иди в главный бар и закажи бокал мартини. Обменяешься несколькими
словами с барменом, допьешь свое вино и вернешься в холл. Все это
проделай без спешки. За тобой будут наблюдать. Твои манеры, походка,
манера держаться - все это интересует мистера Дюранта. Ты сядешь в
холле. Если ты устраиваешь мистера Дюранта, он к тебе подойдет. Если же
нет, он не покажется, и через полчаса ты можешь ехать домой и позабыть
об этом случае. Вот и все. Так что все зависит от тебя...
как я уже сказал.
обратиться работой...
появилась знаменитая улыбка Лу.
Этот парень имел в виду именно то, о чем говорил.
соглашающегося?
этом договорились?
верно?
расстанемся. Я иду в "Плазу", покупаю "Ньюсуик", покупаю бокал
мартини... Правильно?
Я совершенно без денег. Даже в ваш офис мне пришлось идти пешком, потому
что я давно продал машину.
и двадцать центов. Он закрыл глаза и тихонечко застонал. Мне было видно,
как он , борется с собой. Наконец глаза открылись, он вытащил из пухлого
бумажника двадцатидолларовую бумажку и положил ее на стол, как будто она
была из тоненького стекла.
которое ты получаешь от меня. Если ты не получишь этой работы, не
появляйся больше в моем офисе. Понятно?
рассказывать своим внукам о вашей щедрости. Малыши будут рыдать от
умиления.
двадцать пять процентов этой суммы. Ну, уходи!
встречи с Лу. Их вид навеял на меня уныние, но я все же ухитрился весело
улыбнуться Лиз. Потом я зашагал по улице. Приближаясь к своему убогому
жилищу, я был полон надежд, как ни разу еще в своей жизни. Я надеялся,
что сегодняшний день станет поворотным в моей судьбе.
баре и ресторане назначал свидания с благосклонно расположенными ко мне
куколками. В те дни швейцар непременно приподнял бы шляпу, приветствуя
меня, но сегодня он просто равнодушно скользнул по мне взглядом, спеша
вниз по лестнице к подъехавшему "кадиллаку", из которого вылез толстый
мужчина и еще более толстая женщина.
и шумно приветствующей друг друга: мужчины в смокингах, женщины в боевом
оперении. Никто не обращал на меня внимания, когда я проходил к
газетному киоску. Особа, стоявшая за прилавком, очевидно, с того дня,
как был построен отель, улыбнулась мне.
уезжали?
деньгами или славой. Она протянула мне журнал, я заплатил. Затем
вспомнил, что за мной могут наблюдать, и подарил ей свою чарующую
улыбку, сказав, что она выглядит моложе, чем когда я видел ее в
последний раз. Я оставил ее сияющей от радости и прошел через толпу к
бару. Преодолел искушение угадать среди всех этих бездельников мистера
Дюранта. Я все же надеялся, что он где-то здесь и наблюдает за моим
представлением.
надушенными женщинами и толстопузыми мужчинами.
его в последний раз, он сильно растолстел. Он мельком посмотрел на меня,
потом присмотрелся и просиял.
в стойку. Еще один человек, помнящий меня... Когда Джо-Джо наконец
подошел ко мне, я спросил сухого мартини.
шейкером. - Вы сильно изменились.
во Францию. Джо-Джо был осведомлен обо всем, что творилось в городе.
этот город...
вновь наполнить их бокалы.
с тех пор, как мне говорили, что рады меня видеть. Большинство моих так
называемых друзей переходили на другую сторону улицы, когда замечали
меня.
продолжительной. Взяв в руки бокал, я оглянулся, но толпа была настолько
плотной, что я не мог обнаружить кого-нибудь, походившего на мистера
Дюранта, каким его описал мне Лу.
Джо-Джо освободился, я знаком подозвал его.
долларов. Он дал сдачи, я оставил ему чаевые.
заметно поредела, часть людей прошла в ресторан, другие потянулись к
выходу.
Постаравшись, чтобы по моей физиономии не было заметно, какие сомнения
меня обуревают, я направился к одному из мягких кресел. Усевшись, открыл
журнал и стал смотреть в него, ничего не видя. Допустим, я провалился...
Что-то никто не спешит подойти ко мне... Не горячись, сказал я себе, и
раздавил окурок в пепельнице, стоявшей рядом со мной. Закинув ногу за
ногу, я принялся перелистывать журнал.
времени вестибюль почти опустел. Я осмотрелся. На порядочном расстоянии
от меня сидела пожилая пара. Тощий мужчина и еще более тощая женщина
разговаривали с дежурным администратором. Четверо мальчишек-посыльных
сидели на скамейке, ожидая появления новых визитеров. Отдельно от всех
сидела маленькая старушка. Выглядела она всеми забытой и растерянной. Ее
единственным компаньоном был карликовый пудель. Двое мужчин, дымя
сигаретами, разглядывали какие-то бумаги. Никто даже отдаленно не
напоминал мистера Дюранта.