провели. Не всегда ведь удается выполнить обещание.
Джорджи?
зовут Заппарти, и я никогда его не видел.
Нет, благодарю покорно. Меня в сомнительное предприятие не
втянешь.
фоне загара особенно белыми.
только, что я от тебя без ума.
в бело-красной гамме и напоминал королевские покои. Белые
обои с тонким красным рисунком, белые жалюзи, красный
полукруг ковра с белой полоской по краю перед газовым
камином. Между окнами у стены - белый столик неправильной
формы.
добавил льда и минеральной воды.
девушке бокал. - Если кто и втянет тебя в аферу, так это
он.
бокал, отхлебнул, наклонился и еще раз поцеловал девушку.
Они раздвинулись на несколько дюймов, и в проеме показалось
лицо. Холодные серые глаза внимательно наблюдали за
поцелуем. Затем портьеры бесшумно опустились.
послышались шаги, и в комнату вошел Джонни Де Рьюз, высокий,
стройный, молчаливый мужчина, одетый с иголочки. Вокруг его
пронзительных серых глаз собрались насмешливые морщинки.
Тонкие губы были плотно сжаты, на подбородке - ямочка.
Де Рьюз молча прошагал к столику, плеснул в бокал виски и
выпил, не разбавляя. Потом с улыбкой повернулся, растягивая
слова, бросил: "Привет, ребята", и ушел в другую комнату.
шкафу, вытащил кожаный саквояж, раскрыл его и бросил на
кровать. Насвистывая, выпотрошил комод, аккуратно, без
спешки, уложил вещи.
сигарету. Постоял неподвижно посреди комнаты, вышел в
туалет и вернулся, держа в руке миниатюрный револьвер в
мягкой кожаной кобуре и двумя короткими застежками. Закатав
левую штанину, он укрепил кобуру на ноге, взял саквояж и
прошел в соседнюю комнату.
пол и изучающе посмотрел на девушку. - Очень жаль. Мне
хотелось бы видеть его почаще, а то со мной ты скучаешь.
встретил его сегодня в городе.
уже не такой двинутый, каким был раньше.
еду один.
полез во внутренний карман пиджака, достал продолговатый
бумажник и бросил толстую пачку банкнот девушке на колени.
Она не пошевелилась.
мальчиков, - сказал он безразличным голосом. - Понадобятся
еще деньги, обращайся ко мне.
Руки повисли вдоль тела, кулаки сжались так, что побелели
костяшки пальцев. Глаза стали холодными, как льдинки.
ты? - Ее хриплый голос перешел на шепот.
Мне не нравится, когда похищают людей, детка. В этом я
солидарен с фараонами. У тебя все?
даже не уверен, знает ли он об этом, но на всякий случай
линяешь... Это же смешно, Джонни. Не валяй дурака. У тебя
другая причина.
шелохнулся.
Дайел куда сильнее тебя. Боже, какой же ты слабак!
глазах промелькнула тоска.
осторожный человек. Я люблю ставить на лошадок, поигрывать
в картишки или бросать маленькие кубики с белыми точечками.
Мне нравятся неожиданные повороты во всем, включая женщин.
Но если я проигрываю, то не расстраиваюсь и не жульничаю.
Просто перехожу за следующий стол. Пока!
портьерами. Френсин Лей погрузилась в изучение узора на
ковре.
сигарету. Де Рьюз встряхнул саквояж, пошел по Ироло в
направлении к своему "седану", остановился, открыл дверь, и
в этот момент ему в грудь уперся пистолет.
Руки вверх!
ястребиным носом. Сзади послышались быстрые шаги, и в спину
уткнулся второй пистолет.
машины.
ограбление?
Рьюза.
спиной. - На уровне плеч.
потянулся. Снова приставил дуло пистолета к груди Де Рьюза,
свободной рукой расстегнул его плащ, обшарил карманы,
подмышки. Тяжесть пистолета 38-го калибра исчезла.
цвета со светлой полоской на боку. Человек с ястребиным
носом открыл дверь.
Слабый запах защекотал ноздри, запах перезрелых персиков или
миндаля. Он устроился на сиденье.
Рьюзом. Второй бандит с силой захлопнул дверцу. Его лицо с