этими мертвяками в темноте? Ни за что.
что покойники выходят из своих ящиков и подкрадываются ко мне...
шкафов?
сделать. Просто мне тут не по себе. У меня такое впечатление...
из хорошо смазанных пазов. Внутри лежал рослый негр. Его глаза, казалось,
вот-вот вылезут из орбит, а между белыми зубами виднелся зажатый язык.
Филипп быстро закрыл дверцу.
голосом. - Посмотрим, кто тут еще...
остаться на прежнем месте. Филипп открыл другой шкаф. В нем лежал мужчина
среднего возраста со взъерошенной бородой.
спросил таксист.
лучше взгляд на девушек, - прибавил он, направляясь через весь зал в
противоположный угол. Остановившись у одного из шкафов, Филипп крикнул
Франклину:
на шофера. Таксист растерялся.
инициатива, и если вы считаете, что я не должен на них смотреть, то я не
стану этого делать.
содержимое и снова задвинул дверцу.
пробормотал он с сожалением. - Здесь старуха, и ее вид вряд ли кому-то
доставит удовольствие.
нее!
рассматривать лежавшую в шкафу мертвую девушку. У нее были огненно рыжие
волосы. Красивое, но холодное лицо сохранило трагическое выражение
человеческого существа, ничего, кроме разочарований, не знавшего в жизни. И
у умершей, у нее губы остались нежными, несмотря на кричащее пятно губной
помады, запачкавшее ее подбородок.
доводилось видеть такого красивого тела. Франклин взял простыню из его рук и
собрался было вновь прикрыть тело покойной, но Филипп остановил его.
не встречал таких красоток. Ты не находишь?
завистью проговорил таксист.
неизвестен. Причина смерти: рана, нанесенная острым колющим оружием.
Профессия: проститутка".
труп.
уже был расчувствоваться над ней. А она, надо же, всего-навсего
профессиональная шлюха...
Филипп, - которые создают вокруг девушек ханжеский ореол непорочности. Нет?
Я так, например, считаю, что эта девушка просто занималась своим ремеслом.
Не слишком уважаемым, может быть, но, тем не менее, она была одной из нас,
таким же человеческим существом, как ты или я.
- Шлюха есть шлюха. И вот что я тебе скажу: я органически презираю и
ненавижу шлюх. Что же касается этой, то думаю, она получила по заслугам.
девушки. Филипп и Франклин не обращали на него никакого внимания.
попадают в безвыходные ситуации, и их сама жизнь заставляет идти на тротуар,
- воскликнул Филипп. - Ты-то должен знать это и хоть немного пожалеть...
занимаются, из разных благотворительных фондов. И если она посвятила себя
своему ремеслу, значит, хотела красиво жить, не утомляясь... Ты их жалеешь,
а они заставляют таких как ты выкладывать им свои трудовые денежки!
сожалением закрывая шкаф. - Просто у Равены, как говорят, всегда были самые
красивые девушки, а эта очень мила.
всяком случае красоткам Равены не позавидуешь. Слишком просто мешать всех в
одну кучу...
взглядом с шофером. - Ну, старик! Можно только спросить, откуда ты
появился?
историю. Я же знаю, пока ты ее не расскажешь, не дашь мне заснуть.
скамейке и закурил сигарету.
года назад и первым с ним столкнулся один тип, работавший в газете.
Любопытно, как все это началось. Если бы не жена старого Польсона, поднявшая
скандал, то Равена, скорее всего, занимался бы своими делами и по сию
пору...
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
3 июля. 23 часа 45 минут.
попросила миссис Польсон, едва стихли последние аккорды музыки.
тела и дрожь пробежала у него по спине.
миссис Польсон, проходя через танцевальный зал. - Но в моей машине
установлен кондиционер и нам с вами будет хорошо... - она игриво потрепала
его по руке.
что это рано или поздно случится, и теперь шел за ней к двери, содрогаясь от
отвращения. Люди оглядывались на них, и он заметил, как многие обменивались
понимающими улыбками.
И, хотя Джерри слов не расслышал, смысл сказанного дошел до него, и он
почувствовал себя еще более отвратительно. У самой двери он попытался было
уговорить ее остаться в дансинге, но это было все равно, что удержать цунами
руками...
остановились наверху лестницы, стараясь привыкнуть к мраку. Потом она взяла
его под руку, и он опять ощутил дрожь отвращения во всем своем теле.
меня такое чувство, будто я помолодела!
ответил ей Джерри.
молода, как раньше, хотя, конечно же, мне еще далеко до старости. Думаю, что
сейчас самые лучшие годы моей жизни.
ловко выскочил из кабины и остался стоять неподвижно, придерживая рукой
открытую дверцу. Гомслей почувствовал себя в западне. Она так лихо все
устроила! Шофер посмотрел на него и сделал приглашающий жест рукой. Джерри
сел за руль, а рядом с ним основательно устроилась в кресле миссис Польсон.
Джерри сделал вид, что не замечает ухмыляющейся физиономии шофера. Ему вдруг
захотелось заплакать от стыда...
- Может быть, нам лучше вернуться в дом?