 А, на двери справа
10 Б. Лифтер подождал, пока я нажму кнопку последней, дверь откроется и я
войду. Впустившая меня женщина, которая двадцать лет назад вполне могла бы
стать чемпионом по борьбе, сказала:
- Извините, я спешу, - и пустилась рысью.
Я крикнул ей вслед:
- Меня зовут Гудвин.
Никакой реакции не последовало.
Я сделал четыре шага вперед, снял пальто и шляпу, бросил их на кресло
и провел исследование. Я находился в большой квадратной комнате,
напоминавшей холл. Слева и у противоположной стены были двери. Справа холл
расширялся, переходя в огромную комнату, в которой стояло по крайней мере
двадцать разных видов мебели. Глаз у меня профессионально натренирован и
может сразу схватить все: от сложной уличной сцены до маленького пятнышка
на мужском воротнике, - и это у меня действительно неплохо получается.
Однако для того, чтобы точно описать эту комнату, мне пришлось бы напрячь
все свои силы и способности. Особо примечательны были бар, отделанный
хромом и красной кожей с соответствующими табуретками, и массивный старый
стол орехового дерева с резными ножками и краями. Я никого не видел, но
слышал голоса. Я прошел вперед, чтобы взять стул, на который можно было бы
сесть. Ничего подходящего не нашел и разместился на обитом зеленой тканью
диване длиною в десять футов и шириной в четыре. Стоящий рядом стул был
обит розовым шелком. Я старался представить, какую лошадь нарисовал бы
человек, обожествлявший эту комнату, когда в квадратный холл из двери в
дальней стене вошли двое. Один был молодой и симпатичный, второй средних
лет и лысый, и оба несли фотографическое оборудование, в том числе
треногу.
- У нее начинает сказываться возраст, - сказал молодой.
- К черту возраст - ответил лысый. - Дело в убийстве. Ты когда-нибудь
имел отношение к убийству?
Он взглянул на меня и спросил своего компаньона:
- А это кто такой?
- Не знаю, первый раз вижу.
Юноша попытался открыть дверь, ничего не уронив. Ему это удалось. Они
вышли, и дверь за ними закрылась. Через минуту открылась другая дверь
квадратного холла, и появилась чемпионка по женской борьбе. Она двинулась
в мою сторону, но снова пронеслась рысью мимо - к двери у левого угла,
открыла ее и исчезла. У меня возникло ощущение, что мной пренебрегают,
Спустя десять минут я решил перейти в наступление. Я уже встал и прошел
пару шагов, когда сново открылась дверь у дальней стены, и я остановится.
Вошедшая женщина направилась ко мне - уже не рысью, а плавной походкой.
Приблизившись, она поинтересовалась:
- Мистер Гудвин?
Я сказал, что он самый.
- Меня зовут Дебора Коппел. - Она протянула руку. - Мы здесь и самих
себя иногда не замечаем.
Она успела уже дважды удивить меня. Сначала мне показалось, что глаза
у нее маленькие и невыразительные, однако, когда она оказалась ко мне
лицом и заговорила, я понял, по они достаточно велики, очень темные и,
безусловно, проницательные. Поскольку сама она была невысокого роста и
полная, я ожидал, что рука, которую я пожал, будет рыхлой и влажной, но
ошибся - рука оказалась твердой и сильной, хотя и маленькой. У Деборы
Коппел был смуглый цвет лица, и одета она была во все темное. В ней все
было или черным, или темным, за исключением седины, которая по контрасту с
иссиня-черными волосами казалась абсолютно белого цвета.
- По телефону вы сообщили мисс Фрейзер, по имеете к ней предложение
от Ниро Вульфа, - сказала она высоким голосом.
- Это так.
- Она очень занята. Она всегда занята. Я ее менеджер. Может быть, вы
все расскажете мне?
- Лично я рассказал бы вам все, - объявил я. - Однако я работаю на
мистера Вульфа, и он велел мне обратиться лично к мисс Фрейзер, но теперь,
встретив вас я бы рассказал все и ей, и вам.
Она улыбнулась. Ее улыбка была доброжелательной, однако глаза глядели
изучающе.
- Прекрасная импровизация, - одобрительно сказала она. - Я не хочу,
чтобы вы нарушали ваши инструкции. Сколько времени вам понадобится?
- Это будет зависеть от обстоятельств. От пяти минут до пяти часов.
- О пяти часах не может быть и речи. Постарайтесь покороче. Проходите
сюда.
Она повернулась и пошла через прихожую, я последовал за ней. Мы вышли
через дверь, прошли по комнате, в которой стояли рояль, кровать и
холодильник - сочетание, заставлявшее поломать голову над ее назначением,
и через еще одну дверь вошли в угловую комнату. Она оказалась настолько
велика, по в ней было шесть окон - три с одной стороны и три с другой. Все
предметы в ней - а она была почти пуста - были либо бледно-желтого, либо
голубого цвета. Дерево - отделка и мебель - было выкрашено в голубой, все
прочее: ковры, обивка, покрывало кровати - было двух упомянутых цветов.
Исключение составляли лишь корешки книг на полках и одежда еще молодого
блондина, сидящего в кресле. Лежащая в кровати женщина вполне укладывалась
в схему, поскольку на ней был лимонного цвета халат и бледно-голубые
домашние туфли.
Светловолосый молодой человек поднялся и двинулся нам навстречу,
меняя на ходу выражение лица. Когда я взглянул но него в первый раз, лицо
излучало угрюмое неодобрение. Сейчас же в его глазах светилось
гостеприимство, а губы обнажились в улыбке, которая пришлась бы впору
продавцу зубных щеток. Я предположил, что молодой человек делает это в
силу привычки, хотя на сей раз необходимости улыбаться не было, поскольку
кое-что продать собирался не он, а я.
- Мистер Гудвин, - сказала Дебора Коппел. - Мистер Медоуз.
- Билл Медоуз. Называйте меня просто Билл, так все делают - Его
рукопожатие не было дружеским, хотя он впожил в него силу. - Так вы Арчи
Гудвин! Вот это действительно прекрасно Еще прекрасней было бы увидеть
самого Ниро Вульфа
В разговор вмешалось грудное контральто:



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.