ный человек с небольшим запасом слов. Вы сказали, что ваш адвокат знает
о ребенке. Известно ли адвокату, что вы консультируетесь со мной?
ка у себя глупостью. Ведь о детях есть определенные законы и, согласно
им, я могу держать у себя ребенка лишь временно. Но именно поэтому я
настояла на своем. Найти мать - мое дело. Его дело - закон.
не выразил бы лучше свое отношение к адвокатам. Выражение его лица стало
более учтивым.
Расследование наверняка займет много времени, будет нелегким, дорогим и,
возможно, безрезультатным.
собственный дом. - Она усмехнулась. - Если хотите взглянуть на сумму мо-
их налогов с доходов, обратитесь к моему адвокату.
менное содержание незаконнорожденных может продолжаться не более месяца.
шестнадцать дней. Звонок был днем?
женщины, или женщина, старающаяся подражать мужчине.
миссис Вэлдон". Голос спросил: "Это миссис Вэлдон?" Я ответила "да", и
голос сказал: "Посмотрите, в вашем вестибюле кое-что есть," и короткие
гудки. Я спустилась, увидела сверток, в нем ребенка, поднялась с ним в
комнату и позвонила доктору...
центрального района легко восполнялось атласом.
кольцом. - Я понимаю, детектив вы, мистер Вулф. Но я не вижу смысла в
ваших вопросах.
нулся ко мне. - Объясни ей, Арчи.
достоинства. Он предоставлял это мне. И я подчинился.
подробности, - сказал я. - Представим, что это я положил в вестибюле ре-
бенка, прежде, чем позвонить вам. Ведь я не сделал бы этого, если бы не
знал, что вы дома и подойдете к телефону. Я был бы где-нибудь поблизости
от вашего дома, пока не увидел бы, что вы вернулись, а в доме зажегся
свет. Но скорее всего, я заранее знал бы, что вы уехали и вернетесь к
вечеру. Вспомним последний вопрос: был ли кто-нибудь с вами в машине?
Самым простым способом узнать, когда вы вернетесь, было бы для меня на-
ходиться в вашей машине. Если бы вы ответили "я ехала не одна", то сле-
дующий вопрос был бы "с кем?".
кого я знаю достаточно... - она помедлила и обратилась к Вулфу.- Спраши-
вайте, что хотите.
он находится?
Когда я сказала, что мне надоело быть Армстед, я не просто болтала, это
действительно так. Но родовой дом я люблю и Дику он тоже нравился.
живет со мной.
устройство судьбы никому не нужного крошки-племянника. Обычная история,
- он постучал по записке пальцем. - Булавка была английская?
ног?
как заметила записку. Вулф повернулся ко мне.
что ребенок подвергался опасности уколоться булавкой?
нец? Насколько опасно местонахождение булавки? Грубо говоря - десять к
одному, что это была женщина. Вряд ли кто-то даст десять за мужчину. Но
я только отвечаю, а не бьюсь об заклад.
одеяле голым.
шапочка, такой же комбинезончик, рубашка, нижняя рубашка, прорезиненные
штанишки, пеленка. И еще ботиночки.
ее до прихода доктора - мне пришлось для этого воспользоваться наволоч-
кой. Я прервал ее:
цать за то, что булавку к одеялу прикалывала женщина, но одевала его не
она.
чтобы взглянуть на часы. До ленча оставался час. Затем, по-моему, он
втянул носом весь воздух, который был в комнате - а воздуха тут было
достаточно много - выдохнул его ртом и сказал:
мистер Гудвин сделает это так же хорошо, как и я. Мое дело - выяснить
личность матери. Но не доказывать с максимальной долей вероятности, что
ваш муж был отцом ребенка. Так?
сотня, тысяча. У мистера Гудвина будет к вам много вопросов. Прошу меня
извинить.
предполагалось мясо косули, запеченное в горшочках - одно из небольшого
количества яств, из-за которого у него с нашим поваром Фрицем существо-
вали постоянные разногласия. Они были едины в вопросе использования сви-
ного сала, анчоусного масла, кервеля, петрушки, лаврового листа, майоне-
за и сливок, а спор разгорался из-за лука. Фриц был за него, а Вулф ка-
тегорически против. Все шансы были за то, что их беседа пройдет на повы-
шенных тонах и, прежде чем перейти к разговору с миссис Вэлдон, я закрыл
и без того звуконепроницаемую дверь, а когда вернулся к моему письменно-
му столу, Люси Вэлдон протянула мне тысячу долларов.
Вэлдон на Западной Одиннадцатой улице. Я стоял, опираясь на холодильник,
и держал стакан молока. Миссис Вера Доуд - кухарка, которая, судя по ее
габаритам, съедала все, что готовила, сидела на стуле. Это она снизошла
к моей просьбе о молоке. Мисс Мэри Фолтц - служанка в форменном платье -
была, несомненно, весьма привлекательна лет десять назад, но и теперь
еще не оскорбляла глаз. Она стояла напротив меня, спиной к раковине.