read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


После недолгого ожидания, доктор Леви отозвался. У него был мягкий,
успокаивающий голос, и с ней он всегда держался почтительно, словно
обращался к царствующей особе.
- Счастлив слышать, что вы благополучно прибыли, миссис Рольф, - сказал
он. - Вы должно быть устали с дороги. Не могу ли я чем-нибудь помочь? Не
принять ли вам успокаивающего?
Хельга знала его, как самого опытного и блестящего врача в Парадиз-сити,
знала также и то, что он обладает огромным состоянием и его преклонение
перед Рольфом раздражало ее.
- Вы могли бы зайти, доктор?
- Разумеется.
Он появился сразу же после того, как официант принес заказанные
бутерброды и шейкер с мартини.
- Выпьете, доктор? - спросила она.
- Нет, спасибо. Но садитесь же, миссис Рольф, у вас был...
- Да, - сев, Хельга посмотрела на него.
Маленький, похожий на птицу человечек с куполообразным лбом, крючковатым
носом и в очках без оправы, - Расскажите мне о муже.
Доктор Леви сел.
Как и Хельга, он говорил без экивоков. - Мистеру Рольфу шестьдесят восемь
лет. Он работает с огромным напряжением. В его возрасте и с такими здоровьем
пора остановиться, отдохнуть и дать организму или тому, что от него
осталось, возможность восстановить силы. Но мистер Рольф продолжает
изматывать себя. В течение последних трех недель он был занят подготовкой
сделки, которая была бы испытанием и для здорового человека, не говоря уже о
пожилом инвалиде. Потом он летит из Нью-Йорка сюда. - Доктор Леви сделал
паузу и пожал плечами. - Дело в том, что состояние вашего мужа очень
тревожное. Но он отказывается это признать. Мой совет: вернуться домой к
домашнему комфорту, совершенно прекратить работу или, по крайней мере,
месяца три погреться на солнышке, ничего не делая.
Хельга потянулась за новым бутербродом.
- Еще никому не удавалось оторвать его от работы. Доктор Леви кивнул.
- Да. Потому-то я и уезжаю отсюда. У меня есть и другие клиенты,
требующие заботы, менее важные, но более внимательные. Они следуют моим
советам, тогда как ваш муж не желает этого делать. Я говорю сугубо
доверительно. Если он и дальше будет работать с такой интенсивностью, он
умрет.
- А если он счастлив, ведя такую жизнь.., так ли это важно? - спросила
Хельга.
- Нужно, конечно, учитывать и это. Но, если инвалид достигает преклонного
возраста и теперь постоянно испытывает боль, тогда я полагаю...
Он развел руками.
- Как его жена, я имею право знать... Прошу вас, будьте со мной предельно
откровенны. Долго ли он протянет?
Как только Хельга произнесла это, она осознала, что высказала вслух самые
затаенные мысли и пожалела о вырвавшихся словах. Но доктор Леви,
по-видимому, понял ее.
- Он может умереть завтра, а может - в будущем году. Но я бы сказал, что
ему осталось жить полгода, не больше, если он, конечно, не откажется от
такой напряженной работы и не даст себе полного отдыха.
- Но сейчас же он отдыхает, доктор?
- Нет. Он не отходит от телефона. Он непрерывно получает телеграммы,
каблограммы, телетайпные сообщения и так далее. Даже отсюда он руководит
своей империей.
- С этим ни вы, ни я не в состоянии ничего сделать.
- Правильно. Я предупреждал его. Он отмахивается от моих советов, именно
поэтому я сегодня возвращаюсь в Парадиз-сити.
После его ухода Хельга задумчиво доела бутерброд, потом выпила еще один
мартини с водкой. Когда Герман умрет, - подумала она, - я унаследую более
шестидесяти миллионов долларов и буду вольна делать с ними все, что захочу.
Я смогу пригласить любого понравившегося мне мужчину...
Слегка опьянев, испытывая прилив сил и уверенности, она позвонила Хинклю.
- Скажите, мистер Рольф знает, что я здесь?
- Да, мадам. Он ожидает вас у себя. Третья дверь по левой стороне, если
выйти из вашего номера.
Она подошла к зеркалу и придирчиво оглядела себя. Герман очень щепетильно
относится к женской внешности. Удовлетворенная, она взяв кожаную папку с
документами, уличающими Арчера, и, собравшись с духом, вышла из кабинета.
Она нашла мужа на террасе. Как кот, жмурясь в лучах ослепительного
солнца, он сидел в кресле на колесиках. Просторная терраса с великолепными
цветами, баром, чудесный вид на побережье - все "дышало" могуществом денег.
Идя через террасу, Хельга смотрела на мужа: пугающее худое лицо, лысеющая
голова, узкие, запавшие ноздри, беззубый рот.
Черные солнце защитные очки делали его лицо похожим на оскаленный череп.
- А, Хельга... - обычное холодное приветствие.
- Ну, как дела... - она села рядом с ним, но в тени зонта. Солнце Нассау
после швейцарского казалось ей слишком горячим.
Они обменялись банальностями. Хельга осведомилась о здоровье мужа, а тот
без всякого интереса о ее перелете. Он сказал, что чувствует себя очень
хорошо, но этот дурацкий эскулап Леви вечно делает из мухи слона. Ни Хельга,
ни он сам не верили в то, что он говорил.
Потом Герман неожиданно спросил:
- Тебе нужно мне сказать что-то важное?
- Да, - Хельга взяла себя в руки. - Джек Арчер оказался растратчиком и
вором.
Она посмотрела на него в упор, ожидая взрыва., но выражение его лица не
изменилось. Ах, как ей хотелось, чтобы он хоть как-то проявил свои чувства.
Если бы он застыл на месте, покраснел или побледнел, она, по крайней мере,
чувствовала бы в нем хоть что-то человеческое. Но напоминающее череп лицо
оставалось все таким же бесстрастным.
- Я знаю, - голос Рольфа звучал резко, - два миллиона. По спине Хельги
пробежали мурашки.
- Откуда ты знаешь?
- Откуда я знаю? Это же мой бизнес - знать. Уж не воображаешь ли ты, что
я не способен контролировать то, что относится к моим деньгам? - он поднял
тощую руку. - Арчер воровал с умом и ему не откажешь в изворотливости.
Пытаясь шантажировать Хельгу, Арчер уверял, что ее муж, обладая таким
количеством акций, не заметит пропажи, и она ему поверила. Уничтоженная
проницательностью Германа, она сидела молча, устремив взгляд на коричневую
папку, теперь не содержащую ничего секретного.
- Значит, Арчер растратчик и вор, - продолжал Рольф. - Бывает. Я составил
неверное мнение о человеке. Как я понимаю, он подделал твою подпись?
Чувствуя себя совершенно подавленной, Хельга едва слышно отозвалась:
- Да.
- Мне следовало подумать о такой возможности. Нужно ввести третью
подпись. Спишем это на приобретение опыта. Хельга с изумлением уставилась на
него.
- Как, ты не возбудишь против него иск? Он повернул голову. Черные стекла
очков смотрели прямо не нее.
- К счастью, я смогу себе позволить отказаться от иска. Два миллиона? Для
многих это большая сумма, но не для меня. Конечно, я уже позаботился, чтобы
Арчер больше никогда не получил ответственной работы. Жизнь для него станет
более трудной и унылой, чем отбывание срока в тюрьме. С этого момента Арчер
превратится в неприкасаемого. Он займет место среди проходимцев и отбросов
общества...
Хельга сидела неподвижно и сердце ее билось неровно. Она не сомневалась,
что за решением мужа отказаться от иска, за этим актом милосердия кроется
нечто большее.
Наконец, она заговорила:
- Я была уверена, что ты подашь в суд. Он кивнул.
- Я так и сделал бы, если бы не одно обстоятельство, - он повернул
голову, черные очки больше не смотрели на нее. - Мне сообщили, что до нашего
брака ты была любовницей Арчера. Меня предупредили, что если я подам в суд,
этот мерзкий факт станет достоянием гласности. Арчер мог бы рассказать об
JTOM на суде. Я готов отказаться от желания посадить его в тюрьму, чтобы
защитить тебя и меня от скандала.
Хельге вспомнился момент, когда Герман попросил ее руки. Он спросил
тогда: "Много ли значат для тебя мужчины? - и затем продолжал: Я - калека,
поэтому спрашиваю, готова ли ты отказаться от нормальной половой жизни ради
того, чтобы стать моей женой. Когда мы поженимся, в твоей жизни не должно
быть никаких мужчин.., ни тени скандала. Я не потерплю этого.
Если изменишь, я разведусь, и ты останешься ни с чем. Помни это. Если же
будешь мне верна, я обеспечу тебе восхитительную жизнь. Я обнаружил, что
существует множество возможностей компенсировать отсутствие секса. Если ты
готова принять мое предложение, мы поженимся, как только я все подготовлю."
Она согласилась на его предложение, поверив, что блеск положения жены
одного из богатейших людей в мире способен возместить отсутствие половой
жизни. Она не учла самой малости, - что секс составляет для нее все в жизни.
- Прости, - только и смогла сказать она.
- Это не имеет значения. Прошлое есть прошлое. - Он беспокойно
пошевелился. - Я освобождаю тебя от бремени управления моими финансовыми
делами, Хельга. Теперь я жду от тебя только одного: будь хорошей хозяйкой
дома, продолжай пользоваться моими деньгами и оставайся верной женой.
Швейцарские дела примет Уинборн.
Он вдавил тощий палец в кнопку звонка рядом с собой. Потрясенная,
охваченная внезапной яростью, Хельга произнесла:
- Значит, ты мне больше не доверяешь?
- Вопрос не в этом, - сказал Рольф жестко и холодно. - Разумеется, тебя
нельзя винить. Скорее нужно винить меня за то, что я выбрал Арчера... Ты
очень хорошо справлялась. Я был доволен, но в теперешних обстоятельствах



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.